You found "1 Sam." in 4041 entries!
...amayba III,1 ይትመየብ፡ « ...
ተመጥቀ tamaṭqa ተመጥቀ፡ tamaṭqa III,1 ይትመጠቅ፡ «être arraché, être élevé en haut» ― ረዘመ...
አምፀፀʾamḍaḍa አምፀፀ፡ ʾamḍaḍa II,1 ያመፅፅ፡, ያምፅፅ፡ «se fermenter, s’aigrir» ― ቦካ፡ Ms. B...
ሰተረ śatara ሠተረ፡ śatara I,1 ይሠትር፡, ይሥትር፡ «tendre les lacs, les filets» ― አጠመደ፡, ዘረ...
አሦዐ ʾaśoʿa አሦዐ፡ ʾaśoʿa II,1 ያሠውዕ፡, ያሡዕ፡ «faire sacrifier, ordoner le sacrifice» ...
አርሐነ ʾarḥana አርሐነ፡ ʾarḥana II,1 ያርሕን፡ «faire charger (mulets, ânes)» ― አስጫነ፡ Ms....
አርሐፀ ʾarḥaḍa አርሐፀ፡ ʾarḥaḍa II,1 ያርሕፅ፡ «faire suer, faire asperger» ― አወዛ፡, አስረጨ፡...
አርምሐ ʾarmǝḥa አርምሐ፡ ʾarmǝḥa II,1 ያረምሕ፡, ያርምሕ፡ «faire blesser avec la lance» ― አስወ...
ተረምሐ taramḥa ተረምሐ፡ taramḥa III,1 ይትረማሕ፡ «être blessé avec la lance» ― ተወጋ፡ Ms. B...
...ስተርመመ ʾastarmama አስተርመመ፡ ʾastarmama IV,1 «commander le silence» , manque , qu...
ተረቅመ taraqma ተረቅመ፡ taraqma III,1 ይትረቀም፡ «être brodé, barbouillé» ― ተጠለፈ፡, ተጣፈ፡, ...
አርበበ ʾarbaba አርበበ፡ ʾarbaba II,1 ያረብብ፡, ያርብብ፡ «faire étendre, faire déployer» ― አ...
ተሰንሰለ tasansala ተሰንሰለ፡ tasansala III,1 être enchaîné. ne signale que la forme ተ...
... I,1 (ጠብሰ፡ Jsp. p. 369 lectio prava videt...
... p. 369; ይጠብሱ፡ ፍሥሐ፡ በእሳት፡ 2 Par. 35,13; 1 Reg. 2,15; ይጥብስዎ፡ በእሳት፡ Kuf. 49; Sx...
... : Koh. 8,10; Ps. 9,24; Org. 1; በተወድሶቶሙ፡ ለጻድቃን፡ P...
...uo, ut: ተወድሶ፡ በኀቤክሙ፡ 1 Cor. 4,3; አፈ፡ ጠቢብ፡ ...
... quadril. III,1 nuptiis sibi adjungere sponsam, c....
...163; (ecclesia) ዘተመርዐዋ፡ (Christus) Org. 1. [ Dorn de psalt. Aeth. p. 70 hoc v...
... , citharae genus, 2 Reg. 6,5; 1 Par. 15,27; Pl. ...
...t: እብነ፡ ንብሌስ፡ Org. 1 (Lud.). Voc. Ae.: ናብሊስ፡ ዘ፡ ቃጭል፡; ...
...Ges. thes. p. 506 sub חָפַף). Stirpis I,1 exemplum equidem nullum inveni. – Vo...
...ሐብዩ፡ ዘ፡ የእሚጠብቁ፡ (sic), quod etiam ad II,1 referre licet. ...
...ተሠጠ III,1 pass. ...
... dirumpi , de veste 1 Reg. 15,27; velo Matth. 27,51; Marc....
...tio prima in lingua hebr. conspicua est 1) incid...
... definitum 1) pensu...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | ô la b la v la milvus la accipiter la Voc. Ae. la simia la Satanas apparuit la Voc. Ae. la Hewe la Höwê la Höbê la clamando la simiam la |
morphology | subst. masc. |
references | Lev. 11,14 Deut. 14,13 Job 39,26 Hen. 89,10 Hen. 90,2 Hen. 90,4 Hen. 90,11 Hen. 90,13 Praeterea 34,11 2 Par. 9,21 Gad. T.H. |
labels | Pl.sec.lex.col.Pl.Vid. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሆባይ፡ singefr, guenonfr ( ዝንጀሮ፡ )
ሶቤሃ፡ መጽአ፡ አቡነ፡ ታዴዎስ፡ ወእንዘ፡ ይትዓጸፍ፡ ጸዳለ፡ መብረቅ፡ ወይቤላ፡ እኪት፡ ብእሲት፡ ለምንት፡ ትገብሪ፡ ከመዝ፡ ወትሰርቂ፡ ንዋየ፡ ቅዱሳን። አንሰ፡ አመስቀልኩ፡ ቍልቍሊተ፡ በማእከለ፡ አየር። ወይእዜኒ፡ እግዚአብሔር፡ ይወልጥ፡ አርአየኪ። ወሶቤሃ፡ ተወለጠ፡ አርአያሃ፡ ወኮነ፡ መንፈቀ፡ ሥጋሃ፡ በአምሳለ፡ ሆባይ፡ ጸጓር፡ እምላዕለ፡ ሐቌሃ፡ ወእምታሕተ፡ ሐቌሃሰ፡ ከመ፡ ሰብእ። 48.
አህባይ፡ ((Pl. brisé)) de ሆባይ፡ singesfr, guenonsfr.
ወቦኡ፡ እሙንቱ፡ ከለባት፡ ውስተ፡ ውሣጤ፡ ከተማ፡ ወአስተጋብኡ፡ ብዙኃነ፡ አዕጽምተ፡ ወወገሩ፡ አውጺኦሙ፡ ኀበ፡ አፍአ፡ ከተማ። ወእሙንቱሰ፡ አዕጽምት፡ ኮኑ፡ ሠራዊተ፡ አህባይ፡ ወኮኑ፡ ወዓርጉ፡ ውስተ፡ ነዋህ፡ ደብር። ... ወዓርጉ፡ ውስተ፡ ርእሰ፡ ውእቱ፡ ደብር፡ ዘይቀውሙ፡ ቅድሜሁ፡ ሠራዊተ፡ አህበይ፡ ወቀሠፍዎሙ፡ በውእቱ፡ ጥብጣቤ፡ ለእሙንቱ፡ አራዊት፡ ወሰደድዎሙ፡ ርሑቀ። 14–15
5
- Magdalena Krzyżanowska added bibliogarphy on 23.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross refernece on 22.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Grebaut, example 1 on 22.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example 2 on 22.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 22.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 22.8.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016