You found "2 Sam." in 2743 entries!
...λὰ περὶ αὐτοῦ (θεοῦ) νοοῦμεν Chrys. ho. 2; ζήτησις (quaestio, controversia) Ch...
... I,2 [in caeteris linguis frequentantur ك...
...lem. f. 171; ክረምት፡ መፀው፡ ማእረር፡ ሐጋይ፡ Kuf. 2. – Praeterea videas, quae sub ሐጋይ፡ d...
...3; ከመዝ፡ ውእቱ፡ ትእዛዘ፡ መጽሐፍ፡ ዘወሀቦ፡ διάταγμα 2 Esr. 7,11; በትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ διὰ προςτ...
...t p. 50 l. 4; Did. ed. Platt p. 106 l. 2 cum annot. testamentum , sensu bi...
...ት፡ እንተ፡ ትእዛዝ፡ Ex. 39,15; 1 Par. 28,18; 2 Par. 5,2; Ex. 27,21. sensu forensi:...
... 10,3; Did. 30; Cod. Mus. Brit. XXIX, 2, 17 ; ሰሙነ፡ ሕማማት፡ ወሰሙነ፡ ፍሥሕ፡ Abush. 1...
... Sx. Pag. 2 Enc. ...
...፡) ፍቱን፡ Sx. Tachs. 2 Enc. ...
...is verbalis, ut: ኀፈርኩ፡ ስእለቶ፡ ለንጉሥ፡ ኀይለ፡ 2 Esr. 8,22; vel seq. Subj. verbi: አ...
...el seq. Subj. verbi: አኀፍር፡ ኣንሥእ፡ ገጽየ፡ 2 Esr. 9,6; Job 19,3, vel seq. እስመ፡, u...
...3,17; nec non c. በእንተ፡, vel እንበይነ፡ rei: 2 Tim. 1,8; 2 Tim. 1,16; እንበይነ፡ ዝንቱሰ፡ ...
.... 26,5. in genere: cibaria : σῖτος 2 Esr. 15,2; ἐπισιτισμός Judith 4,5. ...
...νος Gen. 49,10; 2 Tim. 4,8; Hebr. 9,27; ...
... III,1 et ተወረወ፡ III,2 Reflex. se...
... 2,19; እለ፡ ተርፉ፡ ቃላተ፡ አዝያስ፡ ደኀርት፡ ወቀደምት፡ 2 Par. 26,22 al.; ደኃርያን፡ Hen. 37,2; He...
...18; Jer. 37,24; Dan. 2,28; 1 Tim. 4,1; 2 Tim. 3,1; 2 Petr. 3,3; 4 Esr. 8,60; ...
...,24; Dan. 2,28; 1 Tim. 4,1; 2 Tim. 3,1; 2 Petr. 3,3; 4 Esr. 8,60; 4 Esr. 8,71;...
...ρεάγραι 1 Par. 28,17; 2 Par. 4,11; ጕጠት፡...
...ድአ III,2 p...
...Act. 7,41 rom.; አማልክት፡ ዘስብኮ፡ Lev. 19,4; 2 Esr. 19,18; χωνευτά 3 Reg. 7,4; 3 Re...
... ምስለ፡ 2 Petr. 2,8; ኩን፡ ...
... 31,3; Hez. 40,5; 2 Esr. 6,3; Dan. 4,7; Dan. 4,8; Jer. ...
...h.; ጸረብት፡ Zach. 1,20; 2 Esr. 3,7; ጸረብተ፡...
...Kuf. 19; Kuf. 35; Kuf. 36; 4 Reg. 9,35; 2 Par. 9,31; Tob. 1,17; Tob. 1,18; Tob...
...t. 2,9; ዘይሔውጽ፡ እንተ፡ መሳክዊሃ፡ Sir. 14,23; 2 Par. 3,7 (ὀροφώματα); Hen. 72,3 seq....
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | v. |
transcription | taqadāddama |
translations | try to get ahead of each other en miteinander wetteifern, der Erste zu sein de Die Soldaten des Königs, die miteinander wetteiferten, der Erste (am Feinde) zu sein, töteten ihn, bevor der König herankam de |
morphology | v. |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 818b 24 l. 2-3 (ed.) 25 l. 12-13, 26 l. 1 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 3.4.2019
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 18.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added pos on 12.3.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new entry on 19.12.2018