You found "2 Sam." in 2741 entries!
...9,13; Sir. 32,15; Sir. 41,18; Sap. 6,1; 2 Esr. 10,14; Dan. apocr. 1,41; Matth...
...um tenuerunt (aliâs መሳፍንት፡) Sir. 46,11; 2 Reg. 7,11. princeps , dominator ,...
...፡ ለ፲፻ χιλίαρχος Ex. 18,21; ἑκατόνταρχος 2 Reg. 18,1; Hen. 69,3; ወእሙንቱ፡ ይከውኑ፡ መ...
... part. (II,2) ...
... ὑπομνημάτων 2 Reg. 8,16; ὁ ...
... ἀναμιμνήσκων 2 Reg. 20,24; 4 Reg. 18,18; 4 Reg. ...
... ): χλιδών 2 Reg. 1,10; 2 ...
...ιδών 2 Reg. 1,10; 2 Reg. 8,7 (in...
... Reg. 8,7 (in loco 2 Reg. 1,10 schol...
... ሠኀተ I,2 Subj. ይሥኅት፡ requiescere sinere , ...
...,9; c. Acc. et እምነ፡, ut: ሠኀተነ፡ እምቅኔነ፡ 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡...
... 2 Esr. 9,8; አንተ፡ አምላክ፡ ሠኀትከነ፡ እምኀጢአትነ፡ 2 Esr. 9,13; Or. Man. 8 (in Lud. psalm...
... vel catenis constringi : እገሪከ፡ ኢተሞቅሐ፡ 2 Reg. 3,34; ዘኢተሞቅሐ፡ በማእሰራ፡ Sir. 28,19...
...carcerem includi , in custodiam dari : 2 Tim. 2,9; Hebr. 13,3; Matth. 25,36; ...
.... alt.; ኢያሐዝኖ፡ ተሞቅሖ፡ ወመንሱት፡ Sir. 13,12; 2 Cor. 6,5; ወለጠ፡ ልብሰ፡ ተሞቅሖቱ፡ Jer. 52,3...
... I,1 et I,2 conger...
...ኩ፡ (v. ወይጐንኩ፡) ከላስስተ፡ φέροντες δράγματα 2 Esr. 23,15; repetitum M.M. f. 254 (ወ...
... affert ወይከይዱ፡ ወይነ፡ ወይጐንኡ፡ ከላስስተ፡ (vid. 2 Esr. 23,15); nescio an lectio bona s...
... sawāsǝw ladder ሰዋስው፡ ፪ ተቅዋመ፡ ማኅቶት፡ ፪ ‘2 scale, 2 piedistalli per lampade,’ ...
...ladder ሰዋስው፡ ፪ ተቅዋመ፡ ማኅቶት፡ ፪ ‘2 scale, 2 piedistalli per lampade,’ 43 VI 30 ...
.... 30–31 (tr.); ወሰዋስው፡ ፪[፡] ወቀንዲል፡ ፩[፡] ‘2 scale, 4 lucerne,’ 64 l. 14 (ed.), ...
... : ጸሪቀት፡ Ex. 29,23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg....
...23; Lev. 8,26; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6;...
...; ጸሪቃት፡ 2 Reg. 6,19; ጸራይቅ፡ 2 Reg. 13,6; 2 Reg. 13,8; 3 Reg. 19,6; ጸራይቀ፡ ናእት፡ E...
...፴ ወሰማኒቱ፡ ዓመተ፡ መንግሥቱ፡ 2 Par. 16,1; ወለደ፡ ፳ ...
... ወሰማኒተ፡ አትቡዐ፡ 2 Par. 11,21; ዐሠርቱ፡ ...
...,22; 1 Petr. 3,20; 2 Petr. 2,5; Sx. Ter 27 Enc.; አትረፈ፡ ...
..., Lev. 13,29; Lev. 19,27; 1 Reg. 21,13; 2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4...
... Lev. 19,27; 1 Reg. 21,13; 2 Reg. 10,4; 2 Reg. 10,5; 1 Par. 19,4; Jes. 7,20; ...
...31,37; Hez. 5,1; Ps. 132,2; ሥዕርተ፡ ጽሕምየ፡ 2 Esr. 9,3; ወኮነ፡ ነዊሐ፡ ጽሕሙ፡ ወይበጽሕ፡ እስከ፡...
...አገመነ II,2 (quamquam Perfecti forma plerumque ...
... profanare : Kuf. 2; Num. 5,19; Num...
... 21,28 var.; 2 Petr. 2,10; Jud...
...aft): አህጉር፡ ጸናዕት፡ 2 Par. 8,4. ...
...ጸናዕት፡ 1 Par. 21,5; 2 Par. 13,3; ኵሎ፡ ሠራዊተ፡ ጸናዕተ፡ ...
...ጸናዕተ፡ 1 Par. 19,8; 2 Par. 17,2. ...
...μισθοῦσθαι, c. Acc. pers.: Jud. 18,4; 2 Reg. 10,6; 4 Reg. 7,6; 1 Par. 19,7; ...
...ተዐስብዎ፡ ለነሃቢ፡ Jes. 46,6; ዐሰቡ፡ ሰብአ፡ ላዕሌየ፡ 2 Esr. 16,12; 2 Esr. 4,5; Herm. p. 43....
...es. 46,6; ዐሰቡ፡ ሰብአ፡ ላዕሌየ፡ 2 Esr. 16,12; 2 Esr. 4,5; Herm. p. 43. ...
.... 4,4 et ነቢእት፡ (Luc. 2, 36 rom.), ...
...; 4 Reg. 22,14; 2 Esr. 16,14; 2 Par. 34,22; Jes. 8,3 ...
... Reg. 22,14; 2 Esr. 16,14; 2 Par. 34,22; Jes. 8,3 ...
... et ተምህረ፡ III,2; rarissime III,1 (gramm. § 97,2) d...
.... 1,8; ተምህረ፡ እምኔሁ፡ ኵሎ፡ ትምህርታተ፡ Cyr. f. 2. discendo et meditando versari ...
... tamahara , tamǝhra ተመሀረ፡ tamahara III,2 ይትሜሀር፡, ይትመሀር፡ «être enseigné, être ...
... I,2 [etiam ሐየጸ፡ q.v.; non tam cum ܚܙܳܐ ח...
...ectare , perspicere ): ዘይሔውጽ፡ ὁ σκοπός 2 Reg. 18,26; ትሔውጽ፡ እምርሑቅ፡ (κατασκοπεύ...
... ḥawwaṣa ሐወጸ፡ ḥawwaṣa I,2 ይሔውጽ፡, የሐውጽ፡ «visiter, viser, regard...
...r. 1,3; ታቦተ፡ እግዚአብሔር፡ 1 Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5,5; 2 Par. 5,6; 2 ...
... እግዚአብሔር፡ 1 Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5,5; 2 Par. 5,6; 2 Par. 5,7; 2 ...
...Par. 13,3 seq.; 2 Par. 5,4; 2 Par. 5,5; 2 Par. 5,6; 2 Par. 5,7; 2 Par. 5,8; 2 ...
...፡ መክብበ፡ ንግሡ፡ ለዳዊት፡ ፵ ዓመት፡ 1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13;...
...ለዳዊት፡ ፵ ዓመት፡ 1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13; 2 Par. 11,1;...
...1 Par. 29,27; 2 Par. 1,14; 2 Par. 2,17; 2 Par. 9,13; 2 Par. 11,1; ወኮነ፡ ኵሉ፡ ድሙር...
...1 Reg. 25,9; 1 Reg. 26,22; 1 Reg. 28,7; 2 Reg. 1,15; 2 Reg. 2,12; 2 Reg. 2,13...
... Reg. 26,22; 1 Reg. 28,7; 2 Reg. 1,15; 2 Reg. 2,12; 2 Reg. 2,13 (milites); 2 ...
...1 Reg. 28,7; 2 Reg. 1,15; 2 Reg. 2,12; 2 Reg. 2,13 (milites); 2 Reg. 2,21; 2 ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ...
... 41 IV 1–2 (ed.), 30 IV 1–2 (tr.) ; አልባስ...
... tessuti bianchi 15, 2 maḥbas, 1 doti, ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | funis la funiculus la funis mensorius la laqueus la vinculum la lorum la lorum la scutica la vinculum Trinitatis indissolubile la virginitatis la cestus la cingulum ejus la lumbos la cinxit ligamen legis la praeda la fibra la catena la transtillum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jos. 2,15 Hos. 11,4 Jes. 5,18 Jer. 45,11 Jes. 33,20 Jes. 54,2 Ex. 39,40 Esth. 1,6 Act. 27,32 Jes. 34,11 Zach. 2,1 Am. 7,17 Mich. 2,4 Hez. 40,3 Job 38,5 Hen. 61,1 Hen. 70,3 Jos. 17,5 Ps. 15,6 Deut. 32,9 Ps. 77,60 Act. 27,28 Job 18,10 Jes. 3,24 Ps. 139,5 Ps. 139,6 Job 36,8 Teq. 17 Sx. Sen. 27 Org. 1 Sx. Mij. 3 Zach. 2,9 Hez. 38,13 Macc. f. 20. Gad. Lal. Gad. Lal. |
labels | Pl.seq.rom.id.q.cod. Laur.Abb.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐብል፡ ḥabl , pluralisPl. አሕባል፡ ʾaḥbāl et አሕባላት፡ ʾaḥbālāt «cordefr, lacsfr» ― ገሐድ፡ Ms. BNFabb217, fol. 24v.
50
ሀብለ፡ ድንጋሌ፡ habla dǝngāle (mieux ድንግልና፡ dǝngǝlǝnnā ) ceinture de la virginitéfr, ceinture de la chastetéfr Référence: ገድለ፡ ታዴዎስ፡ Gadl de Thaddeé (Malkeʾa Tādēwos), p. 66. videasvid. ድንጋሌ፡
446
ሐብል ḥabl , (pluralisPl. አሕባል ʾaḥbāl , አሕባላት ʾaḥbālāt ), () ኀብል ḫabl stringen, corden, ropeen, snareen, () plaiten, spoilsen, bootyen (taken by snare), relationshipen (from ‘bind’)
ሐብለ፡ ርስት ḥabla rǝst rope serving to measure landen, land that is measured by ropeen, videasvid. ርስት፡
ሐብለ፡ ክሳድ ḥabla kǝsād stoleen (for the description videasvid. ሞጣሕት moṭāḥt ), videasvid. ክሳድ፡ 223a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥabl habl ḫabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt habla dǝngāle dǝngǝlǝnnā ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḫabl ḥabla rǝst ḥabla kǝsād moṭāḥt |
translations | cordefr lacsfr ceinture de la virginitéfr ceinture de la chastetéfr stringen corden ropeen snareen plaiten spoilsen bootyen relationshipen rope serving to measure landen land that is measured by ropeen stoleen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 50 446 223a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 9.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added collocation on 1.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added parenthesis on 1.10.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016