You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
... gena („pars facici a temporibus usque ad mentum“ Lud.) σιαγών Matth. 5,39; 3 ...
... , ad finem perduci ...
...7; ኵሉ፡ ዘነገርነ፡ ዝውዳሴ፡ ይውኅድ፡ እምክብርክን፡ Cyr. ad Reg. f. 25; Jsp. p. 320; Jsp. p. 352...
... ad litem agendam admittere ...
...፡ περισπόρια) Jos. 21,2 seq. (vid. ann. ad hunc locum). ...
...tutu haud alienum videtur, hanc radicem ad حَمِيَ, حَمِئَ, ܚܰܡܺܝ (vid. etiam ሐመ...
...ንቱ፡ (pro hac re) Cyr. ad Theod. f. 7; ተዐስየ፡ ዕሴተ፡ ሠዋዒ፡ ...
... III,1 ad sacra obeunda ...
...d for liquids). – De etymo videas, quae ad ሐምሐም፡ (col. 75) annotavimus. ...
...፡ እስትንፋስ፡ ad extremum usque spiritum ...
... subst. [referendum videtur ad غَرَّ ...
...devertere ad aliquem, c. ኀበ፡ pers.: Gen. 18,5; G...
...f. 150; እለ፡ አሞቱ፡ አባለ፡ ሥጋሆሙ፡ እምዝሙት፡ Cyr. ad Theod. f. 17. ...
... ) comparavit, sed quaeritur, annon ad نَارَ referendum sit, sc. نارٌ ...
...ስ፡). Dubitaveris quidem annon hoc nomen ad ሐበበ፡ حبّ (אָהַב) ...
... ብልሐተኛ፡ ሐኪምኒ፡ ውእቱ፡ (vid. etiam scholion ad ኬንያ፡).
...to per il sacrificio, e l’avevano steso ad oriente della chiesa, dove si trovav...
...place name) (ʻÈ il nome di un distretto ad est del fiume ʿAnsäba che raccoglie ...
... impium Cyr. ad Th. f. 9; Cyr. c. Pall. f. 78. ...
...digitus medius ቀስት፡“, Th. Petr. in not. ad Jonae c. 1,7 p. 10. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | |
translations | dolore la afficere la aegritudinem afferre la contristare la castigare la affligere animam la pati facere la affligere la vexare la in periculum la miseriam adducere la se ipsum humiliare la |
morphology | |
references | Jon. 4,8 Jes. 49,10 Apoc. 11,10 Jer. 4,19 Sir. 30,10 Reg. 13,21 Job 31,39 Sir. 4,2 Sir. 38,16 Lev. 16,29 Lev. 23,27 Num. 29,7 Judith 4,9 2 Esr. 8,21 Jes. 58,3 Jes. 58,5 Nr. 1, Matth. 16,21 1 Petr. 2,23 Jes. 11,13 1 Reg. 7,13 Ruth 1,21 Koh. 10,15 Job 24,9 Sir. 7,11 Sir. 29,4 Ps. 9,13 Ps. 142,14 Jer. 38,28 Thren. 1,12 4 Esr. 7,15 Marc. 6,48 Job 22,23 Sir. 31,31 Sir. 2,17 |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | II,1 |
transcription | ʾaḥmama ʾaḥmama ʾaḥmama |
translations | faire souffrirfr rendre maladefr affligerfr bring sufferingen inflict painen afflict with illnessen harmen grieveen make sorrowfulen tormenten distressen put on pressureen tortureen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 23.4.2018
- Andreas Ellwardt Addenda-Link korrigiert. on 28.10.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016