You found "2 Reg." in 3401 entries!
... 136 (432) l. 2 (ed.); 137 (433) l. 2 (tr.) ...
... 136 (432) l. 2 (ed.); 137 (433) l. 2 (tr.) ...
... part. (IV,2) callidus , astutus , fraudulentu...
...s , astutus , fraudulentus , vafer : 2 Cor. 12,16; Rom. 1,29; Chrys. ho. 33...
... ቀረበ I,2 ...
...istrare (aliâs II,2); እንዘ፡ ይቄርቡ፡ Ki...
...አመከረ II,2 explorare , examinare , probare ,...
... c. Acc. pers.: መጽአት፡ ከመ፡ ታመክሮ፡ በ፡ 2 Par. 9,1; ናሜክሮ፡ እመ፡ ይትዔገሥ፡ መንፈሱ፡ Ku...
...,4; አመኪሮ፡ ሰብእ፡ ርእሶ፡ ይብላዕ፡ 1 Cor. 11,28; 2 Cor. 13,5; Luc. 9,22; Hebr. 2,18. In...
...አለበወ II,2 percipere vel intelligere facere ...
... ʾalabawa አለበወ፡ ʾalabbawa II,2 «inspirer (ordre divin)» ሶበ፡ በጽሐ፡ ኀቤ...
...መኰንን። 58 33–34 አለበወ፡ ʾalabbawa II,2 ያሌቡ፡, ያለቡ፡ «edocuit» ― አሳሰበ፡ Ms. Rom...
...6; Deut. 13,2; Deut. 18,15; Jud. 6,8; 1 Reg. 9,9; Matth. 11,9; Matth. 14,5; Matt...
.... 23,13 seq.; Thren. 2,14 (v. ነብያት፡); 4 Reg. 10,19; Hez. 13,4 seq.; Sir. 36,20; ...
... Jer. 6,13; ሐሳውያነ፡ ነቢያት፡ 2 Petr. 2,1; 1 Joh. 4,1; ውሉደ፡ vel ደቂቀ፡...
...g. m. ጠሊ፡ αἴξ Gen. 15,9; Lev. 17,3; 1 Reg. 19,13; ἔριφος Jes. 11,6; fem. ጠሊት...
...20; Jud. 6,19; Jud. 13,15; Jud. 15,1; 1 Reg. 16,20; ሐራጊተ፡ ጠሊ፡ 2 Par. 17,11; ጠሊ፡ ...
...,15; Jud. 15,1; 1 Reg. 16,20; ሐራጊተ፡ ጠሊ፡ 2 Par. 17,11; ጠሊ፡ τράγοι Ps. 49,14; He...
... : Joh. 4,6; Sir. 43,3; 3 Reg. 18,27; ጊዜ፡ ቀትር፡ M...
... Marc. 15,33; Dan. apocr. 1,7; 2 Reg. 4,5; Cant....
... Marc. 15,33; Dan. apocr. 1,7; 2 Reg. 4,5; Cant. 1,7...
...1,12; Ex. 18,20; 4 Reg. 8,28; 4 Reg. 8,29; 2 ...
... 18,20; 4 Reg. 8,28; 4 Reg. 8,29; 2 Par. 2...
... 18,20; 4 Reg. 8,28; 4 Reg. 8,29; 2 Par. 28,20; ነደፍ...
...22; Ruth 2,17-23; Ruth 3,15; Ruth 3,17; 2 Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21...
...; Ruth 2,17-23; Ruth 3,15; Ruth 3,17; 2 Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21; 1 ...
...23; Ruth 3,15; Ruth 3,17; 2 Reg. 14,30; 2 Reg. 21,9; 3 Reg. 4,21; 1 Par. 11,1...
... de olla ለሊሃ፡ ትሰበር፡ Sir. 13,2; baculo 4 Reg. 18,21; Jes. 42,3 var.; arcu Jer. 28...
... 27,23; cornu Jer. 31,25; spina dorsi 1 Reg. 4,18; arbore Hez. 19,12; munimentis...
...agio , 2 Cor. 11,25 rom.; ተመንደበ፡ ሐመሮሙ፡ ከመ፡ ይሰ...
.... : Ps. 8,5; ኢይዝክሩ፡ እንከ፡ስሞ፡ Jer. 11,19; 2 Reg. 14,11; 2 Reg. 19,19; 3 Reg. 17...
...: Ps. 8,5; ኢይዝክሩ፡ እንከ፡ስሞ፡ Jer. 11,19; 2 Reg. 14,11; 2 Reg. 19,19; 3 Reg. 17,18;...
...ዝክሩ፡ እንከ፡ስሞ፡ Jer. 11,19; 2 Reg. 14,11; 2 Reg. 19,19; 3 Reg. 17,18; Ex. 23,13;...
...εύς Chrys. ho. 34; ሐፀንተ፡ ደቂቁ፡ τιθηνοί 4 Reg. 10,1; 4 Reg. 10,5; crebrius in F.N....
.... 34; ሐፀንተ፡ ደቂቁ፡ τιθηνοί 4 Reg. 10,1; 4 Reg. 10,5; crebrius in F.N. 24; F.N. 32;...
... 32; እስመ፡ እሙንቱ፡ ኮንዎ፡ ሐፃንያተ፡ (σύμβουλοι) 2 Par. 22,4. fem. nutrix , nutr...
... 27,1; Ex. 30,38; 1 Reg. 8,12; 2 Reg. ...
... 27,1; Ex. 30,38; 1 Reg. 8,12; 2 Reg. 1,25; 3...
... 27,1; Ex. 30,38; 1 Reg. 8,12; 2 Reg. 1,25; 3 Reg...
...que rei, Kuf. p. 42; ዓሥራተ፡ እደ፡ ዘርእክሙ፡ 1 Reg. 8,15; ወሀቦ፡ ዓሥራተ፡ እድ፡ Gen. 14,20; G...
...ለእግዚአብሔር፡ Kuf. 32; Mal. 3,8; Am. 4,4; 1 Reg. 1,21; 2 Esr. 20,37; 2 Esr. 20,38; 2...
...uf. 32; Mal. 3,8; Am. 4,4; 1 Reg. 1,21; 2 Esr. 20,37; 2 Esr. 20,38; 2 Par. 31,...
... I,2 (raro I,1) [חָלַק ...
...,15; Ps. 146,4; ἠρίθμησαν τὸ ἀργύριων 4 Reg. 12,10; λαβεῖν ἀριθμόν ኈለቈ፡ ኍልቆሙ፡ 1 ...
...ecuniam, al.: ኈለቍነ፡ ሎሙ፡ ኵሎ፡ (ἐστήσαμεν) 2 Esr. 8,34. ...
... I,2 assimilare i.e. comparare , aeq...
...,12; (at ምስል፡ (I,1) አምሳሊከ፡ Jud. 14,13); 2 Petr. 2,22. ...
... massala መሰለ፡ massala I,2 ይሜስል፡, ይመስል፡ «parler en parboles, fa...
...,14; Num. 16,6 seq.; Sir. 50,9; መዓጥን፡ 4 Reg. 25,15; θυμιατήριον Hez. 8,11; 2 Par...
...ን፡ 4 Reg. 25,15; θυμιατήριον Hez. 8,11; 2 Par. 26,19; ማዕጠንተ፡ ወርቅ፡ Apoc. 8,3; መ...
...à-dire Yodit.’ 14 l. 8 (ed.), 15 l. 1–2 (tr.); ማዕጠንተ፡ ገዛ፡ ቀሳውስት፡ እዳ፡ ቀሲስ፡ ቈል...
...ሐዘበ III,2, refl. opinione teneri i.e. opin...
...ι ἀδόκητοι Sap. 18,17; Job 3,25; ኢተሐዚቦ፡ 2 Par. 18,33 var.; Ps. 118,39 (ὑπόπτευ...
...ሞቶሙ፡ Hez. 26,16, vel c. በእንተ፡ rei, ut 1 Reg. 4,13; c. በ rei: ዘተሐዘበ፡ ቦቱ፡ quod s...
...1,8; Jud. 4,16; Jud. 4,22; Jud. 7,25; 1 Reg. 17,52; 1 Reg. 23,25; 1 Reg. 24,15;...
...; Jud. 4,22; Jud. 7,25; 1 Reg. 17,52; 1 Reg. 23,25; 1 Reg. 24,15; 1 Reg. 26,18;...
...ud. 7,25; 1 Reg. 17,52; 1 Reg. 23,25; 1 Reg. 24,15; 1 Reg. 26,18; 2 Reg. 2,24; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | refl.Subj.III,2 |
transcription | |
translations | opinari la putare la imaginari la quid la quem me esse putatis? la ut opinantur imperiti la praesentire la suspicari la expectare la suspicionem habere la diffidere la metuere la cavere la anxium esse la quod suspicatur la de quo suspicio fornicationis habetur la cavere la cave, ne te deserant la sollicitudine la affici la secum reputare la respicere la curare la animum intendere in la qui mihi insidiatur la ad rationem revocare la |
morphology | refl. Subj. Acc. Acc. |
references | Pall. f. 66 Pall. f. 76 Pall. f. 79 Kuf. 41 Phlx. 214 Rom. 2,4 Job 29,18 1 Cor. 2,2 Matth. 24,50 Luc. 12,46 Sir. 23,21 Sir. 19,27 Tob. 8,16 Sap. 18,17 Job 3,25 2 Par. 18,33 Ps. 118,39 Jsp. p. 320 Job 15,20 Esth. 9,3 Job 24,17 Jes. 33,17 Hez. 26,16 1 Reg. 4,13 III Const. Ap. 13 Job 4,18 Job 33,7 Jes. 57,11 Jsp. p. 320. 2 Reg. 7,10 Jes. 41,19 Jes. 10,7 Job 35,15 Sir. 11,30 Job 16,11 Jes. 30,33 |
labels | rom.seq.var.c.c.c.c.c.pers.seq.vid. |
gender | |
case | Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 121 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | III,2 |
transcription | taḥazzaba taḥazba taḥazzaba taḥazba taḥazzaba |
translations | soupçonner en son cœur, être persuadé en son cœur de la fausseté d’une chose qu’on affirme vraiefr thinken consideren watch outen believeen expecten be conscious (of)en careen look for someoneen be concerneden supposeen imagineen have suspicionsen suspecten doubten fearen be anxiousen mistrusten distrusten be uncertainen |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 58 252b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska added ex on 23.5.2023
- Magdalena Krzyżanowska correction on 23.5.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016