You found "III Const. Ap." in 1408 entries!
... T.H. ; ሶም፡ (si quidem lectio sana est) Const. Ap. 39. – Voc. Ae.: ሶመት፡ ዘ፡ እንዠሞ። (...
... ሶም፡ (si quidem lectio sana est) Const. Ap. 39. – Voc. Ae.: ሶመት፡ ዘ፡ እንዠሞ። (Ludo...
...14; M.M. f. 130; Lit. Orth.; pictor: II Const. Ap. 17; F.N. 23; Sx. Masc. 29. ...
.... f. 130; Lit. Orth.; pictor: II Const. Ap. 17; F.N. 23; Sx. Masc. 29. ...
... τὸ πνικτόν Const Ap. 51; F.N. 23; ዘርአ፡ ትሩፋቲሆሙ፡ ኅኑቅ፡ በ...
... τὸ πνικτόν Const Ap. 51; F.N. 23; ዘርአ፡ ትሩፋቲሆሙ፡ ኅኑቅ፡ በሦከዝ...
... ተባአሱ፡ Const. Ap. 12; c. ...
... ተባአሱ፡ Const. Ap. 12; c. ...
...ወተ፡ አው፡ ቀትለ፡ አው፡ ፀብአ፡ Const. Ap. 27; F.N. 33,4; መካነ፡ ንዕወት፡ F.N....
... ቀትለ፡ አው፡ ፀብአ፡ Const. Ap. 27; F.N. 33,4; መካነ፡ ንዕወት፡ F.N. 47;...
... , quae offertur a Christianis, Const. Ap. 36; Did. 7; Lit. 165,4; Kid. f....
... , quae offertur a Christianis, Const. Ap. 36; Did. 7; Lit. 165,4; Kid. f. 8; ...
... ተለትመ III,1 contundi , Lud. sine auct. ...
... talatma ተለትመ፡ talatma III,1 ይትለተም «être raffiné, etc.» ― ውጾ፡ ጕ...
... ተፋትሐ III,3 ...
...ίας, II Can. Ap. 35. ...
...): ስዑር፡ እምክህነት፡ Stat. Ap. 25; ስዑር፡ ወውጉዝ፡...
... ወውጉዝ፡ Abtel. Ap. 28. ...
...polita (alias: ጳጳስ፡), Syn. ut I Abtel. Ap. 1; II Abtel. Ap. ...
...ጳስ፡), Syn. ut I Abtel. Ap. 1; II Abtel. Ap. matra...
... ተቀመረ III (III,1 an III,2?) ...
...መረ III (III,1 an III,2?) f...
... III (III,1 an III,2?) fornicari ...
...xore , Const. Ap. 13; አኅለፉ፡ አዝማነ፡ ዕልወታት፡ Sx. Nah....
... , Const. Ap. 13; አኅለፉ፡ አዝማነ፡ ዕልወታት፡ Sx. Nah. 20 ...
...νην μὴ παρελκύσῃς αὐτόν Sir. 29,8 (vid. III,1 et IV,1). ...
... ተሠነቀ III,1 commeatu instrui Lud. sine auct....
... taśanaqa, taśannaqa ተሠነቀ፡ taśannaqa III,2 ይሤነቅ፡, ይሠነቅ፡ «être fourni des prov...
... ተረኵሰ III,1 pollui , profanari Lud. sine au...
... tarakʷsa ተረኵሰ tarakʷsa III,1 ይትረኰስ፡ «être profané par un autre,...
...እስመ፡ ውስቴቶሙ፡ ይከውን፡ ቍመተ፡ ጉባኤ፡ (ecclesiae) Const. Ap. 49. ...
...ቴቶሙ፡ ይከውን፡ ቍመተ፡ ጉባኤ፡ (ecclesiae) Const. Ap. 49. ...
... ወሕርመት፡ Clem. f. 141; ἀφορισμός II Can. Ap. 72.
... ተስዕረ III,1 ...
...rrime in canonibus ecclesiasticis: Can. Ap. 19 (Can. Ap. 18); ይሰዐር፡ እማዕርጊሁ፡ Cle...
...nibus ecclesiasticis: Can. Ap. 19 (Can. Ap. 18); ይሰዐር፡ እማዕርጊሁ፡ Clem. f. 147; ይሰ...
... ተሠልጠነ III,1 auctoritate et potestate augeri ...
... taśalṭana ተሠልጠነ፡ taśalṭana, III, ይሠለጠን፡, ይሠልጠን፡ «être constitué empe...
... ተልሐዋሰሰ III,3 sibi invicem insusurrare : ዘተልሐዋሰ...
... talḥawāsasa ተልሐዋሰሰ፡ talḥawāsasa III,3 ይትለሐዋሰስ «se parler bas à l’oreille...
... ተርኅበ III,1 fame affligi Lud. e Mss. Colb. ...
... tarǝḫba ተርኅበ፡ tarǝḫba III,1 ይትረኃብ፡ «être affamé, être affligé ...
... ተመከረ III,1 secum deliberare : ተመከረት፡ በልባ፡ Lu...
... tamakara, ተመክረ፡ tamakra ተመክረ፡ tamakra III,1 ይትመከር፡ «être conseillé, écouter le...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | dissolvi la discindi la solvi la aboleri la abrogari la irritum fieri la abscindi la auferri la tolli la removeri la cessare la removeri la expelli la depponi la absolvi la dimitti la exscindi la exstingui la deleri la |
morphology | |
references | Act. 5,38 Jes. 14,10 4 Esr. 10,28 Dan. 5,28 Hebr. 7,24 1 Cor. 15,24 2 Cor. 3,11 Jes. 9,4 Jes. 10,27 Jes. 14,25 Jes. 11,13 Jes. 16,10 Jes. 24,11 4 Esr. 7,13 Dan. 9,24 Thren. 5,14 Jes. 14,4 Num. 8,25 Act. 24,27 Jes. 22,19 Can. Ap. 19 Can. Ap. 18 Clem. f. 147 Clem. f. 204, Tob. 3,6 Luc. 13,12 Rom. 7,2 Rom. 7,6 Joel 1,5 Apoc. 21,1 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasǝʿra |
translations | be taken en be captured en be seized en Mais notre parole démontrera cela le jour de la prise de l’ambā, car il se jeta volontairement au fond d’un précipice fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr desert en après l’heure de sommeil, tous les soldats de Fāsilo, qui gardaient chacun une des entrées de la forteresse, désertèrent fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 103 l. 34-36 (ed.) 118 l. 9-10 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) 36 l. 15-17 (ed.) 42 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refe on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added numeration on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added puncṭ signs on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016