You found "2 Sam." in 2740 entries!
...ሠርሐ III,2 prosperari , secundari , prospere...
...; Kuf. 36; 1 Cor. 16,2; ተሠርሐ፡ ሕዝብ፡ በኵሉ፡ 2 Par. 32,30; ትሤራሕ፡ በኵሉ፡ ፍኖትከ፡ Tob. 4,...
.... 22,30 vers. nov.; ከመ፡ ይሠራሕ፡ ለነ፡ ፍኖትነ፡ 2 Esr. 8,21; ወልድየ፡ ተሠራሕ፡ Kuf. 31; Ps. ...
... Syria et Syri (ut 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 10,14; ...
... Syria et Syri (ut 2 Reg. 8,6; 2 Reg. 10,14; 2 R...
...8,6; 2 Reg. 10,14; 2 Reg. 10,15). ...
...ደወየ III,2 aegrotum se si...
...egrotum se simulare , 2 Reg. 13,5; 2 Reg. 13,6. ...
...mulare , 2 Reg. 13,5; 2 Reg. 13,6. ...
... ወምድር፡ Hez. 8,3; humi jacentem, lapsum: 2 Sam. 12,17; Deut. 22,4; ባዕል፡ እመ፡ ድኅ...
...ምድር፡ Hez. 8,3; humi jacentem, lapsum: 2 Sam. 12,17; Deut. 22,4; ባዕል፡ እመ፡ ድኅፀ፡ ብ...
...ሥአ፡ መንፈሶሙ፡ Hagg. 1,14; Asc. Jes. 11,19; 2 Petr. 3,1. ...
... (nec non ምህርካና፡ 2 Par. 15,11 in uno codice mihi occurr...
...dice mihi occurrit) subst. i.q. ምህርካ፡ 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11...
...urrit) subst. i.q. ምህርካ፡ 2 Par. 28,5; 2 Par. 28,8; 2 Par. 28,11; in singulis...
... III,1 et III,2 salli , sale condiri Marc. 9,49; ...
...tamalḥa, tamallǝḥa ተመልሐ፡ tamallǝḥa III,2 ይትሜላህ፡, ይትመላሕ፡ «être assaisonné» ― ተ...
...ሐደሰ III,2 pass. et refl. novum fieri , r...
...hebr. 9,18 rom.; ተሐደሱ፡ ኵሎሙ፡ Apoc. 21,5; 2 Cor. 5,17; ተሐደሰት፡ ሕገ፡ መንግሥት፡ Kebr. N...
...ሐይወት፡ መንፈሱ፡ Kuf. 43; de vita spirituali 2 Cor. 4,16. Initiari (aedes) 2 Par....
...ሠጸረ III,2 findi , diffindi : ተሠጸረ፡ ጕንደ፡ ጣዖት፡...
...ara, ተሰጽረ፡ tasaṣra ተሠፀረ፡ taśaḍḍara III,2 ይሤፀር፡, ይሠፀር፡ «être fendu (bois)» ― ተ...
...አሠወነ II,2 spumare facere aliquem: Marc. 9,18...
... ʾaśawwana አሠወነ፡ ʾaśawwana II,2 ያሤውን፡, ያሠውን፡ «faire baver» ― አስለገገ፡ ...
...ሠረወ III,2 et ተሠርወ፡ III,1 eradicari , exstir...
...፡ Ex. 12,15; Lev. 17,4; Lev. 19,8; Kuf. 2; ለተሠርዎ፡ Kuf. 24; 2 Petr. 2,12; ὄλεθρ...
...7,4; Lev. 19,8; Kuf. 2; ለተሠርዎ፡ Kuf. 24; 2 Petr. 2,12; ὄλεθρος Prov. 1,26; Jer....
...ሐወጸ III,2, pass. : spectari , inspici , vi...
... taḥawwaṣa ተሐወጸ፡ taḥawwaṣa III,2 ይትሔወጽ, ይትሐወጽ፡ «être visité, observé,...
...ከ፡ እስከ፡ ይበጽሕ፡ ኀበ፡ አባ፡ ሳሙኤል፡ Lud. e Vit. Sam.; octodecim annos ይድሕክ፡ ወይስእል፡ Lud. ...
...ctodecim annos ይድሕክ፡ ወይስእል፡ Lud. e Vit. Sam. ...
... part. (I,2) disce...
... 158 (238) l. 1-2 (ed.); 159 (239) l. 22-3 (tr.) ...
... 158 (238) l. 1-2 (ed.); 159 (239) l. 22-3 (tr.) p...
... , tutus : ሀገር፡ ጽዉናት፡ πόλεις τειχήρεις 2 Par. 32,1 var.; 2 Par. 33,14. ref...
...ዉናት፡ πόλεις τειχήρεις 2 Par. 32,1 var.; 2 Par. 33,14. refugiens ad aliquem...
...udi, sazia gli affamati,’ (ed.), 52 l. 2–4 (tr.) (‘ጽዉን forse da intendere «ri...
... gestator : ዕደው፡ ሐዘልት፡ ἄνδρες νωτοφόροι 2 Par. 2,2; 2 Par. 18,34; 2 Par. 34,13...
...ዕደው፡ ሐዘልት፡ ἄνδρες νωτοφόροι 2 Par. 2,2; 2 Par. 18,34; 2 Par. 34,13. ...
...ρες νωτοφόροι 2 Par. 2,2; 2 Par. 18,34; 2 Par. 34,13. ...
... ኀጣውእ፡ Org. 6; ደወየት፡ በዝልጋሴ፡ Lud. e Vit. Sam. (Lud. exponit: morbi foedi genus, f...
...ምክረ፡ መስተፃርር፡ Genz. f. 107; Lud. e Vit. Sam.; ኀጢአት፡ መስተፃርርት፡ ለእግዚአብሔር፡ Phlx. 112...
...ገሪከ፡ Clem. f. 169 (bis); vincula, Vit. Sam. [Lud. hujus verbi significatum defi...
... id. 2 Reg. 18,22 var. ...
... n. ag. (III,2) laudatus ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | dissolvi la discindi la solvi la aboleri la abrogari la irritum fieri la abscindi la auferri la tolli la removeri la cessare la removeri la expelli la depponi la absolvi la dimitti la exscindi la exstingui la deleri la |
morphology | |
references | Act. 5,38 Jes. 14,10 4 Esr. 10,28 Dan. 5,28 Hebr. 7,24 1 Cor. 15,24 2 Cor. 3,11 Jes. 9,4 Jes. 10,27 Jes. 14,25 Jes. 11,13 Jes. 16,10 Jes. 24,11 4 Esr. 7,13 Dan. 9,24 Thren. 5,14 Jes. 14,4 Num. 8,25 Act. 24,27 Jes. 22,19 Can. Ap. 19 Can. Ap. 18 Clem. f. 147 Clem. f. 204, Tob. 3,6 Luc. 13,12 Rom. 7,2 Rom. 7,6 Joel 1,5 Apoc. 21,1 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasǝʿra |
translations | be taken en be captured en be seized en Mais notre parole démontrera cela le jour de la prise de l’ambā, car il se jeta volontairement au fond d’un précipice fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr desert en après l’heure de sommeil, tous les soldats de Fāsilo, qui gardaient chacun une des entrées de la forteresse, désertèrent fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 103 l. 34-36 (ed.) 118 l. 9-10 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) 36 l. 15-17 (ed.) 42 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refe on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added numeration on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added puncṭ signs on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016