You found "9 Nr." in 624 entries!
... ’ 53 l. 8–9 (ed.), 63 l. 39–64 l. ...
...bāy (singes) ’ 31 l. 5–6 (ed.), 36 l. 9–10 (tr.) vid. also ሆባይ፡ for ርእሰ...
... ’ 44 IX l. 7 (ed.), 39 IX l. 9–10 (tr.) (‘Se effe...
...ח) Jer. 1,14. expugnari (vid. II,1 Nr. 2): ወኮነዝ፡ ምክንያተ፡ ተርኅዎታ፡ ለሀገር፡ Jsp. ...
...hist. p. 304 Nr. 14; Chron. Ax. f. 89. ...
...m supra sub አእመረ፡ Nr. 6,c. ...
...6,22. Passim idem est quod አስተርከበ፡ Nr. 2 et 3, ut: እንዘ፡ ያስተራክብ፡ ለጸሎት፡ Kid...
... Sx. Teq. 6 Enc. (ni e Nr. 1, a interpretari malueris). ...
... subst. (a rad. Nr. 2; primitus significat nobiles , ...
...0; Gen. 31; Gen. 32; Gen. 33) Haim. Ab. Nr. 2; M.M. f. 141. ...
... Lud. Comm. hist. p. 320 Nr. 62; ረድኡ፡ ወተአዛዚሁ፡ ...
... p. 43 Nr. 49; cfr. ተኣምኀ፡ et አምኃ፡ ...
... p. 302 Nr. 4. ...
... Lud. comm. hist. p. 239 nr. 7; Syn. in Proleg.; vel ሰንበተ፡ አይሁድ...
... vel ሰንበተ፡ እሑድ፡ Lud. comm. hist. p. 239 nr. 8; ሰንበተ፡ ክርስቲያን፡ ...
...11,16; Deut. 21,2; Jos. 20,4; Jud. 11,7-9; Ruth 4,2; Ruth 4,4; Ruth 4,9; 1 Reg...
...ιστρατηγός (sive መልአከ፡ ሠራዊት፡) Sx. Masc. 9; ሊቀ፡ መበስላን፡ ἀρχιμάγειρος Dan. 2,14; ...
...ḫt, Zamikāʾēl’ 32 l. 2–3 (ed.), 37 l. 9 (tr.), vid. መራኅት፡ vid. also ቀኝ፡ ጌ...
...rs and days ’ 18 l. 26–27 (ed.), 15 8–9 (tr.) (‘The author understood it as ...
...and days ’ 44 l. 11–13 (ed.), 36 l. 8–9 (tr.) (‘Probably related to Arabic ...
...ልእ[cancellato] ዘይትለአኩ፡ ለቤተ፡ ክርስቲያን፡ ፱፡ ‘9 altri (oggetti di) vetro che servono...
...vetro,’ 44 IX l. 5–6 (ed.), 39 IX l. 7–9 (tr.) Pl. ማህዋት፡ māhwāt glass cup...
... Sx. Tachs. 14; Sx. Jac. 9 Enc.; Sx. Ter ...
... 14; Sx. Ter 20; Sx. Genb. 9, al. est nomen ...
...ምድር፡ Ps. 71,18; ተባረኩ፡ በበይናቲሆሙ፡ Sx. Jac. 9; c. እምነ፡ ejus, a quo quis benedictio...
...በኀበ፡, ut: ሴም፡ ተባረከ፡ በኀበ፡ ኖኅ፡ Kebr. Nag. 9. benedictione ...
... 17 l. 9 (ed.) , ...
... 19 l. 9–10 (tr.) ; በ...
...ኢኮነ፡ በምትሀት፡ አላ፡ በአማን፡ Cyr. ad Theod. f. 9; ምትሀት፡ ዓለማዊ፡ φαντασία βιωτική phant...
...እቱ፡ ወኢኮነ፡ ትሥጉቱ፡ በአማን፡ Cyr. ad Theod. f. 9; emacescebat እስከ፡ ኮነ፡ ከመ፡ ምትሀት፡ Sx...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | v. |
transcription | kasasa kassasa |
translations | accuse en mais si quelqu’un reste chez lui en se disant faussement malade, que ses ennemis le défèrent au tribunal, et s’il est convaincu de fausseté, que sa main subisse le châtiment du traîte! fr accuse en |
morphology | v. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 113 l. 28-29 (ed.) 129 11-14 (tr.) 622 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 6.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added etymology on 5.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added stem on 9.7.2019
- Magdalena Krzyżanowska new entry on 29.5.2019