You found "II p." in 3342 entries!
... ከረበ II ...
... et כָּבַל كَبَلَ (vid. Ges. thes. p 656), et transpositis literis كَرَبَ...
... ናእክ II ...
...[אֲנָךְ, ܐܳܢܟܳܐ, آنُكٌ, vid. Ges. thes. p. 125 et in ejusdem Appendice p. 71] ...
...s. thes. p. 125 et in ejusdem Appendice p. 71] ...
... ቀነየ II ...
...iciendis hostibus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
...bus, terris, urbibus Jsp. p. 304; Jsp. p. 305; Jsp. p. 347 al. ...
... ዐሠረ II ...
...I ዐሠረ፡ componendus sit, vid. Ges. thes. p. 1078] ...
... p. 386.
... ገደለ II ...
... aliquem mortuum: ገደሎ፡ Kuf. p. 136 (vers. lat.: ...
... ኵዕንት II ...
...e comedi possunt (vid. Isenb. lex. amh. p. 143 sub ኵእንቲ፡): በጽሐ፡ ውስተ፡ ደብር፡ ዘአልቦ...
... ቀለየ II ...
...ionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 55. 171 ቀለየ qalaya I (yǝqli) b...
... ጸብሐ II ...
...ብ፡ (v. ይጽብሑ፡) et እንዘ፡ ይጸብሑ፡ ለያዕቆብ፡ Kuf. p. 137; oramus pro iis እለ፡ ፍሬ፡ ይጼብሑ፡ ለ...
... አደመ II ...
...עָדַן composuit, alii (ut Ges. in thes. p. 24), cum e ...
... ሠገረ II ...
...grius’ 317–318 137–138 ሠገረ śagara II (*, 137–138) catch in a net, ensnar...
... ብንት II ...
...بِنْتُ ٱلْعَيْن;) vid. etiam Ges. thes. p. 86 sub אׅישׁוֹן), κόρη Deut. 32,10...
... ጻሕብ II ...
... 22,10; አጽሕብት፡ Herm. p. 47. – Voc. Ae.: ጻሕብ፡ ብ፡ ዝብድይ። ...
... ደምሐ II ...
... ኀፈረ II ...
... ጸለወ II ...
... ደበበ II ...
... ብሕባሔ II ...
... ዛፍራ II ...
... በሐተ II ...
... ጠብዐ II ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | dolore la afficere la aegritudinem afferre la contristare la castigare la affligere animam la pati facere la affligere la vexare la in periculum la miseriam adducere la se ipsum humiliare la |
morphology | |
references | Jon. 4,8 Jes. 49,10 Apoc. 11,10 Jer. 4,19 Sir. 30,10 Reg. 13,21 Job 31,39 Sir. 4,2 Sir. 38,16 Lev. 16,29 Lev. 23,27 Num. 29,7 Judith 4,9 2 Esr. 8,21 Jes. 58,3 Jes. 58,5 Nr. 1, Matth. 16,21 1 Petr. 2,23 Jes. 11,13 1 Reg. 7,13 Ruth 1,21 Koh. 10,15 Job 24,9 Sir. 7,11 Sir. 29,4 Ps. 9,13 Ps. 142,14 Jer. 38,28 Thren. 1,12 4 Esr. 7,15 Marc. 6,48 Job 22,23 Sir. 31,31 Sir. 2,17 |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | ʾaḥmama ʾaḥmama ʾaḥmama |
translations | faire souffrirfr rendre maladefr affligerfr bring sufferingen inflict painen afflict with illnessen harmen grieveen make sorrowfulen tormenten distressen put on pressureen tortureen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt Addenda-Link korrigiert. on 28.10.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016