You found "2 Sam." in 2745 entries!
...ዘኢይፈቅድ፡ ይትቀነይ፡ ኢይሴሰይ፡ 2 Thess. 3,10; 1 Tim. 4,3; እለ፡ ይሴሰዩ፡ ው...
... እለ፡ ይሴሰዩ፡ ውስተ፡ ማእድየ፡ 2 Esr. 15,17; c. ...
... Gen. 50,20; Org. 2; c. እምነ፡ ...
... 5,27; 4 Reg. 15,5; ሠረጸ፡ ለምጽ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ 2 Par. 26,19; ወነበረ፡ ውስተ፡ ለምጽ፡ እስከ፡ አመ፡...
...ar. 26,19; ወነበረ፡ ውስተ፡ ለምጽ፡ እስከ፡ አመ፡ ሞተ፡ 2 Par. 26,21. Adjectivum leprosus ge...
...cribi solet: ዘለምጽ፡, እንተ፡ ለምጽ፡, እለ፡ ለምጽ፡ 2 Par. 26,23; Lev. 14,2 seq.; Lev. 22,...
...,3; አረፋት፡ (templi) 2 Par. 3,7; altaris Ex. 30,3; Lev. 5,9...
...ቲሃ፡ ለኢየሩሳሌም፡ ተነሥተ፡ 2 Esr. 11,3; Ex. 14,22; Job 6,10; Ps. ...
.... 11,3; Ex. 14,22; Job 6,10; Ps. 50,19; 2 Cor. 11,33; ...
... Ex. 40,25; 1 Reg. 2,28; ከመ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18...
...1 Reg. 2,28; ከመ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18; c. Acc. ...
...መ፡ ይዕጥን፡ ዕጣነ፡ 2 Par. 2,4; 2 Par. 26,16; 2 Par. 26,18; c. Acc. loci vel rei o...
...un unico Dio {...}» ’ 3 l. 7-8 (ed.), 2 l. 23-24 (tr.); ንሕነሰ፡ ንብል፡ አብ፡ ወወልድ፡...
... un unico aspetto ’ 3 l. 10-11 (tr.), 2 l. 26-27 (ed.) (‘Rāʾey «aspetto» qui...
...o» qui ha il significato di «natura».’ 2 n. 11) ራእይ፡ rāʾǝy, ርእይ፡ rǝʾǝy, ርእየት...
...s ተሰአለ፡ (ut Kuf. 41; Chrys. ho. 9) III,2 interr...
...; Gen. 32,30; 1 Reg. 23,2; 1 Reg. 28,6; 2 Reg. 2,1; c. dupl. Acc. : Ps. 136,3...
...upl. Acc. : Ps. 136,3; ተስእልዎሙ፡ አስማቲሆሙ፡ 2 Esr. 5,4; Gen. 43,7; ዘይሴአሉኒ፡ Chrys. ...
...29,20; Lev. 4,6; Lev. 8,23; Lev. 14,16; 2 Par. 10,10; ወፅአት፡ አጽባዕተ፡ እደ፡ ሰብእ፡ Da...
...Matth. 23,4; Luc. 11,20; አጻብዕ፡ Kuf. 23; 2 Reg. 21,10; 1 Par. 20,6; Ps. 143,1; ...
...rc. 7,33. pedis: Ex. 29,20; Lev. 8,23; 2 Reg. 21,20; 1 Par. 20,6; Dan. 2,41; ...
...haismum ልሀቅት፡ Herm. p. 4; ልሀቅ፡ Herm. p. 2 sine dubio pro ልህቅት፡ errore librarii...
...etate provectus , senior 1 Reg. 2,32; 2 Reg. 19,32; Koh. 4,13 (πρεσβύτερος);...
...ሂቃነ፡ መንግሥቱ፡ primores regni , Sx. Masc. 2. lǝhi...
...፡ vivas ( vivat ) rex 1 Reg. 10,24; 2 Reg. 16,16; 3 Reg. 1,25; 3 Reg. 1,34...
...3 Reg. 1,34; 3 Reg. 1,39; 4 Reg. 11,12; 2 Par. 23,11; ወልደ፡ ነጋሢ፡ 2 Reg. 13,4; ቤ...
...; 4 Reg. 11,12; 2 Par. 23,11; ወልደ፡ ነጋሢ፡ 2 Reg. 13,4; ቤተ፡ ነጋሢ፡ Hos. 5,1; እግዚአብሔ...
...ሩር፡ ‘1 campana, 5 campanelli da chiesa, 2 recipienti kʷeskʷest, 2 recipienti g...
...elli da chiesa, 2 recipienti kʷeskʷest, 2 recipienti gayb di argento,’ 43 VI ...
..., 39 IX l. 8 (tr.); ወኵስኵስት፡ ዘብርት፡ ፪[፡] ‘2 recipienti kʷeskʷest di metallo, ’ ...
...ቈጥዐ III,2, raro III,1 (ut: እንዘ፡ ይትቈጥዑ፡ Sx. Gen...
...ativum interpretari malueris); ἐκκακεῖν 2 Cor. 4,1; Herm. p. 38; κεκοπίακας Ap...
...c. rei vel pers.: ተቈጥዐ፡ ነፍሶ፡ Jon. 4,8; 2 Cor. 1,8; ἐκπτύειν Gal. 4,14; ἐκκακ...
.... 23,5; Ex. 23,12; Jud. 1,14; Job 24,3; 2 Petr. 2,16; ὁ et ἡ ὄνος Gen. 22,3; G...
...11; Jud. 5,10; Jud. 15,16; 1 Reg. 8,16; 2 Reg. 16,2; Sir. 30,33; Judith 2,17; ...
...ት፡ Kuf. 18; Ex. 13,13; Num. 22,21 seq.; 2 Reg. 19,26; Matth. 21,2 seq.; አእዱግ፡ ...
...ኰነነ III,2 ...
... in jus adire , 2 Reg. 15,2; 2 Reg. 15,6; Dan. apocr. ...
... , 2 Reg. 15,2; 2 Reg. 15,6; Dan. apocr. ...
...ይኩን፡ እሙነ፡ ስመ፡ ዚአከ፡ 2 Par. 1,9 (πιστωθήτω); 3 Reg. ...
...); እሙን፡ ቃል፡ ዘሰማዕኩ፡ 2 Par. 9,5; 1 ...
... 17,4; Deut. 22,20; 2 Cor. 7,14. ...
...orpi il il desiderio ʼ 3 l. 11 (ed.); 2 l. 24-25 (tr.) (ʻVerbo ...; registra...
...e a 428 e a 107 n. 16 e 96 n. 118.ʼ 2 n. 5 ) shun , avoid , ʻ rifuggere...
...o di questo mondo ʼ 3 l. 13-15 (ed.), 2 l. 25-27 (tr.) *qorara , ʾasqora...
...ez. 23,41; Ps. 131,3; Matth. 9,2; ዐራታት፡ 2 Reg. 17,28; Esth. 1,6; Am. 6,4; Sir....
...feretrum : 2 Reg. 3,31; 2 Par.16,14; efferebant H...
... : 2 Reg. 3,31; 2 Par.16,14; efferebant Herodem በዐራት፡ ...
... ; ቆመ፡ በበምቅዋሞሙ፡ (στάσις) 2 Esr. 19,3; በበምቅዋማቲሆሙ፡ 2 Par. 7,6 (φυ...
...ምቅዋሞሙ፡ (στάσις) 2 Esr. 19,3; በበምቅዋማቲሆሙ፡ 2 Par. 7,6 (φυλακαί); ቆመ፡ ፀሓይ፡ ወወርኅ፡ በ...
...5; መርሕብ፡ ቅድመ፡ ምቅዋመ፡ ማይ፡ πύλη τοῦ ὕδατος 2 Esr. 18,1. ...
...ir. 51,15; ቈጽል፡ ዘይሠርጽ፡ Sir. 14,18; Kuf. 2; Kuf. 48; transl. de aliis rebus: le...
... aliis rebus: lepra ሠርጸ፡ ለምጽ፡ ውስተ፡ ፍጽሙ፡ 2 Par. 26,19; corpore Ps. 27,10; ossib...
...fide 4 Esr. 4,32; hominibus Sir. 39,12; 2 Reg. 23,5; c.c. Acc. rei: ሠረጽኩ፡ ሞገ...
... Thren. 1,9; Thren. 2,4; ወፀር፡ ይእቲ፡ ሀገር፡ 2 Esr. 4,19; coll.: Gen. 22,17; Ps. 4...
...,10; Num. 10,9; Num. 24,8; Deut. 23,10; 2 Reg. 24,13; Ps. 9,6; Ps. 43,7; Ps. 1...
...s. 9,6; Ps. 43,7; Ps. 104,22; ኵሎሙ፡ ፀርነ፡ 2 Esr. 16,1; መላእክተ፡ ፀር፡ Sir. 33,12; ሶበ...
... : 1 Reg. 23,8; Ex. 14,14; 2 Esr. 14,20; Judith 2,16 var.; Jes. 3...
...sr. 14,20; Judith 2,16 var.; Jes. 31,4; 2 Cor. 10,3; c. Acc. pers. vel terr...
... Reg. 27,8; ወፅኡ፡ ሕዝብከ፡ ለጸቢአ፡ ተዓይነ፡ ፀሮሙ፡ 2 Par. 6,34; Judith 1,5; 1 Esr. 1,25; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | funis la funiculus la funis mensorius la laqueus la vinculum la lorum la lorum la scutica la vinculum Trinitatis indissolubile la virginitatis la cestus la cingulum ejus la lumbos la cinxit ligamen legis la praeda la fibra la catena la transtillum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Jos. 2,15 Hos. 11,4 Jes. 5,18 Jer. 45,11 Jes. 33,20 Jes. 54,2 Ex. 39,40 Esth. 1,6 Act. 27,32 Jes. 34,11 Zach. 2,1 Am. 7,17 Mich. 2,4 Hez. 40,3 Job 38,5 Hen. 61,1 Hen. 70,3 Jos. 17,5 Ps. 15,6 Deut. 32,9 Ps. 77,60 Act. 27,28 Job 18,10 Jes. 3,24 Ps. 139,5 Ps. 139,6 Job 36,8 Teq. 17 Sx. Sen. 27 Org. 1 Sx. Mij. 3 Zach. 2,9 Hez. 38,13 Macc. f. 20. Gad. Lal. Gad. Lal. |
labels | Pl.seq.rom.id.q.cod. Laur.Abb.vid.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ሐብል፡ ḥabl , pluralisPl. አሕባል፡ ʾaḥbāl et አሕባላት፡ ʾaḥbālāt «cordefr, lacsfr» ― ገሐድ፡ Ms. BNFabb217, fol. 24v.
50
ሀብለ፡ ድንጋሌ፡ habla dǝngāle (mieux ድንግልና፡ dǝngǝlǝnnā ) ceinture de la virginitéfr, ceinture de la chastetéfr Référence: ገድለ፡ ታዴዎስ፡ Gadl de Thaddeé (Malkeʾa Tādēwos), p. 66. videasvid. ድንጋሌ፡
446
ሐብል ḥabl , (pluralisPl. አሕባል ʾaḥbāl , አሕባላት ʾaḥbālāt ), () ኀብል ḫabl stringen, corden, ropeen, snareen, () plaiten, spoilsen, bootyen (taken by snare), relationshipen (from ‘bind’)
ሐብለ፡ ርስት ḥabla rǝst rope serving to measure landen, land that is measured by ropeen, videasvid. ርስት፡
ሐብለ፡ ክሳድ ḥabla kǝsād stoleen (for the description videasvid. ሞጣሕት moṭāḥt ), videasvid. ክሳድ፡ 223a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ḥabl habl ḫabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt habla dǝngāle dǝngǝlǝnnā ḥabl ʾaḥbāl ʾaḥbālāt ḫabl ḥabla rǝst ḥabla kǝsād moṭāḥt |
translations | cordefr lacsfr ceinture de la virginitéfr ceinture de la chastetéfr stringen corden ropeen snareen plaiten spoilsen bootyen relationshipen rope serving to measure landen land that is measured by ropeen stoleen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.Pl.vid.Pl.vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 50 446 223a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added ref on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Les on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added variant on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added comma on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added compounds on 10.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 2 on 9.2.2023
- Magdalena Krzyżanowska added collocation on 1.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added parenthesis on 1.10.2022
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016