Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "2 Esr." in 3047 entries!

...12,15; ፈነወ፡ ሰብአ፡ ፈረስ፡ ያብጽሕዎሙ፡ ኢየሩሳሌም፡ 1 Esr. 5,2; c. praep. ውስተ፡, ut: ብእሲት፡ ኄር...

... : ናብጽሕ፡ ለከ፡ ὑποδεικνύομέν σοι 1 Esr. 2,20. facere ut aliquid redundet e...

...ምድር፡ ትወልድ፡ ሣዕረ፡ Hebr. 6,7; ወርቀ፡ ወብሩረ፡ 4 Esr. 6,28; Hen. 65,8; 4 Esr. 2,39 var. ...

...7; ወርቀ፡ ወብሩረ፡ 4 Esr. 6,28; Hen. 65,8; 4 Esr. 2,39 var. transl.: ቍጥዓ፡ ወመዐት፡ ይወ...

...; ሕይወት፡ እንተ፡ አልባቲ፡ ሞተ፡ immortalitas 4 Esr. 5,13; ሕይወት፡ ዘለዓለም፡ ζωὴ αἰώνιος 1 Jo...

... medela ; sanitas , valetudo bona 4 Esr. 7,28; ἴασις Sir. 38,2; ἴαμα Jes. 26...

...perf. ያሬኢ፡ (ut in quibusdam codicibus 4 Esr. 13,52; Koh. 2,24) et plerumque ያርኢ፡...

...e facere : ያርእየከ፡ እግዚአብሔር፡ ራእየ፡ በሕልም፡ 4 Esr. 10,73; Am. 7,4; Am. 7,7. manife...

...; Gen. 27,10; Jes. 29,8; Judith 12,9; 4 Esr. 10,7; Ps. 21,28; ያደዊ፡ ብዙኀ፡ በሊዕ፡ Sir...

...21; Lev. 25,22; Tob. 1,10; Koh. 5,18; 4 Esr. 9,27; Hen. 32,3; Hen. 32,6; c. Acc...

2

... (sc. quod attinet) 4 Esr. 3,1; 4 Esr. 6,51; Asc. Jes. 8,27; ...

... (sc. quod attinet) 4 Esr. 3,1; 4 Esr. 6,51; Asc. Jes. 8,27; ubi enuntia...

...፡ ዘይስእል፡ ዳኅናኪ፡ Jer. 15,5; ሰአል፡ ዘትፈቅድ፡ 1 Esr. 4,12; 1 Reg. 12,17; Matth. 27,58; c...

...vel በእንተ፡ pers.: ስኢል፡ ለኃጥኣን፡ ኀበ፡ ልዑል፡ 4 Esr. 6,77; Rom. 15,30; ሰአሉ፡ ለነ፡ ስርየተ፡ ኀጢ...

...δεσμοι 3 Reg. 6,14; ወማእሰሩ፡ በዕፀ፡ ብሔር፡ 1 Esr. 6,24 (δόμου ξυλίνου). ...

...Aethiops reddidit ለኵሉ፡ በከብድ፡ ያስተናግሮሙ፡ 1 Esr. 3,20; (ubi በከብድ፡ jecore i.e. ex ...

... (creberrime usitatum), Kuf. 5; 4 Esr. 7,27; ἄγνοιαι ...

...3,17; ማኅተመ፡ ጽድቅ፡ 4 Esr. 6,78; መኑ፡ ይ...

... ቃል፡ 4 Esr. 10,39; ድምፀ፡ ጸሎት፡ ሐዋዝ፡ ...

...rei: የሐጹ፡ ኀይለ፡ minores sunt viribus 4 Esr. 3,65; ኢፈድፈደ፡–ወኢሐጸጸ፡ Ex. 16,18; ( tr...

...sth. 7,8; ተወለጠ፡ ገጾሙ፡ ወጸልመ፡ Jer. 37,6; 4 Esr. 7,31; Dan. 5,6; Dan. 5,9; ኢይጽለምከ፡ (...

...ራያቲኪ፡ Jes. 47,9; Hagg. 1,5; Mal. 1,8; 4 Esr. 2,39; Act. 4,19; Rom. 2,3; Hebr. 1...

... 4 Esr. 9,24. sensu theo...

...ዘዓመት፡ anniculus Lev. 9,3; Ex. 12,5; 4 Esr. 4,23. in st. c. integrae enuntiati...

1

... in utero: 4 Esr. 8,13; Luc. 11,27. ...

...; መኑ፡ አጽነኖ፡ ለሰማይ፡ ዲበ፡ ምድር፡ Job 38,37; 4 Esr. 1,19; Ps. 17,11; Ps. 143,6; አጽንን፡ ቀ...

... Jud. 6,4; Jud. 16,24; 1 Reg. 2,25; 4 Esr. 8,17; Ps. 139,12; Gen. 8,21; Gen. 1...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
Substantivumsubst., m. et fem. ,
1)laudatiola, lausla, gloriala: ያመጽኡ፡ አኰቴተ፡ ለቤተ፡ እግዚአብሔር፡   αἴνεσιν Jeremiae prophetia.Jer. 17,26 ; ከመ፡ ተሀቡ፡ አኰቴተ፡ ለስምየ፡ δόξαν Malachiae prophetia.Mal. 2,2 ; ወሀበት፡ ለእግዚአብሔር፡ አኰቴተ፡ ወስባሔ፡ Kufâle sive Liber Jubilaeorum Aethiopice, ed. A. Dillmann 1859. 4°; citantur capita libri; nonnumquam, praemisso p., paginae.Kuf. 25 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 47,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 65,1 ; Psalmi, ex editione Ludolfi.Ps. 144,3 ; ad Philippenses epistola Pauli.Phil. 1,11 ; δόξα Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 8,10 ; ኢይደመሰስ፡ አኰቴትኪ፡ እምልበ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ እንዘ፡ ይዜከሩ፡ Judith liber apocryphus.Judith 13,19 ; κλέος not able to find explanation in abbreviation list1 Petr. 2,20 .
2)gratiarum actiola, gratiaela, gratiala: Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 41,7 ; Henochi liber, Aethiopice, ed. Dillmann 1851. 4°.Hen. 69,24 ; Apocalypsis Joannis.Apoc. 7,12 ; ወአኰቴተ፡ አልብከ፡ neque gratiam reportabisla( und du hast keinen Dankde) Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 29,25 ; በእንተ፡ አኰቴቱ፡ ለመርዶክዮስ፡ ὑπὲρ τῆς εὐνοίας Μ ., Esther, liber biblicus.Esth. 2,23 ; Esther, liber biblicus.Esth. 6,4 ; አኮ፡ ሊተ፡ አኰቴት፡ οὐ τῇ ἐμαυτοῦ χάριτι Tobit, liber apocryphus.Tob. 12,18 ; እንበለ፡ አኰቴት፡ ይከውን፡ ቅኔነ፡ Judith liber apocryphus.Judith 8,23 ; መበለታት፡ ይንሥኣ፡ ዘተጸገዋ፡ በአኰቴት፡ Didascalia Apostolorum; numerus significat capita.Did. 20 ; እለ፡ አልቦሙ፡ አኰቴተ፡ ἀχάριστοι ingratilaad Timotheum epistola II.2 Tim. 3,2 ; ሕጸተ፡ አኰቴት፡ animus ingratusla(at in LXX: ἀπιστία ) Sapientia Salomonis, apocr.Sap. 14,25 ; አብእ፡ ለእግዚአብሔር፡ በከመ፡ አኰቴቱ፡ κατὰ τὴν δόσιν αὐτοῦ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 32,12 ; ይብል፡ ካህን፡ ጸሎተ፡ አኰቴት፡ dicet orationem gratiarum actionislaLiturgiae in N. T. romano impressae; numeri significant folia et columnas.Lit. 159,3 .
a) መሥዋዕተ፡ አኰቴት፡ vel ( መሥዋዕት፡ ) በእንተ፡ አኰቴት፡ sacrificium eucharisticumla( זֶבַח הַתּוֹדָה ) Leviticus, liber Pentateuchi.Lev. 7,12 .
b)eucharistiala: እምድኅረ፡ ተመጠዉ፡ አኰቴተ፡ Maʃshafa Kidân Za-egziena IjasusKid. f. 10.
c) አኰቴተ፡ ቍርባን፡ oratio eucharisticalavel liturgicala, ( anaphorala), ut: አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ዘቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ n. 787not able to find explanation in abbreviation listLit. Chrys. , al.
information type values
PoS subst.
transcription
translations laudatio la laus la gloria la gratiarum actio la gratiae la gratia la neque gratiam reportabis la und du hast keinen Dank de ingrati la animus ingratus la dicet orationem gratiarum actionis la sacrificium eucharisticum la eucharistia la oratio eucharistica la liturgica la anaphora la
morphology subst. m. fem.
references Jer. 17,26 Mal. 2,2 Kuf. 25 Ps. 47,1 Ps. 65,1 Ps. 144,3 Phil. 1,11 Sap. 8,10 Judith 13,19 1 Petr. 2,20 Hen. 41,7 Hen. 69,24 Apoc. 7,12 Sir. 29,25 Esth. 2,23 Esth. 6,4 Tob. 12,18 Judith 8,23 Did. 20 2 Tim. 3,2 Sap. 14,25 Sir. 32,12 Lit. 159,3 Lev. 7,12 Kid. f. 10. Lit. Chrys.
labels
gender
case
bibliography
column n. 787

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ʾakʷatet
Leslau
አኰቴተ፡ ቍርባን ʾakʷateta qʷǝrbāna Eucharistic prayersen, anaphoraen, videasvid. ቍርባን፡ 440b
information type values
PoS
transcription ʾakʷatet ʾakʷateta qʷǝrbāna
translations Eucharistic prayersen anaphoraen
morphology
references
labels vid.
gender
case
bibliography 440b
column
  • Magdalena Krzyżanowska added les on 10.9.2024
  • Magdalena Krzyżanowska added sub on 10.9.2024
  • Pietro Maria Liuzzo fixed cb on 14.1.2018
  • Andreas Ellwardt Referenz + Sprachkennung on 7.12.2017
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    አኰቴት, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2024-09-10 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L536fd71e2963468480da875221ac0219 , accessed on 2024-11-18

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.