You found "Sir." in 1688 entries!
... 24,20; Job 38,9; Jes. 29,18; Sap. 2,4; Sir. 24,3; Sap. 43,22; 4 Esr. 6,11; Hen...
...Nah. 3,17; ይዘርዎ፡ ውስተ፡ ምድር፡ ለጊሜሁ፡ πάχνην Sir. 43,19. – Voc. Ae.: ጊሜ፡ ዘ፡ ጉም። ...
... ልዑል፡ Sir. 4,10; ዘያፈቅር፡ ው...
...ቅር፡ ውሉዶ፡ (v. ወልዶ፡) Sir. 30,1; Cant. 5,10; Ps. 88,22; Luc. ...
...ዕሌነ፡ ወመሐላ፡ Dan. 9,11; Sir. 3,9; Sir. 29,6...
...n. 9,11; Sir. 3,9; Sir. 29,6; Hen. 5,5; ኢይፃእ፡ እምአፉሁ፡ ቃለ፡ ...
...ቅ፡ Rom. 12,9; ዘያደሉ፡ ለእኩይ፡ πονηρευόμενος Sir. 19,26; አድለውኩ፡ ለገጽኪ፡ 1 Reg. 25,35; ...
...፡ ነፍስከ፡ περὶ τῆς ψυχῆς σου μὴ αἰσχυνθῇς Sir. 4,20. ...
... alicui: ከመ፡ ያድሉ፡ ለቢጹ፡ Sir. 19,25. in malam partem, ...
...en. 2,25; ዘኢየኀፍር፡ ὁ ἀπολωλεκώς αἰσχύνην Sir. 29,14; ዘየኀፍር፡ αἰσχυντηρός ...
...udibundus Sir. 35,10; Kuf. 3; ተኀፍሩ፡ ወኀፊረ፡ ኢኀፈሩ፡ (v...
...,11; Herm. p. 86; ስኢለ፡ አኀፍር፡ Luc. 16,3; Sir. 4,26; Sir. 22,25, vel nominis verb...
...h. 7,15; Koh. 7,25; Koh. 9,2; Job 8,19; Sir. 9,12; Sir. 41,5; Sap. 14,9; Sap. 1...
...h. 7,25; Koh. 9,2; Job 8,19; Sir. 9,12; Sir. 41,5; Sap. 14,9; Sap. 16,16; Ps. 1...
...44,12; Jer. 10,3; Ep. Jer. 7; Hos. 8,6; Sir. 38,27; ብእሲ፡ ጸራ...
...1,4; Ex. 35,32; Sir. 38,27; Jes. 3,3; 1 Cor. ...
... ኵሉ፡ ዕፀው፡ Sir. 26,12; ያጸልል፡ ...
... σκεπασθήσεται Sir. 14,27; ረከበ፡ ዕፅ፡ ...
... , πολύπειρος Sir. 21,22; ዘኢተጐድአ፡ ...
... ὃς οὐκ ἐπειράθη Sir. 31,10. ...
...i Deut. 12,30; Jes. 29,20; Zeph. 1,11; Sir. 16,9; Kuf. 6; Job 4,7; Sir. 23,25; ...
...Zeph. 1,11; Sir. 16,9; Kuf. 6; Job 4,7; Sir. 23,25; ረሲዓን፡ እምሥርዎሙ፡ እምድር፡ ይሤረዉ፡ Pr...
...; አብጽዖ፡ በሠናይ፡ ሰርጕ፡ Sir. 45,7; ...
...ሲት፡ ኄርት፡ ያበጽዕ፡ ምታ፡ Sir. 26,1; አብጻዕኩ፡ ...
...et μόλιβος Hez. 22,18 seq.; Hez. 27,12; Sir. 47,18; Ex. 15,10; Num. 31,22; Jer....
...h. 5,8; Job 19,24; ምንት፡ ይከብድ፡ እምነ፡ ዐረር፡ Sir. 22,14; 4 Esr. 6,26; 4 Esr. 6,27; 4 ...
...νὰ μέσον εἰρηνευόντων Sir. 28,9; እትፈደዮሙ፡ ...
...αβολῆς γλώσσης ἀδίκου Sir. 51,6; እለ፡ ኢያስተ...
... (v.); Job 17,7; ዘደጐጸ፡ ዐይኖ፡ ያወርድ፡ አንብዐ፡ Sir. 22,19; Sir. 32,18; Hen. 95,1; Act. ...
...7,7; ዘደጐጸ፡ ዐይኖ፡ ያወርድ፡ አንብዐ፡ Sir. 22,19; Sir. 32,18; Hen. 95,1; Act. 20,19; Act. ...
... : ወአስተፋለሶሙ፡ እምሕዝብ፡ እስከ፡ ሕዝብ፡ διέστησεν Sir. 28,14; ዘያስተፋልስ፡ አእባነ፡ ἐξαίρων Sir. ...
...ησεν Sir. 28,14; ዘያስተፋልስ፡ አእባነ፡ ἐξαίρων Sir. 10,9; አስተፈለሰ፡ computus varios (ab a...
... Job 29,12; እስመ፡ ረዳኢቱ፡ ወዐምደ፡ ምስማኩ፡ ይእቲ፡ Sir. 36,29; Sir. 51,2; Judith 9,11; c. s...
...እስመ፡ ረዳኢቱ፡ ወዐምደ፡ ምስማኩ፡ ይእቲ፡ Sir. 36,29; Sir. 51,2; Judith 9,11; c. suff. II fem...
...ትቀልል፡ ሲኦል፡ እምኔሃ፡ λυσιτελὴς μᾶλλον αὐτῆς Sir. 28,21; impers. c. suff. (Dat.): ታዐ...
...ርፍ፡ ነፍስከ፡ ወይቀልለከ፡ commodius tibi erit Sir. 22,13. celerem : ይቀሉ፡ እምነ፡ ንስር፡...
... ፍሡሕ፡ ውእቱ፡ ልቡ፡ Sir. 34,31; Jes. 40...
... ያቴዝዎ፡ ወያመነዝዝዎ፡ Sir. 25,18. ...
... አጥዕሙ፡ መዐዛክሙ፡ Sir. 39,14, ለዐይንከሰ፡ (coram te) ያጥዕም፡ ለከ፡...
...፡ ለከ፡ አፉሁ፡ (Acc.) Sir. 27,23 var.; አጥ...
... ታበልዕኒ፡ ወታሰትይኒ፡ Sir. 29,25; c. ...
...um. 4; አብልዐኒ፡ ዘብከ፡ Sir. 29,26; የኀሥሥ፡ ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.Subj.III,2 |
transcription | |
translations | opinari la putare la imaginari la quid la quem me esse putatis? la ut opinantur imperiti la praesentire la suspicari la expectare la suspicionem habere la diffidere la metuere la cavere la anxium esse la quod suspicatur la de quo suspicio fornicationis habetur la cavere la cave, ne te deserant la sollicitudine la affici la secum reputare la respicere la curare la animum intendere in la qui mihi insidiatur la ad rationem revocare la |
morphology | refl. Subj. Acc. Acc. |
references | Pall. f. 66 Pall. f. 76 Pall. f. 79 Kuf. 41 Phlx. 214 Rom. 2,4 Job 29,18 1 Cor. 2,2 Matth. 24,50 Luc. 12,46 Sir. 23,21 Sir. 19,27 Tob. 8,16 Sap. 18,17 Job 3,25 2 Par. 18,33 Ps. 118,39 Jsp. p. 320 Job 15,20 Esth. 9,3 Job 24,17 Jes. 33,17 Hez. 26,16 1 Reg. 4,13 III Const. Ap. 13 Job 4,18 Job 33,7 Jes. 57,11 Jsp. p. 320. 2 Reg. 7,10 Jes. 41,19 Jes. 10,7 Job 35,15 Sir. 11,30 Job 16,11 Jes. 30,33 |
labels | rom.seq.var.c.c.c.c.c.pers.seq.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 121 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | taḥazzaba taḥazba taḥazzaba taḥazba taḥazzaba |
translations | soupçonner en son cœur, être persuadé en son cœur de la fausseté d’une chose qu’on affirme vraiefr thinken consideren watch outen believeen expecten be conscious (of)en careen look for someoneen be concerneden supposeen imagineen have suspicionsen suspecten doubten fearen be anxiousen mistrusten distrusten be uncertainen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 58 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska added ex on 23.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016