You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
... በሰሌዳ፡ Sx. Masc. 26; eff...
... በሰሌዳ፡ Sx. Masc. 26; effingi ...
... 1 Cor. 9,15 (Platt); repetitum est Sx. Masc. 5 Enc. – Voc. Ae.: እምይትበሐነነኒ፡...
... 1 Cor. 9,15 (Platt); repetitum est Sx. Masc. 5 Enc. – Voc. Ae.: እምይትበሐነነኒ፡ ዘ፡ ኪጠ...
...ልሀበቶ፡ ፀሓይ፡ ርእሶ፡ ለዮናስ፡ Sx. Masc. 25. ...
...፡ ፀሓይ፡ ርእሶ፡ ለዮናስ፡ Sx. Masc. 25. ...
... መዐንዝርት፡እቤራይት፡ Sx. Masc. 18; M.M. f. 88; ብእሲት፡እቤራዊት፡ L...
... መዐንዝርት፡እቤራይት፡ Sx. Masc. 18; M.M. f. 88; ብእሲት፡እቤራዊት፡ Lud. e ...
..., S. Tecla ወሀበቶ፡ ለዐጻዌ፡ ቤታ፡ ከንበሎሃ፡ ዘወርቅ፡ Sx. Masc. 27. ...
... Tecla ወሀበቶ፡ ለዐጻዌ፡ ቤታ፡ ከንበሎሃ፡ ዘወርቅ፡ Sx. Masc. 27. –...
... etiam ምዝባር፡, ut: ኢየሩሳሌም፡ ዘተሐንጸ፡ መዝባራ፡ Sx. Masc. 16 Enc. (posthac ምዝባሬሃ፡). ...
...iam ምዝባር፡, ut: ኢየሩሳሌም፡ ዘተሐንጸ፡ መዝባራ፡ Sx. Masc. 16 Enc. (posthac ምዝባሬሃ፡). ...
...al.: በዓላት፡ መሲሓውያት፡ Abush.; ሕዝበ፡ መሲሓውያን፡ Sx. Masc. 4 Enc.; መሲሓውያን፡ Christiani ...
... በዓላት፡ መሲሓውያት፡ Abush.; ሕዝበ፡ መሲሓውያን፡ Sx. Masc. 4 Enc.; መሲሓውያን፡ Christiani F.M. 1...
...,18; Dan. apocr. 1,26; ወቦኡ፡ እንተ፡ መፍልስት፡ Sx. Masc. 28 (in Actis Susannae). ...
... Dan. apocr. 1,26; ወቦኡ፡ እንተ፡ መፍልስት፡ Sx. Masc. 28 (in Actis Susannae). ...
... ዲዮስቆሮስ፡ (sc. Alexandrinus, de quo vid. Sx. Masc. ቀናኢ፡ በእ...
...ቆሮስ፡ (sc. Alexandrinus, de quo vid. Sx. Masc. ቀናኢ፡ በእንተ፡ ሃይ...
... 1 Cor. 1,12; 1 Cor. 15,5; Clem. f. 86; Sx. Masc. 25 Enc.; Maria እብነ፡ ኬፋስ፡ አንቲ፡...
...or. 1,12; 1 Cor. 15,5; Clem. f. 86; Sx. Masc. 25 Enc.; Maria እብነ፡ ኬፋስ፡ አንቲ፡ Org. ...
... ወጽሙእ፡ ተኵላ፡ Sx. Masc. 30 Enc. – Voc. Ae.: ገደላ፡ ዘ፡ ጥ...
... ወጽሙእ፡ ተኵላ፡ Sx. Masc. 30 Enc. – Voc. Ae.: ገደላ፡ ዘ፡ ጥምብ፡ ...
...): አልበሶ፡ ምንኵስና፡ ወአስኬማ፡ vel አልበስዎ፡ አስኬማ፡ Sx. Masc. 18, al. crebro; etiam አስኬማ፡ ዘ...
...ልበሶ፡ ምንኵስና፡ ወአስኬማ፡ vel አልበስዎ፡ አስኬማ፡ Sx. Masc. 18, al. crebro; etiam አስኬማ፡ ዘመላእክት፡...
...sc. 18, al. crebro; etiam አስኬማ፡ ዘመላእክት፡ Sx. Masc. 18; ዳንኤል፡ አስኬማ፡ መላእክት፡ ዘለብሰ፡ ...
... F.N. 46; Org. 1; Sx. Masc. 29; በብልኀ፡ ሰይፍ፡ ...
... F.N. 46; Org. 1; Sx. Masc. 29; በብልኀ፡ ሰይፍ፡ ...
...1; ብልኀ፡ ኲናት፡ (ዘረገዞ፡ ቦቱ፡ ለንጊኖስ፡ ለእግዚእነ፡) Sx Hed. 5; በብልኀ፡ ኲናት፡ በገቦሁ፡ ደጐጾ፡ ...
... ለዓሣ፡ Sx. Masc. 16; ሰቀላ፡ (feminam) ቍልቍሊተ፡ ወአጤ...
... ለዓሣ፡ Sx. Masc. 16; ሰቀላ፡ (feminam) ቍልቍሊተ፡ ወአጤሰ፡ መትሕ...
...ተ፡ ወአጤሰ፡ መትሕቴሃ፡ እሳተ፡ Sx. Teq. 1; Deus ዘያጠይሶ፡ ...
...ለ፤ መንግሥተ፡ ሰማያት፡ ያድምዕ፡ Sx. Masc. 9 Enc.; Christus ምድረ፡ ግብጽ፡ እም...
...ንግሥተ፡ ሰማያት፡ ያድምዕ፡ Sx. Masc. 9 Enc.; Christus ምድረ፡ ግብጽ፡ እምሄሮድስ፡ ...
...ረ፡ ግብጽ፡ እምሄሮድስ፡ ተድሕለ፡ Sx. Mij. 8 Enc.; ፍኖት፡ ...
...ers. vel rei et በኀበ፡ ejus, cui traditur Sx. Ter 9, vel በ፡ ...
... ut: አማዕቀቦሙ፡ በክርስቶስ፡ Sx. Masc. 9. ...
... አማዕቀቦሙ፡ በክርስቶስ፡ Sx. Masc. 9. ...
... : ተክዕወ፡ ወነጥበ፡ (Lud. ወነጠበ፡) ደሙ፡ Sx. Teq. 19 Enc.; መጽለወ፡ ሥጋሁ፡ (sc. ascet...
...የ፤ ኢነጥበ፡ ዘእንበለ፡ ንስቲት፡ እምብዝኀ፡ ይብሰተ፡ ሥጋሁ፡ Sx. Masc. 27; F.N. 13 (vid. sub አቍረረ፡)....
...ነጥበ፡ ዘእንበለ፡ ንስቲት፡ እምብዝኀ፡ ይብሰተ፡ ሥጋሁ፡ Sx. Masc. 27; F.N. 13 (vid. sub አቍረረ፡). ...
... ሐሊበ፡ ቶራ፡ (bubali a Deo missi) bibebat, Sx. Masc. 19; Pl. ቶራት...
...፡ ቶራ፡ (bubali a Deo missi) bibebat, Sx. Masc. 19; Pl. ቶራት፡ ...
... ቶራት፡ Sx. Genb. 28; F.N. 44,2 ubi a ቶራት፡ dist...
...) Jsp. p. 312; በመዋዕሊሁ፡ ተፈጸመ፡ ሕንጸታ፡ ለቤት፡ Sx. Teq. 16; ሥዩማን፡ ላዕለ፡ ገቢረ፡ ሕንጸት፡ Sx. ...
...ለቤት፡ Sx. Teq. 16; ሥዩማን፡ ላዕለ፡ ገቢረ፡ ሕንጸት፡ Sx. Masc. 16; Hierosolyma coelestia ሐ...
... Sx. Teq. 16; ሥዩማን፡ ላዕለ፡ ገቢረ፡ ሕንጸት፡ Sx. Masc. 16; Hierosolyma coelestia ሐንጸታ፡ ዘ...
...2; Jsp. p. 292; Sx. Haml. 25; Sx. Masc. 18 Enc. ...
...; Sx. Haml. 25; Sx. Masc. 18 Enc. ...
... Sx. Haml. 25; Sx. Masc. 18 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | vitrum la crystallus la poculum vitreum la vas vitreum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Job 28,17 Apoc. 15,2 Apoc. 21,19 Apoc. 21,21 Sir. 43,19 Sx. Hed. 21. Jsp. p. 339 Am. 6,6 |
labels | Pl.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māhǝw māḫǝw māhwāt ʾamhāw māhwāt māhǝw māhwāt māhǝw māḫǝw māhwāt ʾamhāw |
translations | glassen 1 2 recipienti ʿayg di vetro, 5 calici di vetro,it 9 altri (oggetti di) vetro che servono per la Chiesa.it 1 recipiente ‘ayg di vetro, 3 calici di vetro, 1 recipiente kʷeskʷest di vetro, 4 altri arredi di vetro,it glass cupen 2 cucchiai eucaristici d’argento, 4 bicchieriit verrefr bouteillefr dame-jeannefr toutes sortes de vases en verre, en cristalfr utensil of glassen glass cupen bottleen crystalen glassen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 43 l. 27 (ed.), 36 l. 25 (tr.) 43 VI 31–32 (ed.), 36 l. 32–33 (tr.) 44 IX l. 5–6 (ed.), 39 IX l. 7–9 (tr.) 64 l. 10–11 (ed.), 53 l. 16–17 (tr.) 74 334b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr on 12.10.2023
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added leslau on 27.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 27.7.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016