You found "Vit. Joh. Camae" in 835 entries!
... በእኩይ፡ ድፍረት፡ Lud. e Vit. Baam.; በድፍረት፡ ...
...el siccandi causa Luc. 7,38; Luc. 7,44; Joh. 11,2; Joh. 12,3; Joh. 13,5; 4 Reg. ...
... causa Luc. 7,38; Luc. 7,44; Joh. 11,2; Joh. 12,3; Joh. 13,5; 4 Reg. 21,13; ይመዘም...
... 7,38; Luc. 7,44; Joh. 11,2; Joh. 12,3; Joh. 13,5; 4 Reg. 21,13; ይመዘምዝዎሙ፡ እምጸበለ፡...
...βουνί רבּוני magister mi Marc. 10,51; Joh. 20,16; ሰላም፡ ለከ፡ ገብረ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ረቡኒ...
...ibunus Epist. Joh. Ant. ad Cyr. in Cyr. f. 114; Pl. ጠ...
... , Matth. 21,12; Marc. 11,15; Joh. 2,14; F.M. 19. ...
... ramum vel palmitem, Joh. 15,6 rom. (ubi ይገይልዎ፡ pro ይገልይዎ፡ sc...
... fax: ፓናት፡ Joh. 18,3. – Voc. Ae.: ፓና፡ ብ፡ ፋና፡; ...
...41,7; ወበቍጹ፡ አፍሓመ፡ ἀνθρακιὰν πεποιηκότες Joh. 18,18. ...
... , sexcenties, ut Matth. 25,37; Joh. 1,26; Joh. 1,49; Joh. 1,50; Joh. 1...
...sexcenties, ut Matth. 25,37; Joh. 1,26; Joh. 1,49; Joh. 1,50; Joh. 1,51; Joh. 2...
...ut Matth. 25,37; Joh. 1,26; Joh. 1,49; Joh. 1,50; Joh. 1,51; Joh. 2,19; Joh. 3,...
... , ይትቀፈጽ፡ ኆኅት፡ Lit. Joh.; Lit. Orth. ...
... et ቊጽ፡ (Joh. 19,33 rom.), subst. , Pl. (አቍየጽ፡ e...
...,35; Jud. 15,8; Ps. 146,11; Cant. 5,15; Joh. 19,31; Joh. 19,32; Joh. 19,33; ቍየጽ...
...,8; Ps. 146,11; Cant. 5,15; Joh. 19,31; Joh. 19,32; Joh. 19,33; ቍየጽ፡ ሐንካስ፡ Prov...
... Esr. 13,1; 2 Esr. 13,32; 2 Esr. 22,39; Joh. 5,2.
... እመ፡ ይመውቱ፡ ኢያግነዘ፡ ወኢቀበረ፡ Apoc. Mar. Joh.
...gere , legitur quidem Joh. 21,18 rom.: አመ፡ ወ...
... ቤዝ፡ Gad. T.H.; apparitio Christi Lit. Joh.
... Matth. 2,1; Matth. 2,4; Matth. 26,24; Joh. 9,2; Joh. 9,19; Hebr. 11,23; Jer. 1...
...1; Matth. 2,4; Matth. 26,24; Joh. 9,2; Joh. 9,19; Hebr. 11,23; Jer. 16,3; Job 3...
... እምከርሠ፡ እሞሙ፡ Matth. 19,12; ዘተወልደ፡ እምሥጋ፡ Joh. 3,6; et viri: ወእምኔሁ፡ ኵሉ፡ ጻድቃን፡ ተወልዱ...
...ቍር፡ እዝነ፡ ጥዩዐ፡ Lit. Joh.
...,25 (Platt); Matth. 26,49; Marc. 14,45; Joh. 1,39. – Voc. Ae.: ረቢ፡ ዘ፡ ጌታ፡ v. ጔታ...
...ክዕዉ፡ ዲቤሁ፡ Apoc. Mar. Joh.
.... 4,3; Koh. 5,5; 1 Joh. 5,16; አበሳ፡ ሞት፡ Ku...
... Mich. 7,19; ἀδικία 1 Joh. 1,9; አልብየ፡ አበሳ፡ ...
...6; ἀνομία Ps. 31,5; 1 Joh. 3,4; 1 Joh. 5,...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʾab ʾaba dam ʾabba mǝnet |
translations | If there was an avanger of the blood and he wanted to kill this man (culprit), he redeemed him from him with humble word and paid the proper redemptionen abbot of a monasteryen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 62 § 117 (ed.) 36 § 117 (tr.) 351b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Les and cross ref on 30.1.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.1.2024
- Maria Bulakh added the missing form \*gez*አበኪ፡\* on 7.3.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 2.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 8.4.2019
- Leonard Bahr root on 18.3.2018
- Andreas Ellwardt aus den Addenda nachgetragen, on 14.3.2018
- Andreas Ellwardt Position des Nachtrags korrigiert. on 14.3.2018
- Andreas Ellwardt Referenz/ Verschachtelung, on 8.12.2017
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016