You found "Sir." in 1688 entries!
...r. 9,29; Jud. 11,35), አፉከ፡ (Jud. 11,36; Sir. 22,22), አፉክሙ፡ (Job 19,5), አፉሁ፡, አፉሃ...
...06,3; Gen. 4,11 ann.), አፉሆሙ፡ (Job 29,9; Sir. 20,16, al.), os (oris), tam brut...
... አፉሆሙ፡ Ps. 134,17; ያበቁ፡ አፉሁ፡ እስከ፡ እዘኒሁ፡ Sir. 21,5; instrumentum loquendi (στόμα,...
...ρῦς 2 Reg. 18,9; 3 Reg. 13,14; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6,3; Jes. 56,3; ዕፀ፡ ሕይወት፡ Gen. 2,9;...
...,22; 4 Esr. 8,62; Apoc. 22,2; ዕፀ፡ ዘይት፡ Sir. 24,14; Sir. 50,10; Ps. 51,8; ዕፀ፡ ጤር...
...8,62; Apoc. 22,2; ዕፀ፡ ዘይት፡ Sir. 24,14; Sir. 50,10; Ps. 51,8; ዕፀ፡ ጤርባንጦስ፡ Sir. 2...
...,11; ይትፈሣሕ፡ አዕፅምቲሆሙ፡ በኀበ፡ ሀለዉ፡ ἀναθάλοι Sir. 46,12; c.c. በ፡ rei Koh. 3,22; Koh. ...
...1,25; Job 31,29; እለ፡ ይትፌሥሑ፡ በድቀቱ፡ ለጻድቅ፡ Sir. 27,29; Prov. 2,14; Jes. 65,19; Ps. ...
...3,32; Luc. 10,20; vel pers. Jud. 9,19; Sir. 16,1; Sir. 16,2; Sir. 25,7; Ps. 9,2...
...9; 2 Reg. 17,13; Ps. 83,4; ወከማሁ፡ ብእሲትኒ፡ Sir. 23,22; ተዓረኩ፡ አነኒ፡ Sir. 37,1; እስመ፡ እ...
...,4; ወከማሁ፡ ብእሲትኒ፡ Sir. 23,22; ተዓረኩ፡ አነኒ፡ Sir. 37,1; እስመ፡ እሙንቱኒ፡ ይስእሉ፡ Sir. 38,14,...
...ተዓረኩ፡ አነኒ፡ Sir. 37,1; እስመ፡ እሙንቱኒ፡ ይስእሉ፡ Sir. 38,14, al. creberrime. passim ወ pr...
... absol. ልበ፡ ወሀቦሙ፡ በዘይኄልዩ፡ διανοεῖσθαι Sir. 17,6; አልቦሙ፡ ልብ፡ ለኀልዮ፡ Kuf. 22; ኀለየ፡...
...r. 7,31; ኀልይዎ፡ በልብክሙ፡ ፍናዊክሙ፡ Hagg. 1,5; Sir. 3,22; ኀሊ፡ ትእዛዞ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sir. 6,37...
...gg. 1,5; Sir. 3,22; ኀሊ፡ ትእዛዞ፡ ለእግዚአብሔር፡ Sir. 6,37; ይኄሊ፡ ፍናዊሃ፡ ለጥበብ፡ Sir. 14,21; ...
...ተ፡ Jon. 1,16; Ps. 22,4; ምንተ፡ እፈርህ፡ እንከ፡ Sir. 23,18; 1 Petr. 3,6; 1 Petr. 3,14; A...
... ኢይሌቅሑ፡ በፈሪህ፡ (v. በፈሪሀ፡) ኢይህጐሉ፡ ወኢይጸዐሉ፡ Sir. 29,7; Herm. p. 48; vel ከመ፡ c. Sub...
... pietas) Sir. 1,20; Sir. 1,27; Sir. 25,6; Sir. 25...
...lem. f. 188; vel pers.: ተዐቀብ፡ እምነ፡ እኩይ፡ Sir. 11,33; Matth. 7,15; c. Acc. pers...
... aliquo): ተዐቀቦሙ፡ ለአዕርክቲከ፡ Sir. 6,13; ተዐቀቦ፡ φύλαξαι ἀπ’ αὐτοῦ Sir. ...
...ክቲከ፡ Sir. 6,13; ተዐቀቦ፡ φύλαξαι ἀπ’ αὐτοῦ Sir. 12,11; ተዐቀብዎሙ፡ ለቢጽክሙ፡ Jer. 9,4; 2 T...
... 6,10; Ps. 45,1; Sir. 11,6; Jes. 47,6; Jes. 52,13; Jes. 6...
... : Prov. 5,4; Prov. 28,23; Sir. 4,10;...
...ir. 4,10; Sir. 29,11; Asc. Jes. 3,8; Asc. Jes. 7,3...
...ቲሁ፡ Prov. 23,6; እመ፡ ወሀብካሃ፡ ዘትፈቱ፡ ለነፍስከ፡ Sir. 18,31; Sap. 6,14; ዘይፈትዋ፡ ለመንሱት፡ ὁ ἀ...
.... 6,14; ዘይፈትዋ፡ ለመንሱት፡ ὁ ἀγαπῶν κίνδυνον Sir. 3,26; እዝነ፡ ማእምር፡ ትፈቱ፡ ጥበበ፡ Sir. 3,...
...νδυνον Sir. 3,26; እዝነ፡ ማእምር፡ ትፈቱ፡ ጥበበ፡ Sir. 3,29; ኢፈተውኩ፡ መሥዋዕተከ፡ Jes. 43,24, ፈተ...
... καταναλῶσαι Sir. 45,19; Jer. ...
...,19; Jer. 3,24; Sir. 34,2; አኅለቀ፡ ዐጸደ፡ ወይንየ፡ በአባግዒሁ፡ ...
... ዘዚአከ፡ Sir. 13,5; አኅለቀ፡ ...
...ሀሎ፡ ዘይጠብብ፡ ለነፍሱ፡ ወይዬውህ፡ (v. ወየዋህ፡) በቃሉ፡ Sir. 37,22; መኰንን፡ ይየውህ፡ εἰρηνικοὺς λόγου...
...22; ይዬውሀከ፡ (v. ይየውሀከ፡) λαλήσει σοι καλά Sir. 13,6; ያደክም፡ ቃለ፡ ወይየውሀከ፡ (v. ወይዬውሀከ፡...
...r. 13,6; ያደክም፡ ቃለ፡ ወይየውሀከ፡ (v. ወይዬውሀከ፡) Sir. 29,5; የውሃ፡ ለነፍስከ፡ ἀγάπα τὴν ψυχήν σ...
...enties; εὐσεβής Sir. 11,17; Sir. 11,22; Sir. 12,4; Sir. ...
...βής Sir. 11,17; Sir. 11,22; Sir. 12,4; Sir. 27,11; Sir. ...
... Sir. 11,17; Sir. 11,22; Sir. 12,4; Sir. 27,11; Sir. 27,29; Jes. ...
...መ፡ ጥበብ፡ ዲበ፡ ከናፍርየ፡ Sir. 22,27; δακτύλιος ...
... σφραγίς Sir. 17,22; Ex. ...
...፡ ማኅተም፡ Ex. 28,11; Sir. 38,27; Sir....
...,24; Ps. 77,33; Num. 11,34; Num. 11,35; Sir. 23,5, ተዐገሥ፡...
... እምፍትወት፡) ὀρέξεων Sir. 18,30; ፍትወተ፡ ...
... ልቡ፡ Sir. 27,6; እምኵሉ፡ ...
...ም፡ ለከ፡ ኀበ፡ ልዑል፡ 4 Esr. 6,50; ረከበ፡ መዝገበ፡ Sir. 6,14; መዛግብተ፡ ወርቅ፡ Sir. 29,11; Sir....
...6,50; ረከበ፡ መዝገበ፡ Sir. 6,14; መዛግብተ፡ ወርቅ፡ Sir. 29,11; Sir. 41,12; 3 Reg. 14,26; 4...
...ገበ፡ Sir. 6,14; መዛግብተ፡ ወርቅ፡ Sir. 29,11; Sir. 41,12; 3 Reg. 14,26; 4 Reg. 24,13; ...
... 24,5; Ps. 70,6; Ps. 70,15; Ps. 144,16; Sir. 2,9; Sir. 34,7...
... 144,16; Sir. 2,9; Sir. 34,7; Sir. 34,15; ተሰፈው፡ ጻማከ፡ ...
...r. 2,9; Sir. 34,7; Sir. 34,15; ተሰፈው፡ ጻማከ፡ ...
... Rom. 5,16; Rom. 8,1; ኵነኔ፡ ሞት፡ Sir. 41,2; Sir. 41,3; Matth. 5,21; Luc. ...
...om. 5,16; Rom. 8,1; ኵነኔ፡ ሞት፡ Sir. 41,2; Sir. 41,3; Matth. 5,21; Luc. 23,40. ...
...uc. 1,6; Rom. 1,32; ነገሮሙ፡ ኵነኔሁ፡ κρίματα Sir. 17,12; Jer. 8,7; ኵነኔሃ፡ ለዛቲ፡ ዕለት፡ Ku...
...ውልድ፡ Deut. 5,10; Deut. 7,9; አሐዱ፡ እምእልፍ፡ Sir. 6,6; Job 9,3; እልፍ፡ መዛግብተ፡ ወርቅ፡ ዐበይ...
.... 6,6; Job 9,3; እልፍ፡ መዛግብተ፡ ወርቅ፡ ዐበይት፡ Sir. 41,12; እለ፡ ይውሕዱ፡ የአክሉ፡ እልፈ፡ Jes. 60...
...ቱ፡ ወክልኤቱ፡ እልፍ፡ Jon. 4,11; ስሳ፡ እልፍ፡ አጋር፡ Sir. 16,10; ስሳ፡ እልፍ፡ (v. አእላፍ፡) አጋራን፡ Si...
... , de vento: ይነፍኅ፡ ነፋስ፡ ጽባሓዊ፡ Sir. 43,16; Sir. 43,20; 4 Esr. 4,4; Apo...
...de vento: ይነፍኅ፡ ነፋስ፡ ጽባሓዊ፡ Sir. 43,16; Sir. 43,20; 4 Esr. 4,4; Apoc. 7,1 (c. ውስ...
...ይልህብ፡ Sap. 11,19; ላህበ፡ እሳት፡ ይነፍኅ፡ እምኔሁ፡ Sir. 43,4. ...
... 13,14; አምሠጠ፡ ልቡ፡ ἐξέλιπε σύνεσις αὐτοῦ Sir. 22,11. elabi , evadere , effug...
... Ps. 104,17; ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ታመሥጠከ፡ እምእዴከ፡ Sir. 27,19; Sir. 27,20; et c. Acc. ( p...
... ከመ፡ ዖፍ፡ እንተ፡ ታመሥጠከ፡ እምእዴከ፡ Sir. 27,19; Sir. 27,20; et c. Acc. ( pron. suff. p...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾaṣnǝʿa ʾaṣnǝʿa makāna ʾaṣnǝʿa makāna |
translations | stay en remain en nous y passâmes la vigile du Carême et y prolongeâmes notre séjour jusqu’au quatrième samedi du Carême fr ils allèrent au Dāmot, chez leurs coreligionnaires, car il s’y trouvait une ville où avait répandu leur foi; ils fixèrent là le lieu du repos de leur exil évangélique et y demeurèrent fr make a firm decision en Ayant fait prévaloir ce conseil, l’azmāč Taklo revint à son campement fr Quelques jours après qu’on avait campé dans cette ambā, les chefs des Juifs qui s’étaient fortifiés sur cette ambā, appelés Barāberā, Gorāberā, et leurs frères , prirent une grande décision fr On finit par décider de revenir passer la saison des pluies dans le séjour bien connu de la saison des pluies, le séjour de l’été, qui s’appelle Gubā’ē fr c’est là qu’il décida d’aller à Dakhano combattre ces Turcs. Il confirma cette décision fr he remained en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 99 l. 35-36 (ed.) 113 l. 21-23 (tr.) 120 l. 31-34 (ed.) 137 l. 16-18 (tr.) 33 l. 36-34 l. 1(ed.) 39 l. 19-20 (tr.) 104 l. 11-14 (ed.) 118 l. 23-26 (tr.) 116 l. 27-29 (ed.) 132 l. 29-32 (tr.) 130 l. 14-15 (ed.) 148 l. 7-8 (tr.) 559a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 3.9.2019
- Magdalena Krzyżanowska added meanings on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added transl. on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 30.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new phrase on 29.8.2019
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 19.8.2018
- Andreas Ellwardt Druckfehler aus Dillmann korrigiert, on 19.8.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016