You found "Cod. Mus. Brit. LXXXII, 4" in 2032 entries!
...፡ እምኔሁ፡ Nah. 1,5; 4 Esr. 10,39; ...
...,6; Jes. 10,14; Hagg. 2,6; Hebr. 12,26; 4 Esr. 1,19; ...
...ለቀ፡ ድልቅልቅ፡ መካነ፡ 4 Esr. 4,19 va...
... (ጌሤም፡ 4 Esr. 10,73 errore calami scriptum vi...
...8; Esth. 5,8; 2 Par. 20,16; Prov. 3,28; 4 Esr. 10,73; 4 Esr. 14,29; ጌሰም፡ ...
...2 Par. 20,16; Prov. 3,28; 4 Esr. 10,73; 4 Esr. 14,29; ጌሰም፡ ...
... 20 l. 4-5, 20 l. 4-5; ወዘወሀብኩ፡ ከሳንአፌ፡ በር፡ አሞ...
... l. 4-5, 20 l. 4-5; ወዘወሀብኩ፡ ከሳንአፌ፡ በር፡ አሞሌ፡ ከአጽቢ፡ በር፡...
... douane de l’Endartā : ce sont en tout 4 amolē à la charge ...
...quam , 4 Esr. 2,17; 4 Esr. 2,18; 4 Esr. 3,49;...
... , 4 Esr. 2,17; 4 Esr. 2,18; 4 Esr. 3,49; Dan. apocr. ...
... , 4 Esr. 2,17; 4 Esr. 2,18; 4 Esr. 3,49; Dan. apocr. 1,27; Dan. ap...
...,7; Jes. 16,13; 4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44...
... 16,13; 4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44; Hen. 16,2;...
... 16,13; 4 Esr. 5,1; 4 Esr. 10,43; 4 Esr. 10,44; Hen. 16,2; 1 Petr. 2,10;...
... 2 Reg. 12,15; ደወየ፡ እገሪሁ፡ 3 Reg. 15,23; 4 Reg. 1,2; 2 Par. 16,12; Gen. 42,38; ...
... 2,26; Jac. 5,14; Clem. f. 112; ይድወይ፡ 4 Esr. 6,80; Ps. 9,3; Gen. 42,4; c. A...
... Acc. morbi: ደወየ፡ ደዌሁ፡ እንተ፡ ባቲ፡ ይመውት፡ 4 Reg. 13,4; ደወየ፡ ደዌ፡ ንስቲተ፡ Sx. Ter 16...
.... 51,9; Jes. 52,1; Luc. 24,49; ልበ፡ እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Es...
...52,1; Luc. 24,49; ልበ፡ እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Esr. 14,12; 1 C...
... እኩየ፡ 4 Esr. 1,20; 4 Esr. 1,25; ዘኢይመውት፡ 4 Esr. 14,12; 1 Cor. 15,49; Christum R...
... improviso , 4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39...
...o , 4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39; 2 Petr. ...
... , 4 Esr. 3,6; 4 Esr. 10,38; 4 Esr. 10,39; 2 Petr. ...
...anot, Zawdāy et Gabra Krestos’ 32 l. 3–4 (ed.), 37 l. 10 (tr.), vid. ግራ፡ ጌታ፡...
... Abib, et de gauche, Abrehām ’ 39 l. 3–4 (ed.), 46 l. 9–10 (tr.), vid. ቀኝ፡ መ...
... Abib, et de gauche, Abrehām ’ 39 l. 3–4 (ed.), 46 l. 9–10 (tr.), vid. ግራ፡ ...
... veste di tessuto di seta, 4 zanabo, ’ 43 VI l...
... ወቀሚስ፡ ውራድ፡ ፱[፡] ‘ 4 fasce di seta, 9 tuniche ...
... ’ 46 l. 2–4 (ed.), 55 l. 8–10 ...
...38,27; Sir. 38,30; ኅድጎ፡ እንከ፡ ለኅሊና፡ መዋቲ፡ 4 Esr. 14,11; የዐርግ፡ ኅሊናየ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 4 ...
...ዋቲ፡ 4 Esr. 14,11; የዐርግ፡ ኅሊናየ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 4 Esr. 1,1; 4 Esr. 7,32; 4 Esr. 9,40; ...
...4,11; የዐርግ፡ ኅሊናየ፡ ውስተ፡ ልብየ፡ 4 Esr. 1,1; 4 Esr. 7,32; 4 Esr. 9,40; 4 Esr. 10,7;...
...Sir. 29,20; 1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; 4 Esr. 2,51; 4 Esr. 9,16; ኢኮነ፡ ዝነገር፡ በ...
...1 Par. 29,2; 1 Par. 29,16; 4 Esr. 2,51; 4 Esr. 9,16; ኢኮነ፡ ዝነገር፡ በአምጣንከ፡ μεγάλω...
... 9,14; Sir. 14,11; ἐφ᾽ ὅσον Rom. 11,13; 4 Esr. 10,70. quamdiu , donec አም...
... Jer. 23,2; ኵሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kuf. p. 78; 4 Esr. 8,34; 4 Esr. 9,8; 4 Esr. 9,16; ...
...ሉ፡ ምግባሮሙ፡ ርኵስ፡ Kuf. p. 78; 4 Esr. 8,34; 4 Esr. 9,8; 4 Esr. 9,16; ἀναστροφή 1 P...
...ስ፡ Kuf. p. 78; 4 Esr. 8,34; 4 Esr. 9,8; 4 Esr. 9,16; ἀναστροφή 1 Petr. 1,18; τ...
...ተከዝከ፡ የሐምም፡ ሕማመከ፡ Sir. 37,12; ሐመት፡ ነፍሳ፡ 4 Esr. 9,39; 4 Esr. 9,40; ሐመምኩ፡ ላዕሌከ፡ ...
...ማመከ፡ Sir. 37,12; ሐመት፡ ነፍሳ፡ 4 Esr. 9,39; 4 Esr. 9,40; ሐመምኩ፡ ላዕሌከ፡ ἀλγῶ ἐπί σε 2...
...st (πολύπειρος) Sir. 36,25; Sir. 31,9; 4 Esr. 2,23; 4 Esr. 6,74; 4 Esr. 7,26;...
...ntus : ፈለግየ፡ ኮነኒ፡ መጠነ፡ ባሕር፡ Sir. 24,31; 4 Esr. 5,3; የዐቢ፡ ላሐ፡ ኢየሩሳሌም፡ መጠነ፡ ውኂዝ፡...
... ዘመጠነዝ፡ τοσοῦτον Sap. 13,9; መጠነዝ፡ tot 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 10,13; 4 Esr. 10,...
...τον Sap. 13,9; መጠነዝ፡ tot 4 Esr. 2,39; 4 Esr. 10,13; 4 Esr. 10,15; Matth. 15...
...ይከውኑ፡ ሐብለ፡ ለእለ፡ ይትቀነዩ፡ ሎሙ፡ Zach. 2,9 in cod. Laur.; ይኩንከ፡ ሐብለ፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ...
...፡ ሐብለ፡ (v. ሕብልያ፡) ዘሐብለይከ፡ Hez. 38,13 in cod. Abb. LV. fibra (radicis): አሕባለ...
...5; Ex. 28,29; Ex. 31,4 (quibus in locis cod. C. ሕብረ፡ ከብድ፡ substitutum habet); Ap...
...6,35-37; Ex. 37,e seq. (quibus in locis cod. C ቢሶስ፡ exhibere solet); Gen. 41,42...
...(ut Lev. 11,7 FH; Jes. 65,4; Jes. 66,3 cod. Laur.) m. et fem. , Pl. አሕርው፡ (ሐ...
....) m. et fem. , Pl. አሕርው፡ (ሐራውያን፡ in Cod. Tubing. Clem. f. 249 videtur esse l...
... (vid. ዕለት፡), ከመ፡ የዐል፡ Cod. Bibl. Bodl. XXVIII; እለ፡ ይውዕሉ፡ በስታይ፡...
...lingua Amharico-Aethiopica): እውዕል፡ ፋሲካ፡ Cod. Bibl. Bodl. XXVIII (vid. sub ኰስሐ፡)....
... ኵሉ፡ ምድር፡ Clem. f. 4. In specie nota phrasin ተሰፍሐ፡ እዱ፡ (ب...
...ረ፡ ግብጽ፡ Sx. Genb. 4. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | funis la funiculus la funis mensorius la laqueus la vinculum la lorum la lorum la scutica la vinculum Trinitatis indissolubile la virginitatis la cestus la cingulum ejus la lumbos la cinxit ligamen legis la praeda la fibra la catena la transtillum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jos. 2,15 Hos. 11,4 Jes. 5,18 Jer. 45,11 Jes. 33,20 Jes. 54,2 Ex. 39,40 Esth. 1,6 Act. 27,32 Jes. 34,11 Zach. 2,1 Am. 7,17 Mich. 2,4 Hez. 40,3 Job 38,5 Hen. 61,1 Hen. 70,3 Jos. 17,5 Ps. 15,6 Deut. 32,9 Ps. 77,60 Act. 27,28 Job 18,10 Jes. 3,24 Ps. 139,5 Ps. 139,6 Job 36,8 Teq. 17 Sx. Sen. 27 Org. 1 Sx. Mij. 3 Zach. 2,9 Hez. 38,13 Macc. f. 20. Gad. Lal. Gad. Lal. |
labels | Pl.seq.rom.id.q.cod. Laur.Abb.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐብል፡ ḥabl , pluralisPl. አሕባል፡ ʾaḥbāl et አሕባላት፡ ʾaḥbālāt «cordefr, lacsfr» ― ገሐድ፡ Ms. BNFabb217, fol. 24v.
50
ሀብለ፡ ድንጋሌ፡ habla dǝngāle (mieux ድንግልና፡ dǝngǝlǝnnā ) ceinture de la virginitéfr, ceinture de la chastetéfr Référence: ገድለ፡ ታዴዎስ፡ Gadl de Thaddeé (Malkeʾa Tādēwos), p. 66. videasvid. ድንጋሌ፡
446
ሐብል ḥabl , (pluralisPl. አሕባል ʾaḥbāl , አሕባላት ʾaḥbālāt ), () ኀብል ḫabl stringen, corden, ropeen, snareen, () plaiten, spoilsen, bootyen (taken by snare), relationshipen (from ‘bind’)
ሐብለ፡ ርስት ḥabla rǝst rope serving to measure landen, land that is measured by ropeen, videasvid. ርስት፡
ሐብለ፡ ክሳድ ḥabla kǝsād stoleen (for the description videasvid. ሞጣሕት moṭāḥt ), videasvid. ክሳድ፡ 223a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥabl habl ḫabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt habla dǝngāle dǝngǝlǝnnā ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḫabl ḥabla rǝst ḥabla kǝsād moṭāḥt |
translations | cordefr lacsfr ceinture de la virginitéfr ceinture de la chastetéfr stringen corden ropeen snareen plaiten spoilsen bootyen relationshipen rope serving to measure landen land that is measured by ropeen stoleen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 50 446 223a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 9.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added collocation on 1.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added parenthesis on 1.10.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016