You found "1 Nr." in 4090 entries!
... Judaeorum: ወጠብሑ፡ ፋሲካ፡ 2 Esr. 6,20; 1 Esr. 1,1; Ex. 12,11; Ex; 12,27 seq.;...
...(ፋስካ፡); 4 Reg. 23,22 seq.; 2 Esr. 6,19; 1 Esr. 1,16; 1 Esr. 1,17; Jer. 38,8; H...
.... 23,22 seq.; 2 Esr. 6,19; 1 Esr. 1,16; 1 Esr. 1,17; Jer. 38,8; Hez. 45,21; Ma...
.... 7,22; ፈጺሞ፡ ተነብዮ፡ 1 Reg. 10,13; 1 Reg. 19,20 ...
...ነብዮ፡ 1 Reg. 10,13; 1 Reg. 19,20 seq....
...ብዮተ፡ Sir. 39,1; 1 Tim. 1,18...
... I,1 et I,2 [فَكِهَ ...
...ፈግዕ፡ በአዕጻዳተ፡ ቀምሕከ፡ Hez. 28,13; σπαταλᾶν 1 Tim. 5,6; ከረያ፡ ጽጋብ፡ ወፈግዐት፡ በጽጋብ፡ Hez...
... 1,10; ὅταν καταστρηνιάσωσι τοῦ Χριστοῦ 1 Tim. 5,11. ...
...አብደረ II,1 praevertere ...
... እምሕይወት፡ Jer. 8,3; 1 Esr. 4,19; Ps. ...
... Esth. 4,17 apocr.; Ps. 83,11; 1 Thess. 3,1; አብደርክዋ፡ ህየንተ፡ (v. እምነ፡) ...
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. ...
... : διερμηνεύειν 1 Cor. 14,5 Platt; 1 Cor. 14,9; Esth. 10 apocr. (sub fine...
...omus ተርጐመ፡ መጻሕፍተ፡ ቤተ፡ ክርስቲያን፡ Chrys. f. 1; Sx. Ter 15; Sx. Genb. 12; clerici ዘ...
... ወንጌል፡ Cod. Mus. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. Ox. X,1; ...
...s. Brit. VIII,1; Cod. Bibl. Bodl. Ox. X,1; መቅደመ፡ ጳውሎስ፡...
... Matth. 6,33; Clem. f. 268; 1 Thess. 4,16 ...
...አግዐዘ II,1 ...
...ያግዕዝዎሙ፡ እምቅኔሆሙ፡ 1 Esr. 4,49; ኢታህጕሎ፡ ዕሴቶ፡ ከመ፡ ታግዕዞ፡ ...
... እምግብርናት፡ Org. 1; a peccato, morte, al.: Joh. 8,32; J...
... I,1 [amh. id.; primitus: ...
...2; ንድፍ፡ 4 Reg. 13,17; ነዲፍ፡ በይምን፡ ወበፅግም፡ 1 Par. 12,2; የሐንጽ፡ እንተ፡ ኀበ፡ ይነድፉ፡ βελ...
...hren. 3,13; 3 Reg. 22,34; 2 Reg. 18,14; 1 Reg. 31,3. ...
... I,1 [אָמַן; أَمِنَ, ܗܰܝܡܶܢ; de potestate...
...13; ኢትእመንዎሙ፡ ለአኀዊክሙ፡ Jer. 9,4 (vid. III,1); ለእመ፡ ኢኮንክሙ፡ ምእመናነ፡ በዲበ፡ ውኁድ፡ መኑ፡ የ...
...9; Joh. 20,25; Joh. 20,29; c. ለ፡ pers.: 1 Joh. 4,1; c. Acc. pers.: ኢአምኖሙ፡ Je...
...ባዕተ፡ Jes. 66,7; ተባዕት፡ ተወልደ፡ Jer. 20,15; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1...
...5; 1 Reg. 27,9; ወኢተወልደ፡ ሎቱ፡ ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1 Par. 23,22; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25...
...ውሉደ፡ ተባዕተ፡ 1 Par. 23,22; ደቂቅ፡ ተባዕት፡ ፲ወ፬ 1 Par. 25,2; ወለዳ፡ ፳ወ፰ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,...
...፡ ንቅህት፡ Cant. 5,2; 1 Thess. 5,10 ...
... 5; νηφάλιος 1 Tim. 3,2 et Tit. 2,2 Platt; Chrys. h...
.... f. 21. Adv. ንቁሀ፡ 1 Petr. 1,13. ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አል...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ’ ...
...uo māḥbas 10 ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡...
... ’ 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.); ፉጠት፡ ዘሓሪር፡ ፭ ውራድ፡ [a margin...
... 5 fasce di seta, 15 werad, 1 veste di tes...
... III,2 (passim III,1) impleri , plenum fieri , de l...
...፡ ኀጢአቶሙ፡ እስከ፡ ይእዜ፡ Kuf. 14; Gen. 15,16; 1 Thess. 2,16. de vaticiniis: Asc. J...
...Gen. 2,1; Gen. 6,16; Kuf. 2; ወተፈጸመ፡ ቤቱ፡ 1 Esr. 7,5; 2 Esr. 5,16; ወእምዝ፡ ተፈጺሞ፡ በ...
...is ለእንተ፡ ምዕር፡ ἐν ἀτόμῳ ( in momento ) 1 Cor. 15,52 ant.; ኵሉ፡ ፍጡን፡ በኀበ፡ እግዚአብ...
...ፈሣሕ፡ Tob. 7,10; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27;...
...0; ንጠይቅ፡ ምዕረ፡ Judith 5,20; 1 Reg. 2,16; 1 Reg. 14,19; Marc. 7,27; Marc. 14,41...
...γγέλλειν, ἀπαγγέλλειν, c. Acc. pers.: 1 Reg. 19,19; 1 Reg. 23,1; Kuf. 34; Je...
...γέλλειν, c. Acc. pers.: 1 Reg. 19,19; 1 Reg. 23,1; Kuf. 34; Jes. 7,2; ኢትዜንዉነ...
...ነገረኪ፡ Judith 10,16; Ps. 43,1; Ps. 43,2; 1 Reg. 19,18; 2 Reg. 18,21; Act. 15,4;...
... I,1 [amh. ካደ፡; جَحَدَ, כָּחַשׁ, vic. כָּ...
...ነ፡ መሐላ፡ ዘኢንክል፡ ክሒደ፡ Judith 8,30; c. ለ፡ 1 Thess. 4,8; c. በ፡ pers. vel rei: ክሕደ...
...: ክሕደት፡ በእግዚአብሔር፡ Sir. 23,23; Jos.7,11; 1 Joh. 2,22; 1 Joh. 2,23; c. እምነ፡ Tob....
...rtifice imitandae, παράδειγμα Ex. 25,9; 1 Par. 28,11 seq.; አርአያ፡ ምስለ፡ ቀዳሚ፡ አርአ...
...ለዓለም፡ ከመ፡ ይነስሑ፡ Sir. 44,16; Jac. 5,10; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; ...
...; 1 Thess. 1,7; 2 Thess. 3,9; Tit. 2,7; 1 Tim. 4,12; 1 Petr. 5,3; Cyr. f. 102...
...s. 14,1; Ps. 15,1; 1 Reg. 25,26; Jes. 53,1; Jes. 63,17; J...
...አጋእዝቲሃ፡ Tob. 2,12; 1 Reg. 25,10; ...
...44,13; Am. 4,1; 1 Petr. 3,6; cujusvis rei ...
...rsonis: Ex. 22,7; Lev. 5,23; Jud. 12,6; 1 Tim. 6,20; 2 Tim. 1,14; Tob. 10,12; ...
...ሕፀንየ፡) አንተ፡ ኀቤየ፡ πεφύλαξαι σὺ παρ᾽ ἐμοί 1 Reg. 22,23; ንዋየ፡ ማሕፀንትከ፡ Sir. 41,19;...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | I,1 |
transcription | |
translations | hebetatus oculis la tenerum la tenuem la debilem la infirmum esse la fieri la tenuior la eo est la homo malus est la eoque serpens infirmior malitia la cortex, postquam exsiccata est, contunditur, donec erit tenuis la |
morphology | |
references | Luc. 5,36 |
labels | cfr.rom. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 31 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ልሕመ፡ lǝḥma I,1 présente deux sens fondamentaux.
21
information type | values |
---|---|
PoS | I,1I,1II,1 |
transcription | lǝḥma lǝḥma lǝḥma laḥama |
translations | être broyéfr être moulu trés finementfr être pulvériséfr cortex, postquam exsiccata est, contunditur, donec erit tenuis la être broyé finementfr être pulvériséfr être faiblefr être d’une santé ruinéefr être faible de santéfr avoir une santé brisée, ruinéefr be tenderen be soften be reduced to powderen be pulverizeden be flexibleen be suppleen be feebleen be infirmen be moisten |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 21 21 311a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added comment on 13.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Leslau on 13.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut on 12.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 12.10.2022
- Leonard Bahr root on 16.1.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016