You found "Mar." in 166 entries!
...፡ እግዝእትነ፡ ማርያም፡ Lit. Mar. Mss. (deest in impressa); ወማእከሌሆሙ፡ ...
...ብሊስ፡ አዳም፡ III Sal. Mar. 15. ...
...b አግዘፈ፡); ግንዘተ፡ ሥጋኪ፡ በመዋጥሐ፡ ክታን፡ I Enc. Mar. 38. – Voc. Ae.: ክታን፡ ዘ፡ ልብሰ፡ መንግሥ...
... ቅሩፃት፡ III Sal. Mar. 13. ...
...4,4; Org. 1; ጽጌ፡ ዘሠናየ፡ መዐዛ፡ ይምዕዝ፡ Laud. Mar. mǝʿz...
...M. f. 326; እግዚአብሔር፡ ዘይሤለስ፡ በአካሉ፡ I Sal. Mar. 1; ዘይሤለስ፡ በአካላት፡ Cat. Bodl. p. 16; ...
...ት፡ ቅድው፡ Hen. 32,1; ሰንበልት፡ ምዑዝ፡ III Sal. Mar. 1; Sx. Enc.; in Kuf. p. 64 ሰንበልት፡ ...
...ኢያስተፃመርዎን፡ አቡሆን፡ ወእሞን፡ በሕገ፡ ሰብሳብ፡ Apoc. Mar. Joh. ; M.M. f. 70. ...
... በክንፋ። III Sal. Mar. 22. – Voc. Ae.: ሐገፋ፡ ዘ፡ ጋሻ። ...
... ቅድስና፡ ስቡሕ፡ l Sal. Mar. 4; ሀብተ፡ ቅድስ...
... ዕርቃን፡ III Sal. Mar. 17; እመ፡ አልብነ፡ ልብሰ፡ ለዕርቃንነ፡ ...
...αὐτόν Ps. 7,16; ጸናሒ፡ ግበ፡ ዘይድኂ፡ III Sal. Mar. 4; ሰሎሞን፡ ይቤ፡ ግበ፡ ከረየ፡ ወደኀየ፡ ወይወድቅ፡ ...
... : ይፈቅኡ፡ ገጾ፡ በአርማሐ፡ እሳት፡ Apoc. Mar. Joh.; ፈቅእዎ፡ ርእሶ፡ እስከ፡ ውሕዘ፡ ደሙ፡ ከመ፡ ...
...vit terra Sx. Mar. Enc. , sed ipse caute annotavit: „ ...
...ntum tribuitur I Sal. Mar. 5; ክርስቶስ፡ አልፋ፡ Sx...
... fid. f. 38; Lud. ex Hom. Mar. ...
...fertur ad res: ሰላም፡ ለአእዳውኪ፡ መንታ፡ I Sal. Mar. 21; ኢይክል፡ ሢመታተ፡ መንታ፡ non possum du...
.... Epiph.; ሰላም፡ ለገጽኪ፡ ዘጥቀ፡ ይልሂ፡ III Sal. Mar. 4. la...
...ትሴውር፡ በክንፋ፡ III Sal. Mar. 22. – Voc. Ae.: አፍኅርት፡ ዘ፡ ጫጩት። ...
...እንቋዕ፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ አማልክት፡ Hez. 6,11; I Sal. Mar. 15; equo tribuitur Job 39,25; in sp...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | funis la funiculus la funis mensorius la laqueus la vinculum la lorum la lorum la scutica la vinculum Trinitatis indissolubile la virginitatis la cestus la cingulum ejus la lumbos la cinxit ligamen legis la praeda la fibra la catena la transtillum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jos. 2,15 Hos. 11,4 Jes. 5,18 Jer. 45,11 Jes. 33,20 Jes. 54,2 Ex. 39,40 Esth. 1,6 Act. 27,32 Jes. 34,11 Zach. 2,1 Am. 7,17 Mich. 2,4 Hez. 40,3 Job 38,5 Hen. 61,1 Hen. 70,3 Jos. 17,5 Ps. 15,6 Deut. 32,9 Ps. 77,60 Act. 27,28 Job 18,10 Jes. 3,24 Ps. 139,5 Ps. 139,6 Job 36,8 Teq. 17 Sx. Sen. 27 Org. 1 Sx. Mij. 3 Zach. 2,9 Hez. 38,13 Macc. f. 20. Gad. Lal. Gad. Lal. |
labels | Pl.seq.rom.id.q.cod. Laur.Abb.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐብል፡ ḥabl , pluralisPl. አሕባል፡ ʾaḥbāl et አሕባላት፡ ʾaḥbālāt «cordefr, lacsfr» ― ገሐድ፡ Ms. BNFabb217, fol. 24v.
50
ሀብለ፡ ድንጋሌ፡ habla dǝngāle (mieux ድንግልና፡ dǝngǝlǝnnā ) ceinture de la virginitéfr, ceinture de la chastetéfr Référence: ገድለ፡ ታዴዎስ፡ Gadl de Thaddeé (Malkeʾa Tādēwos), p. 66. videasvid. ድንጋሌ፡
446
ሐብል ḥabl , (pluralisPl. አሕባል ʾaḥbāl , አሕባላት ʾaḥbālāt ), () ኀብል ḫabl stringen, corden, ropeen, snareen, () plaiten, spoilsen, bootyen (taken by snare), relationshipen (from ‘bind’)
ሐብለ፡ ርስት ḥabla rǝst rope serving to measure landen, land that is measured by ropeen, videasvid. ርስት፡
ሐብለ፡ ክሳድ ḥabla kǝsād stoleen (for the description videasvid. ሞጣሕት moṭāḥt ), videasvid. ክሳድ፡ 223a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥabl habl ḫabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt habla dǝngāle dǝngǝlǝnnā ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḫabl ḥabla rǝst ḥabla kǝsād moṭāḥt |
translations | cordefr lacsfr ceinture de la virginitéfr ceinture de la chastetéfr stringen corden ropeen snareen plaiten spoilsen bootyen relationshipen rope serving to measure landen land that is measured by ropeen stoleen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 50 446 223a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 9.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added collocation on 1.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added parenthesis on 1.10.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016