You found "Vit. Joh. Camae" in 835 entries!
...re , desiderio rei teneri , absol. Joh. 8,56 rom.; c. Acc. rei: ἱμείρεσθα...
...27,33; Marc. 5,41; Joh. 1,39; ትርጓሜ፡ መል...
... በኀበ፡ ኵሉ፡ ሕዝብ፡ Act. 2,47; 2 Cor. 3,4; 1 Joh. 5,14 (ኀበ፡ 1 Joh. 3,21). de ratione...
...t. 2,47; 2 Cor. 3,4; 1 Joh. 5,14 (ኀበ፡ 1 Joh. 3,21). de ratione comparationis ve...
... 2 Reg. 3,15; ለእመ፡ ኢተውህበ፡ ሎቱ፡ እምኀበ፡ አብ፡ Joh. 6,65; እምኀበ፡ ዘትሴፈዉ፡ ትትፈደዩ፡ Luc. 6,3...
...Matth. 28,1; Joh. 19,42; Pl. ...
... 4 Esr. 14,52; Hen. 48,1; Joh. 4,14; Apoc. 7,17; fons sanguinis mu...
... ሰማይ፡ Job 14,12; Hez. 1,1; Matth. 3,16; Joh. 1,52; መዛግብት፡ Hen. 54,7; መሳክው፡ Hen....
...0; 2 Par. 24,8 seq.; Marc. 12,41 seq.; Joh. 13,29. ...
... , ጸበርተ፡ ተመርት፡ βαΐα Joh. 12,13; ጸበርት፡ ዘበቀልት፡ κάλλυνθρα φοιν...
...ረባሕ፡ fons lucrificus (uberrimus) Lit. Joh.; { ዘእንበለ፡ ረባሕ፡ ἄχρηστος Chrys. Ta. ...
...ίδακτοι ምሁራን፡ በኀበ፡ እግዚአብሔር፡ Jes. 54,13; Joh. 6,45; 1 Thess. 4,9. peritus , ...
...ርኅቡ፡ Jes. 5,27; Jes. 40,28; Jer. 38,12; Joh. 6,35; Apoc. 7,16; ይርኀቡ፡ Ps. 58,7; ...
.... 8,16; Luc. 9,46; Joh. 9,16; Rom. 1,2...
... subst. , plerumque m. , Pl. መሳቅል፡ (Joh. 19,31) et መስቀላት፡ (Sx. Tachs. 6; Sx....
... እስከ፡ ሠሉስ፡ መዋዕል፡ Esth. 4,16; በሠሉስ፡ ዕለት፡ Joh. 2,19; Marc. 14,58 (omisso ዕለት፡ in e...
...en. 3,10; κρυβῇ 2 Reg. 12,12; ἐν κρυπτῷ Joh. 7,10; ἐν ἀποκρύφοις Sir. 23,19; λάθ...
... 21,1; ὁ ἀπ’ ἀρχῆς 1 Joh. 2,13; ቀዳማይት፡ Cyr. c. Pall. f. 69; ህ...
...ς Matth. 23,8; Matth. 23,10; διδάσκαλος Joh. 3,2; Rom. 2,20; Act. 5,34; 1 Cor. ...
...ንዋት፡ Sx.; ቀነዉኒ፡ እደውየ፡ ὤρυξαν Ps. 21,17; Joh. 20,25; በቅንዋቲከ፡ ቀነውኮ፡ ለሞት፡ (Christe...
... 4,24; Marc. 6,13; Marc. 6,56; Joh. 6,2; በእንተ፡ ድውያ...
... ገነዘ፡ (በድኖ፡) በሰንዱን፡ ንጹሕ፡ Matth. 27,59; Joh. 19,40; ይግንዝዎ፡ (ለምዉት፡) በካልእ፡ ልብስ፡ F....
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾab ʾaba dam ʾabba mǝnet |
translations | If there was an avanger of the blood and he wanted to kill this man (culprit), he redeemed him from him with humble word and paid the proper redemptionen abbot of a monasteryen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 62 § 117 (ed.) 36 § 117 (tr.) 351b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les and cross ref on 30.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2024
- Maria Bulakh added the missing form \*gez*አበኪ፡\* on 7.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.4.2019
- Leonard Bahr root on 18.3.2018
- Andreas Ellwardt aus den Addenda nachgetragen, on 14.3.2018
- Andreas Ellwardt Position des Nachtrags korrigiert. on 14.3.2018
- Andreas Ellwardt Referenz/ Verschachtelung, on 8.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016