You found "Reise II." in 1313 entries!
... አኅረሠ II,l bene nutrire...
... አቍለፈ II,1 var. pro አቅፈለ፡ ...
... pron. II pers. fem. pl. verbis et nominibus...
... አሥወየ II,1 maturescere ...
... quadril. II ( denom. ...
... part. (II,1) fatigans ...
... አጕሥዐ II,1 eructare ...
... Marib RIÉ 195 II.13 ...
... አሖረ II,1 ire vel proficisci facere vel ...
... ʾaḥora አሖረ፡ ʾaḥora II,1 ያሐውር፡, ያሑር፡ «faire aller» ― አስሔደ፡ ...
... አሶጠ II,1 effundere fa...
... አሠሥዐ II,2 cupidum reddere cibi aliquem, Ga...
... i.q. በድወ፡; አብደየ፡ II,1 deso...
... አርሰነ II,1 ignire , candefacere ; deinde: ...
... ʾarsana አርሰነ፡ ʾarsana II,1 ያረስን፡, ያርስን፡ «échauffer, embraser»...
... አክዐወ II,1 fundere ...
... vel አሕየሰ፡ II,1 vituperationi obnoxium reddere , ...
... ʾaḥesa, ʾaḥyasa አሔሰ፡ ʾaḥesa II,1 ያሐይስ፡, ያሒስ፡ «faire blâmer, rendre ...
... inus.; vicina II ዐረቀ፡ et ዐረየ፡; עָרַךְ ...
... n. ag. II,1 seductor ...
... አክሰበ II,1 circumcidend...
... pron. Plur. II pers. m. , et nominibus et verbis s...
... አለምለመ II tenerum , mollem et virescentem re...
... ʾalamlama አለምለመ፡ ʾalamlama II ያለመልም፡, ያለምልም፡ «rendre verdoyant, re...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | n. peregr. |
transcription | |
translations | locus editus la nomen coelii tertii la |
morphology | n. peregr. |
references | Sal. ad 318 Nicenos 12. |
labels | sc.auct. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, English
ራማ፡ rāmā est traduit généralement par ‘troisième ciel’ ou ciel le plus ‘élevé’, sens qui restent douteux. Les citations suivantes permettront d’établir le sens approximatif suivant royaume célestefr.
ቃለ፡ ማሕሌት፡ ሠናየ፡ እስከ፡ ይደምፅ፡ መልዕልተ፡ ራማ። 253; እንዘ፡ ይጸርኁ፡ ቃል፡ ተሰምዐ፡ በራመ። 257; እምሉዓሌ፡ ሰማይ፡ ሐውጺ፡ ወንዒ፡ እምራማ። 139; ጸጋ፡ መንፈስ፡ ቅዱስ፡ ሀብኒ፡ ማርያም፡ ዘራማ። 346
ርሞን፡ rǝmon qui se rapproche sémantiquement et morphologiquement de ራማ፡ , manque dans le . Texte et référence: ወህየ፡ ትኩል፡ ዕፀ፡ ርሞን፡ ሶበ፡ ይብል፡ ዕፀ፡ አርያም፡ ብሂል፡ ወሶበ፡ ሰትዮ፡ እምኔሁ፡ እለ፡ አኀዞሙ፡ አጋንንት፡ ሶበ፡ ይብል፡ ይትፌወሱ፡ ወሶበ፡ ሰትይዎ፡ በአሚን፡ አሕዛብ፡ ለደሙ፡ ለክቡር፡ ተፈወሱ፡ እምኀጢአቶሙ። ወጋኔንኒ፡ ዘአኀዞሙ፡ ወዘቀነዮሙ፡ ሰይጣን፡ ውእቱ። 57.
L’auteur du ‘Le Livre des Mystères du ciel et de la terre’ n’hésite pas à rapprocher le mot ራማ፡ de አርያም፡ . Il donne à ዕፀ፡ ርሞን፡ et à ዕፀ፡ አርያም፡ le même sens.
144
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 24.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 24.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added link on 24.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 24.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska aaded gr 2 on 24.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added e on 24.6.2024
- Magdalena Krzyżanowska added Gr 3 on 24.6.2024
- Leonard Bahr root on 14.2.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016