You found "1 Sam." in 4038 entries!
... αὐχμώδης 1 Reg. 23,14; 1 Reg. 23,15; 1 Reg. 23,...
...ὐχμώδης 1 Reg. 23,14; 1 Reg. 23,15; 1 Reg. 23,19; 1 Reg. 26,...
... 1 Reg. 23,14; 1 Reg. 23,15; 1 Reg. 23,19; 1 Reg. 26,1. ...
...መከረ III,1 secum deliberare : ተመከረት፡ በልባ፡ Lud....
...akara, ተመክረ፡ tamakra ተመክረ፡ tamakra III,1 ይትመከር፡ «être conseillé, écouter les ...
...utychius (Sx. Pag. 1).
...us 1 Reg. 10,5; 1 Re...
... 1 Reg. 10,5; 1 Reg. 10,5; 1 Re...
...10,5; 1 Reg. 10,5; 1 Reg. 17,8; 1 Reg. 17,10. ...
...አምሀወ II,1 liquefacere , ceram, resinam, Sx. H...
... ʾamhawa አምሀወ፡ ʾamhawa II,1 ያምሁ፡ «fondre, liquéfier» ― አቀለጠ፡ Ms....
... ἀρουράν 1 Reg. 31,13. ...
...ሐይሰ III,1 vituperari , increpari : ከመ፡ ኢትትሐየ...
...በእበደ፡ ዚአሁ፡ Sir. 22,13; ከመ፡ በዝኒ፡ ኢትትሐየሱ፡ 1 Cor. 11,34. ...
... taḥaysa ተሐይሰ፡ taḥaysa III,1 ይትሐየስ፡ «être blâmé etc.» ― ተነቀፈ፡ Ms....
...,13; Deut. 4,2; Deut. 13,1; Deut. 19,5; 1 Reg. 12,19; 3 Reg. 12,14; in arithm...
...ንኵስና፡ (in rebus monasticis) Lud. e Vit. Sam. seq. verbo ...
...hmeticae et chronologiae periti Abush. 1; Abush. 46; አልቦሙ፡ ኍልቍ፡ ወሐሳብ፡ innume...
...nsura , pretium : ዘብዙኅ፡ ሐሳቡ፡ πολυτελές 1 Petr. 3,4M በውስተ፡ ኍልቈ፡ ሐሳብ፡ ἐν μέτροι...
...ኡ፡ ሐሳበ፡ ለ(እግዚአብሔር፡) ἀποδώσουσι λόγον τῷ 1 Petr. 4,5; ታወፍዩ፡ ሐሳበክሙ፡ 2 Petr. 1,10...
...አሥረበ II,1 sorbendum dedit ; irrigavit r...
...ʾasraba, አስረበ ʾasraba አስረበ፡ ʾasraba II,1 absorbendum dedit, irrigavit, arrose...
...ህረከ III,1 captivos duci , bello capi Jes. 5...
... tamāhraka ተማህረከ፡ tamāhraka III,1 ይትመሀረክ፡, ይትማህረክ፡ «être fait prisonni...
...ልሕጸ III,1 pass. , decorticari , cute string...
... talǝḥṣa ተልሕጸ፡ talǝḥṣa III,1 ይትለሐጽ፡ «être écorcé» ― ተላጠ፡ Ms. BNFa...
... I,1 [רָחַב رَحِبَ رَحُبَ] Subj. ይርሐብ፡ ...
...Jer. 28,58; ከመ፡ ይርሐብ፡ እምላዕሉ፡ Hez. 41,7; 1 Reg. 2,1; Org. 1; transl. de Israele...
...ርሐብ፡ እምላዕሉ፡ Hez. 41,7; 1 Reg. 2,1; Org. 1; transl. de Israele: Deut. 32,15. ...
...h. 18,1 (ቄድሮስ፡ ፈለገ፡ አርዝ፡ Platt, coll. 2 Sam. 15,23 al.). ...
... ኀጣውእ፡ Org. 6; ደወየት፡ በዝልጋሴ፡ Lud. e Vit. Sam. (Lud. exponit: morbi foedi genus, f...
...ምክረ፡ መስተፃርር፡ Genz. f. 107; Lud. e Vit. Sam.; ኀጢአት፡ መስተፃርርት፡ ለእግዚአብሔር፡ Phlx. 112...
...ጠፍረ III,1 tegi ...
...nicari , Lud. ex Org. 1. ...
...አቍጸለ II,1 folia emisit ...
...t arbor, Lud.ex Org. 1. ...
... ἀργάβ, ἐργάβ 1 Reg. 20,19; 1 Reg. 20,41. ...
..., ἐργάβ 1 Reg. 20,19; 1 Reg. 20,41. ...
...አስበረ II,1 clade afficere...
... : ወአስበርዎሙ፡ ወጐዩ፡ 1 Par. 19,14. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | hebetatus oculis la tenerum la tenuem la debilem la infirmum esse la fieri la tenuior la eo est la homo malus est la eoque serpens infirmior malitia la cortex, postquam exsiccata est, contunditur, donec erit tenuis la |
morphology | |
references | Luc. 5,36 |
labels | cfr.rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 31 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልሕመ፡ lǝḥma I,1 présente deux sens fondamentaux.
21
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1II,1 |
transcription | lǝḥma lǝḥma lǝḥma laḥama |
translations | être broyéfr être moulu trés finementfr être pulvériséfr cortex, postquam exsiccata est, contunditur, donec erit tenuis la être broyé finementfr être pulvériséfr être faiblefr être d’une santé ruinéefr être faible de santéfr avoir une santé brisée, ruinéefr be tenderen be soften be reduced to powderen be pulverizeden be flexibleen be suppleen be feebleen be infirmen be moisten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 21 21 311a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 13.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 13.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 12.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 12.10.2022
- Leonard Bahr root on 16.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016