You found "Jes." in 2005 entries!
...ውስተ፡ ኀምስቱ፡ ሰማይ፡ Asc. Jes. 8,1; ውስተ፡ ኀምስቱ...
... ኀምስቱ፡ ሰማያት፡ Asc. Jes. 8,19; ኀምስቱ፡ መሳፍንት፡ ...
...፡ ተነ፡ ጢሱ፡ Sir. 22,24; ተንታጋት፡ እለ፡ ይጠይሱ፡ Jes. 7,4; ሡዕ፡ ዘይጠይስ፡ Jes. 42,3; Sap. 10,...
...; ተንታጋት፡ እለ፡ ይጠይሱ፡ Jes. 7,4; ሡዕ፡ ዘይጠይስ፡ Jes. 42,3; Sap. 10,7; ዘእንበለ፡ ይጢስ፡ ሥብሕ፡ 1...
... : ተጸለለ፡ አዕይንቲሆሙ፡ Jes. 44,18; Hen. 89...
... de re: Asc. Jes. 11,14; 1 Tim. 6,4 ...
... var.; ይመትሩ፡ መጣብሒሆሙ፡ ለምሣር፡ (v. ለማሕረስ፡) Jes. 2,4; ምሣረ፡ ጸራቢ፡ ዘጸረበ፡ ግልፎ፡ Sx. Mij. ...
... ጸራቢ፡ ዘጸረበ፡ ግልፎ፡ Sx. Mij. 26; σκέπαρνον Jes. 44,12; ጸረቦሙ፡ በምሣራተ፡ ኀጺን፡ 1 Par. 20,...
...; 1 Reg. 1,24; 4 Reg. 7,1; Hez. 16,19; Jes. 1,13; Jes. 66,3; Dan. apocr. 13,3;S...
...24; 4 Reg. 7,1; Hez. 16,19; Jes. 1,13; Jes. 66,3; Dan. apocr. 13,3;Sir. 32,3; S...
... hom. Sev. in Cyr. f. 122 (vid. ተሐበጠ፡); Jes. 1,6 gloss.; Jes. 38,21 gloss.; ቍስል፡...
.... f. 122 (vid. ተሐበጠ፡); Jes. 1,6 gloss.; Jes. 38,21 gloss.; ቍስል፡ ወሐበጥ፡ F.M. 1,4; ...
... ጥቅሞ፡ Jes. 5,5; አእተትከኑ፡ ብርሃኖሙ፡ ...
...ኀጢአተ፡ ርኩስ፡ Sir. 49,2; Jes. 6,7; Zeph. 3,1...
... እብነ፡ Jes. 62,10; Jes. 1,...
... et ኅዳጋት፡ (Jes. 50,1 var.; Deut. ...
...ኅድጋት፡ Deut. 24,1; Jes. 50,1; Jer. ...
... , Matth. 23,23; Jes. 28,25; Jes. 28,27; ወኮነ፡ ኢይበልዕ፡ ዘእንበ...
... , Matth. 23,23; Jes. 28,25; Jes. 28,27; ወኮነ፡ ኢይበልዕ፡ ዘእንበለ፡ ኅብስት፡ ወጼው...
...Kuf. 17; 2 Reg. 6,16; ይዘፍኑ፡ በህየ፡ አጋንንት፡ Jes. 13,21; Matth. 11,17; Matth. 14,6; ተ...
...፡ F.M. 32,7; ይዘፍና፡ παίζουσαι τοῖς ποσίν Jes. 3,16: ይዘፍኑ፡ አድባር፡ ከመ፡ ሐራጊት፡ Hen. 51...
.... 24,14; Job 14,6; Jes. 16,14; Jes. 21,16; ...
... 24,14; Job 14,6; Jes. 16,14; Jes. 21,16; Mal. 3,...
...5; ጽንጕነ፡ መርሕብ፡ Ps. 17,46; 2 Reg. 22,43; Jes. 63,3 gloss.; እሬስያ፡ ከመ፡ ጽቡረ፡ ጽንጕን፡ (...
...; እሬስያ፡ ከመ፡ ጽቡረ፡ ጽንጕን፡ (v. ዐምዐም፡) ለሙስና፡ Jes. 14,23. – Sec. Lud. (et Voc. Ae.): „...
...τά Job 16,22; Asc. Jes. 8,14 (ubi ኍሉቃን፡ ...
...ሉቃነ፡ (v. በኍልቍ፡) Jes. 10,19. ...
... ὄρος παχύ Jes. 28,1. ...
... ἀναιδεῖς Jes. 56,11 var.; He...
... 1,15; Hez. 34,12; Jes. 44,22; Jes. 60,2; Job 3,5; Job 10,2...
... 34,12; Jes. 44,22; Jes. 60,2; Job 3,5; Job 10,21; Job ...
...ενος Sir. 36,30; ምንዱባን፡ στενοχωρούμενοι Jes. 28,20; τεθραυσμένος Jes. 58,6; ምንድብ...
...τενοχωρούμενοι Jes. 28,20; τεθραυσμένος Jes. 58,6; ምንድብት፡ ἐκπεπιεσμένη Zeph. 3,1...
... 34,9; Sir. 37,24; Jes. 3,12; Jes. 9,16; ...
... 34,9; Sir. 37,24; Jes. 3,12; Jes. 9,16; ያስተበጽዕ፡ ...
... , de ira Gen. 27,44; Job 14,13; Jes. 1,24; Jes. 10,26; Sir. 23,16. ...
...e ira Gen. 27,44; Job 14,13; Jes. 1,24; Jes. 10,26; Sir. 23,16. ...
... : ταπεινοῦσθαι ኀስረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jes. 2,9; Jes. 2,11; Jes. 5,15; Jes. 10,...
...ταπεινοῦσθαι ኀስረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jes. 2,9; Jes. 2,11; Jes. 5,15; Jes. 10,33; Koh. ...
...ι ኀስረ፡ እጓለ፡ እመሕያው፡ Jes. 2,9; Jes. 2,11; Jes. 5,15; Jes. 10,33; Koh. 12,4; Job 3...
... , exigere : እፎ፡ ተስዕረ፡ ዘያቀቱ፡ ὁ ἀπαιτῶν Jes. 14,4; ሜጡ፡ በትረ፡ እለ፡ ይትፈደዩ፡ ወዐለውዎሙ፡ ለ...
... ሜጡ፡ በትረ፡ እለ፡ ይትፈደዩ፡ ወዐለውዎሙ፡ ለእለ፡ ያቀትዉ፡ Jes. 9,4; c. dupl. Acc. አልቦ፡ ምንተኒ፡ ዘያ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | velum la aulaeum la tentorium la thalamus la cella la cubiculum la quidquid obducitur la inducitur la Ueberzug de tegumentum la tapetum la stragulum la |
morphology | subst. m. fem. |
references | Ex. 26,31 Ex. 35,11 Ex. 37,3 Ex. 37,5 Lev. 4,6 Lev. 4,17 Lev. 16,2 Lev. 16,12 Lev. 16,15 Lev. 21,23 Lev. 24,3 3 Reg. 6,33 Sir. 50,5 Matth. 27,51 Hebr. 6,19 Org. 7 Lit. 164,4 Gad. T.H. Ex. 27,9 Ps. 30,26 Joel 2,16 1 Par. 23,28 2 Par. 31,11 1 Par. 26,16 3 Reg. 6,32 Ex. 26,14 Am. 2,8 |
labels | Pl.sec.Voc. Ae. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | manṭolāʿǝt manṭawālǝʿ manṭolāʿǝt manṭawālǝʿ manṭolāʿǝtāt |
translations | curtainen tenten 2 stoffe colorate da tenda per le festività, 6 immagini di Nostra Signora Maria per le festività,it Ed anche il numero dei tessuti, 2 tende di stoffa colorata, 2 di doti, 1 dipinta, 3 paramenti per il tābot,it 5 tende, 4 zanabu,it 2 tende di stoffa colorata e 2 di doti,it veilen curtainen draperyen curtain of an altaren mantelen canopyen place curtained offen |
morphology | |
references | |
labels | Pl.Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 41 IV l. 2–3 (ed.), 30 IV l. 3–4 (tr.) 43 VI 19–20 (ed.), 36 l. 15–17 (tr.) 44 IX l. 4 (ed.), 39 IX l. 6 (tr.) 64 l. 12 (ed.), 53 l. 18 (tr.) 590b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 30.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added examples on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 25.7.2022
- Magdalena Krzyżanowska added Pl on 25.7.2022
- Andreas Ellwardt Sprachkennung, Verschachtelung, on 27.9.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016