You found "2 Sam." in 2746 entries!
.... 19,1; Jud. 19,2; 2 Reg. 3,7; Kuf. 33; 1 Esr. 4,29; 2 Es...
...19,2; 2 Reg. 3,7; Kuf. 33; 1 Esr. 4,29; 2 Esr. 12,6; Gal. ...
... 32,23; አንስት፡ ዕቁባት፡ 2 Reg. 5,13; 2 Re...
... III,1 et III,2 caelari ...
...m sexti (Septembris), sc. אֱלוּל Ἐλούλ, 2 Esr. 16,15 (v. ኢሎሊ፡ et ኢሉሊ፡); Voc. A...
... (aliâs ሕጹጻን፡) F.N. 2.
...አጸብሐ II,2 vectigal ...
... Gal. 2,4 Platt; 2 Tim. 3,6 Platt....
... lateraria , 2 Reg. 12,31; 3 Reg. 3 a, 20. ...
...Marc. 8,17; τετυφωμένοι (τετυφλωμένοι?) 2 Tim. 3,4; አብዳን፡ ወጽሉላነ፡ ልብ፡ Did. 4; p...
... 67 n. 2 ) ጽሉል፡ ...
... III,1, sine dubio etiam ተወፀፈ፡ III,2 funditari ...
...ቀሰመ III,2 sapidum reddi ...
... በማእከሎሙ፡ 2 Reg. 14,6. ...
...ሴቴንዋ፡ ነቢያዊት፡ Sx. Hed. 2. ...
... Judaeorum; ወበልዑ፡ ፍሥሐ፡ 2 Esr. 6,21 (at 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,...
... Judaeorum; ወበልዑ፡ ፍሥሐ፡ 2 Esr. 6,21 (at 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍ...
...ወበልዑ፡ ፍሥሐ፡ 2 Esr. 6,21 (at 2 Esr. 6,19; 2 Esr. 6,20 ፋሲካ፡); ጠብሑ፡ ፍሥሐ፡ 1 Esr. 1,...
... IV,1 et IV,2 delicias ...
... 6b l. 1; 109b l. 2. (ed.) ...
... (aliâs: ልብሰ፡ ኀጺን፡), θώραξ 2 Esr. 14,16; ይለብስ፡ ድርዐ፡ ጽድቅ፡ Sap. 5,1...
... 14,16; ይለብስ፡ ድርዐ፡ ጽድቅ፡ Sap. 5,19; Org. 2; ἀσπίς Judith 9,7 var.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ ...
...ίς Judith 9,7 var.; አልባሰ፡ ድርዖሙ፡ μανδύας 2 Reg. 10,4; ድርዐ፡ እንግድዓ፡ Hen. 8,1; Hen...
... I,1 (an I,2? denom. ...
...ሥኅተ III,2 tranquillari , relaxari ; subleva...
... : በግምኖሙ፡ (v. በግማኖሙ፡) 2 Esr. 9,11; መልእዋ፡ በግምኖሙ፡ (v. በግመኖሙ፡)...
...ወፅኀ III,2 dolores partur...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | waltam lemat |
translations | Do not leave the water pot and the trestle because there are those who need it en «Je vrais prendre avec moi cette waltama fr por que les frères y mangent…» fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 32 (328) l. 12-13 (ed.); 33 (329) l. 13-14 (tr.) 635 33 (329) n. 22 52 (336) l. 7-8 (ed.); 53 (337) l. 8 (tr.) 53 (337) n. 42 |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska corr on 28.5.2019
- Magdalena Krzyżanowska added meaning on 19.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 19.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added meaning, to be peer-checked on 19.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added inver. commas on 17.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska added bibliography on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 16.4.2018
- Magdalena Krzyżanowska dots on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corr on 12.3.2018
- Magdalena Krzyżanowska corrected info about the translator's mistake on 27.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska correction of the info about the translator's mistake on 27.2.2018
- Magdalena Krzyżanowska Added entry on 15.2.2018