You found "Gad. Ad." in 1454 entries!
...፡ በእንቲአነ፡ ἐκένωσεν ἑαυτὸν δι᾽ ἡμᾶς Cyr. ad Theod. f. 9; ቅድመ፡ ይሱጥ፡ ርእሶ፡ Cyr. c. ...
...ቀዳሚ፡ καθεὶς ἑαυτὸν εἰς ὅπερ οὐκ ἦν Cyr. ad Theod. 16 f. Cyr. c. Pall. f. 67. (...
...ት፡ Kebr. Nag. n. 113. aliquem i.e. ad defectionem seducere : ዘአዕለዎሙ፡ ለሕዝ...
..., describere , Kuf. 8. (nisi hunc locum ad n. 3,a referre malueris); ሀብኒ፡ መጽሐፈ፡...
... [non ad ሰብሐ፡ laudare, sed ad radices צוח صاح...
... [non ad ሰብሐ፡ laudare, sed ad radices צוח صاح שׁוע ጸውዐ፡ צעק et זעק...
...c. ለ፡ ad aliqui...
...ንተ፡ ኵሉ፡ ዘገብረ፡ Koh. 12,7 (gloss.); anima ad judicium Dei vocabitur, ከመ፡ ታውሥእ፡ ቃለ...
... ቦቱ፡ ዕፅ፡ ውስተ፡ ገነት፡ አለ፡ ያጸንና፡ ርእሶን፡ (sc. ad fructus praebendos) ለነፍሳተ፡ ጻድቃን፡ Cle...
...ctere ad latus: ለእመ፡ ታጸንነከ፡ ፍትወት፡ ወታርሕቀከ፡ እምጽ...
...ubst. , plerumque m. , Pl. አንሕስት፡ [non ad نَعَشَ ...
...stigium ), sed ad نَكَسَ ...
...s, incarnationis al.: ምስጢር፡ ዘትሥጉት፡ Cyr. ad Theod. f. 14 et multis aliis in loci...
...ስጢር፡ κατὰ τὴν σύμβασιν οἰκονομικήν Cyr. ad Theod. f. 18. Est titulus libri Aeth...
... usque ad hodiernum diem ...
...l ad hoc tempus ...
...lfo et cum Hupfeldio Exerc. Aeth. p. 27 ad فَدَّ et فَدْفَدَ ...
...e (ፈጠነ፡), sed ad פוּץ, chald. פוּשׁ, فاض فضّ (فضل) re...
...Apoc. 4,6; በገቦ፡ መስዕ፡ Ps. 47,2. transl. ad latera cognationis vel generum: አዝ...
...ct. 27,41 Platt. In st. c. usitatur ad significandas voces juxta , prope ...
... , Epist. Synod. ad Joh. in Cyr. f. 113; ሆከ፡ ለክብረ፡ ሞቱ፡ ...
... ad seditionem ...
... , i.e. ubi refertur ad homines, ...
... Thren. 2,10; Dan. 3,20. ubi refertur ad res: ...
...erunt, (similem confusionis labem etiam ad vocabulum መስዕ፡ serpisse vid. in anno...
... vocabulum መስዕ፡ serpisse vid. in annot. ad Gen. 20,1). Quam miram signification...
...etr. 2,22; c. ውስተ፡ rei vel conditionis, ad quam quis revertitur: Act. 13,34; ይገ...
... c. ኀበ፡ 3 Reg. 2,15; ad Deum 1 Reg. 7,3, vel ...
...redire ad possessorem vel dominum pristinum (z...
...፡ ነበረ፡ ዘውእቱ፡ ἀεὶ μεμένηκεν ὅπερ ἦν Cyr. ad Theod. 18; al. sexcenties. ...
...ቱመ፡ (ut unus intelligatur et idem) Cyr. ad Theod. f. 20; ወውእቱመ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ Cyr...
...d Theod. f. 20; ወውእቱመ፡ እስከ፡ ለዓለም፡ Cyr. ad Theod. f. 23; ወውእቱመ፡ ውእቱ፡ Cyr. ad Th...
..., ad , ...
...፡ ad occidentem Aegypti ...
...፡ ad dextram meam ...
... , ad amussim ...
... Jos. 22,5; (Gen. 27,27 mihi quidem ጥቀ፡ ad ዘባረከ፡ referendum videtur, at lectio ...
...Luc. 18,23 al.; περισσῶς Dan. 7,7; ubi ad adjectivum refertur, voculam ጥቀ፡ uno...
...Hen. 48,10; de otioso, quiescente, quum ad aliquid perficiend...
...r. 10,3; in specie ad iter faciendum Gen. ...
... , se movere ad iter faciendum ...
... , (ut in צָלַה); proxime ad hoc verbum accedit ܦܰܩܳܚ ...
... ( ad ): ...
... rei ( ad , vel ...
...poc. 13,18; vid. infra usum hujus vocis ad denotanda pronomina et adverbia quan...
...ምጣነ፡ ኀይልነ፡ 2 Cor. 1,8; በጽሑ፡ ለመጠነ፡ አካል፡ ad justam aetatem pervenerunt (suae tu...
...cti) F.N. 24,3; pervenit ለአምጣነ፡ ብእሲ፡ ad justam staturam viri Org.; etiam de...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subj.I,1II,1 |
transcription | |
translations | capacem esse la capere la continere la complecti la cepit la continuit la mensus est la to amount to la to be equal la alike la efficere la explere summam la pervenisse ad la esse circiter la fere la plus minus la circiter la fere la ferme la circa la sufficere la satis esse la ad la alicui la quod la satis habeo la contentus sum la qui paucis contentus est la sufficere la capere la suppeditare la parem la idoneum esse la suppetere la indignus essem qui portarem la satis habere la valere la Voc la Ae la |
morphology | Subj. Acc. Acc. Acc. |
references | Num. 11,22 Jes. 60,22 Dan. apocr. 13,10 Kuf. 41. 1 Reg. 14,22 Ex. 39,3 Ex. 39,7 Jos. 7,4 Jos. 7,21 Jud. 9,49 Jud. 20,31 Luc. 3,23 Joh. 6,10 Act. 1,15 Ruth 1,4 1 Reg. 7,2 Jud. 3,29 Judith 16,16 Jes. 40,16 4 Esr. 12,50 Sap. 14,22 Ob. 5 Prov. 24,31 Deut. 3,26 Hebr. 13,5 2 Cor. 12,9 Matth. 6,34 1 Petr. 4,3 Gen. 30,15 Gen. 33,15 Hez. 34,18 Jsp. p. 334. Sir. 11,23 Sir. 11,24 Sir. 34,19 Ex. 36,7 Phil. 4,18 1 Tim. 6,8 Num. 11,22 3 Reg. 8,27 Gen. 13,6 Sir. 44,6 Nr. 16. Lev. 5,7 Lev. 12,8 Sir. 29,1 |
labels | vid.v.c.c.v.c.c.c.pers.seq.c.pers. |
gender | |
case | Acc.Acc.Acc. |
bibliography | |
column | n. 783 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
- Andreas Ellwardt Abkürzung vereinheitlicht, on 18.5.2018
- Vitagrazia Pisani revision of TraCES entry on 23.3.2018
- Leonard Bahr root on 18.3.2018
- Vitagrazia Pisani Traces meaning added. on 5.3.2018
- Vitagrazia Pisani "(= Dillmann 1, b)" added in TraCES. on 5.3.2018
- Pietro Maria Liuzzo fixed nesting on 4.3.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016