You found "Sir." in 1688 entries!
... 4 Esr. 6,63; 4 Esr. 8,31; Job 21,15; Sir. 2,1; Jes. 65,13; Mal. 3,17; Mal. 3,...
... , λειτουργεῖν: ከመ፡ ይትቀነዩ፡ ሎቱ፡ Sir. 45,14; እለ፡ ይትቀነዩ፡ ቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ Kuf...
... , ἐργάζεσθαι: ዘይትቀነይ፡ ወይትጌበር፡ Sir. 10,27; Rom. 4,4; ተቀንዮ፡ Prov. 29,36;...
...,29; 1 Tim. 6,16; Matth. 25,8; de pruna Sir. 28,12; de igne Lev. 6,5; Lev. 6,6; ...
...; Jer. 17,27; እሳቶሙ፡ ዘኢይጠፍእ፡ Jes. 66,24; Sir. 28,23; Marc. 9,44; Marc. 9,46; Cle...
...b 31,26; ምንተ፡ ይበርህ፡ እምፀሓይ፡ ወውእቱሂ፡ ይጠፍእ፡ Sir. 17,31; de oculis ( ...
...; Koh. 3,9; ትረክብ፡ ምክረ፡ ሰሪሐከ፡ μετὰ κόπου Sir. 13,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir....
...που Sir. 13,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Sir. 34,4; ይሰርሕ፡ እስከ፡ ያገርር፡...
...,26; ቦ፡ ዘይጔጕእ፡ ወይሰርሕ፡ ወይጻሙ፡ Sir. 11,11; Sir. 34,4; ይሰርሕ፡ እስከ፡ ያገርር፡ ተያፍኒሁ፡ Sir....
...፡ ዘባንየ፡ ለመቅሠፍት፡ Jes. 50,6; Apoc. 11,1; Sir. 32,11; alicui ministrare (aliquid...
...ሙ፡ መጠውከነ፡ Jes. 25,5; ለነፍስ፡ እኪት፡ ኢትመጥወኒ፡ Sir. 23,6; Hez. 16,27; አነ፡ እሜጥወክሙ፡ ለኵናት፡...
...el c. dupl. Acc. : ኢትመጥዋ፡ ለብእሲት፡ ነፍሰከ፡ Sir. 9,2; Kuf. 39; vel c. Acc. et ውስተ፡...
...Dan. 3 or. Az. 18; Sir. 22,4; ታስተኀፍር፡ አባሃ፡ ...
...22,4; ታስተኀፍር፡ አባሃ፡ Sir. 22,5; Sir. ...
...ር፡ አባሃ፡ Sir. 22,5; Sir. 42,11; Rom....
... 9,26; ἁγίασμα Sir. 47,13; Thren. 1,10; Thren. 2,7; ἁγι...
... Ps. 72,17; ναός Sir. 50,7; Sir. ...
...7; ναός Sir. 50,7; Sir. 51,14; 4 Es...
...ሩ፡ legendum videtur)}; ዝናም፡ ያቈርሮ፡ ለመርቄ፡ Sir. 18,16; ያቈርር፡ ለከ፡ መርቄ፡ Sir. 31,19; ...
... ያቈርሮ፡ ለመርቄ፡ Sir. 18,16; ያቈርር፡ ለከ፡ መርቄ፡ Sir. 31,19; Luc. 16,24; አቍረረ፡ ሙቀቶ፡ Phlx...
... , iram: አቍርር፡ መዐተከ፡ Ex. 32,12; Sir. 48,10; Bar. 2,13; Eph. 6,9; አቍርሩ፡ መ...
...ረ፡ (v. ወተኀፍረ፡) Sir. 2,10; የኀስር፡...
...ኀስር፡ ወይትኀፈር፡ ለዝሉፉ፡ Sir. 20,26; Jer. ...
... ዘኢየኀፍር፡) ἀναιδής Sir. 40,30; ተኀፈሪ፡ J...
... σου); ይትዔወር፡ ነፍሶ፡ Sir. 14,8; ይትዔወር፡ ...
... ቢጾ፡ Sir. 29,14; ኀፍረት፡ ...
... ተዐውሮቱ፡ ለቢጽከ፡ Sir. 41,21. ...
... ፍካሬ፡ አምሳል፡ Sir. 39,3; አብዛኅከ፡ አምሳሊከ፡ ...
... ወፍካሬ፡ ነገርከ፡ Sir. 47,15; ፍካሬ፡ ቃል...
... ἐν ἑρμηνείαις σου Sir. 47,17; scripturae arcanae Dan. 5,7 ...
... 5,1; በዕድሜሁ፡ Sir. 39,16; Rom. 5,...
...ሜከ፡ et ያስተኀልፍ፡ ዕድሜሁ፡ Sir. 29,5; ወርኅ፡ ዕድሜሁ፡ ...
... ውእቱ፡ ለኵሉ፡ Sir. 43,6; ዕድሜ፡ ሐዘን...
...qualis in putredine crescit: Ex. 16,24; Sir. 10,11; ፍዳሆሙ...
... ፍዳሆሙ፡ ለኃጥኣን፡ ዕፄ፡ Sir. 7,17; ይፌኑ፡ እሳተ፡ ...
...σῆτες καὶ σκώληκες Sir. 19,3. ...
...2; ዘእንበለ፡ ይትፈጠር፡ ዓለም፡ Sir. 42,21; 4 Esr. ...
... ምድር፡ ተፈጥረ፡ Sir. 41,10. ...
...ት፡ (ἀπ᾽ αἰῶνος) Sir. 14,17; ሰንበት፡ ተፈጥረት፡ በእንተ፡ ሰብእ፡ ...
...tiam): ἐσπούδακα Jes. 21,3; ይስሕት፡ ወይጌጊ፡ Sir. 34,30 var.; ይወድቅ፡ ወይጌጊ፡ Sir. 35,15;...
...ስሕት፡ ወይጌጊ፡ Sir. 34,30 var.; ይወድቅ፡ ወይጌጊ፡ Sir. 35,15; πλανᾶσθαι Hez. 33,12; አበሱ፡ ወ...
...θαι Hez. 33,12; አበሱ፡ ወጌገዩ፡ ἐπλημμέλησαν Sir. 48,6; አበስነ፡ ጌገይነ፡ ἡμαρτήσαμεν ἠσεβή...
...,6; Ps. 49,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19;...
...,14; Act. 14,13; Act. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28;...
...ct. 14,18; Sir. 32,2; Sir. 35,4; idolis Sir. 30,19; Jer. 2,28; Ps. 105,36. ...
... ከመዝ፡ ያኀስርዋ፡ Sir. 23,24; ἐξουδενεῖν ...
... ከመ፡ ኢታኅስር፡ አዝማዲከ፡ Sir. 8,4; Sir. 2...
...፡ አዝማዲከ፡ Sir. 8,4; Sir. 29,6; Luc. ...
... 6,1; በዕረፍት፡ ይሄሉ፡ Sap. 4,7; ዕረፍተ፡ ኀሠሥኩ፡ Sir. 24,7; Ruth 3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ...
...3,1; Matth. 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth...
... 12,43; ረከበ፡ ዕረፍተ፡ Ruth 1,9; Sir. 6,28; Sir. 30,34; Jes. 57,20; Matth. 11,29; ውእ...
... ἐλαττώσεις ἁμαρτίας Sir. 28,8; ቅንአት፡ ወመዐት፡ ...
... ያውኅዱ፡ መዋዕለ፡ ሕይወት፡ Sir. 30,24; በቅንአቱ፡ ...
... ὠλιγοποίησεν αὐτούς Sir. 48,2; Hen. 103...
... አሚረ፡ ይኤዝዞሙ፡ ወአመ፡ ያሰልጦ፡ ይእተ፡ አሚረ፡ ያዐርፎ፡ Sir. 18,7. facere ut quis vel quid ad...
...ግዚአብሔር፡ 1 Cor. 8,8; መሀሮ፡ ለወልድከ፡ ወያሰልጠከ፡ Sir. 30,13; c. ለ፡ pers.: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ያሰልጥ፡...
...; c. ለ፡ pers.: ብእሲ፡ ጠቢብ፡ ያሰልጥ፡ ለመኳንንቲሁ፡ Sir. 20,27; Rom. 16,2; vel absol. : ነፍ...
...፡ የዐቅቡኪ፡ Jes. 52,8; እመ፡ ብከ፡ አዋልደ፡ ዕቀቦን፡ Sir. 7,24; ለወለትከ፡ አጽንዓ፡ ዐቂቦታ፡ Sir. 26,1...
...ደ፡ ዕቀቦን፡ Sir. 7,24; ለወለትከ፡ አጽንዓ፡ ዐቂቦታ፡ Sir. 26,10; 1 Reg. 26,15. absol. : vi...
...b : 2 Thess. 3,3; Ps. 120,7; Ps. 139,4; Sir. 31,19. custodire aliquid i.e. c...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | gudāle |
translations | if a man among the Christians is found propagating the wonders of charmers, the däsk, mart, gʷǝdale, fäṣänt, mäqawǝzäy, gudale and ṭänqʷalǝyan en |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 93-94 (ed.) 64-65 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 8.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 8.4.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016