You found "2 Sam." in 2740 entries!
... ’ 46 l. 2–4 (ed.), 55 l. 8–10 ...
... 2 ...
...ιανοήματα θεοῦ Jes. 55,9; etiam Pl., ut 2 Cor. 10,5 rom.; እግዚአብሔር፡ ውእቱ፡ መልዕልተ፡...
... ለሰብእ፡ ይኄሊ፡ ከንቶ፡ Kuf. 7; Kuf. 42; νόημα 2 Cor. 10,5; ልብ፡ ወኅሊና፡ 4 Esr. 8,9; በ፩ኅ...
...; ዕጹብ፡ ዜና፡ Jes. 21,2; አውሥኦሙ፡ ቃላተ፡ ዕጹባተ፡ 2 Par. 10,13; ይትናገሩ፡ ዕጹባተ፡ Hen. 27,2; ...
...; Act. 14,18; Act. 27,8 rom.; Macc. f. 2. ዕጹበ፡ duriter , moleste : ጻመወ፡ ...
...12; Gen. 39,15; Gen. 39,18; Jud. 19,25; 2 Reg. 13,17; Ps. 40,7; Matth. 5,13; እ...
...Jos. 2,19; Deut. 23,13; Ex. 33,7; Kuf. 2; Kuf. 49; Job 2,8; ይገድፍዎ፡ አፍአ፡ እምአንቀ...
... I,2 [etymo convenit cum خَبُثَ, signific...
.... 5,14; 1 Joh. 1,10; 1 Joh. 3,6; አቢሶሙ፡ 2 Petr. 2,4; ኢአበሰ፡ ወኢጌገየ፡ ግሙራ፡ Job 34,...
... I,1 { et I,2} [כָּרָה כְּרָא كَرَا, كَارَ, al.; v...
... oculos Hen. 90,2 { stirps I,2}. transl.: ...
...7; 1 Petr. 4,13 rom.; 2 Joh. 11 rom.) ...
... Phil. 3,10; 1 Petr. 4,13; 2 Joh. 11; Heb...
...th. 22,40. par ( jugum ): ክልኤ፡ አእዱግ፡ 2 Reg. 16,1. ለክልኤ፡ bifariam , dis...
...b. 5,17; ወፅኣ፡ ክልኤሆን፡ ኅቡረ፡ Judith 13,10; 2 Esr. 17,2; Hebr. 11,12; Matth. 9,17...
...,35; ያዐብያ፡ ለመዐቱ፡ Sir. 28,10; Ps. 17,54; 2 Tim. 2,16. seq. ገቢረ፡ magna facinor...
... ኵሉ፡ 1 Par. 29,25; Jer. 38,14 (vid. n. 2,a). magnifacere : Job 7,17; Act. ...
...sr. 14,1; Ps. 8,7; Ps. 9,29; Ps. 17,42; 2 Reg. 22,40; ጸውዑ፡ ቢጸክሙ፡ ታሕተ፡ ወይንክሙ፡ Z...
...፡ ንጉሥ፡ ἑταῖρος τοῦ βασιλέως 3 Reg. 4,5; 2 Reg. 15,32; ኵሎሙ፡ እለ፡ እምታሕተ፡ እሉ፡ οἱ τ...
... ዚአየ፡ Job 29,21; ዘዚአየ፡ ምክር፡ Prov. 1,30; 2 Reg. 15,31; 2 Reg. 15,34; 3 Reg. 1,1...
...1; ዘዚአየ፡ ምክር፡ Prov. 1,30; 2 Reg. 15,31; 2 Reg. 15,34; 3 Reg. 1,12; Sir. 37,7; ...
...r. 13,13; ዑቂ፡ ወለብዊ፡ Did. 3; ዑቁ፡ ወኢታፅርዑ፡ 2 Esr. 7,23; c. በእንተ፡ rei 1 Tim. 4,16;...
...,19; Deut. 12,30; Gen. 24,6; ዑቁ፡ ኢታርኅዉ፡ 2 Esr. 17,3; Ep. Jer. 4; ዑቅ፡ ኢያስሕቱከ፡ J...
... ) Ex. 7,23; Deut. 2,5; 1 Reg. 22,23; 2 Reg. 17,12; 2 Reg. 17,13; ወኢአሐዱ፡ Rom...
... Deut. 2,5; 1 Reg. 22,23; 2 Reg. 17,12; 2 Reg. 17,13; ወኢአሐዱ፡ Rom. 3,12; 1 Reg....
... : Ex. 18,9; vel c. እምነ፡ Luc. 1,29; 2 Par. 9,4; Judith 16,10; vel c. በእንተ፡...
.... 5,22; Jes. 64,2; seq. ከመ፡ c. Subj. : 2 Petr. 2,10; de stupore animi in ...
... Gen. 24,60; Gen. 47,7; 1 Reg. 13,10; 2 Reg. 6,20; 2 Reg. 19,39. ...
...; Gen. 47,7; 1 Reg. 13,10; 2 Reg. 6,20; 2 Reg. 19,39. ...
.... 9,1; Jes. 45,7; Jes. 60, 1; Jes. 60, 2; Jes. 60, 3; Jer. 28,16; Koh. 11,7; ...
...6,16; 1 Joh. 1,5; Joh. 1,7; መልአከ፡ ብርሃን፡ 2 Cor. 11,14, al.; transl. ad lucem vi...
...s. 49,15; υἱός ጎቶልያ፡ ርእየት፡ ከመ፡ ሞተ፡ እጓላ፡ 2 Par. 22,10; እጓልከ፡ ሐይወ፡ ὁ υἱός σου ζ...
.... 4,6, al.; υἱοὶ ἀνθρώπων 1 Reg. 26,19; 2 Par. 6,30; Jes. 52,14; Ps. 10,4; Ps....
...6,37; Rom. 1,13; Gen. 34,6; Num. 22,16; 2 Esr. 9,1; Jes. 38,1; Jes. 39,3; Mat...
...8,21 al. in specie dicitur de tempore: 2 Petr. 3,10; ይመጽእ፡ መዋዕል፡ Jer. 7,32; J...
...4 Reg. 4,33; ዕጽዉ፡ (v. ዕጸዉ፡) ወቀትሩ፡ ኆኃቲሃ፡ 2 Esr. 17,3; ይዕጽዋ፡ ኆኅተ፡ ገነት፡ Dan. apoc...
... : ዕጽዎ፡ ለዝ፡ ነገር፡ Dan. 12,4; 2 Reg. 6,10; in specie: ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | dissolvi la discindi la solvi la aboleri la abrogari la irritum fieri la abscindi la auferri la tolli la removeri la cessare la removeri la expelli la depponi la absolvi la dimitti la exscindi la exstingui la deleri la |
morphology | |
references | Act. 5,38 Jes. 14,10 4 Esr. 10,28 Dan. 5,28 Hebr. 7,24 1 Cor. 15,24 2 Cor. 3,11 Jes. 9,4 Jes. 10,27 Jes. 14,25 Jes. 11,13 Jes. 16,10 Jes. 24,11 4 Esr. 7,13 Dan. 9,24 Thren. 5,14 Jes. 14,4 Num. 8,25 Act. 24,27 Jes. 22,19 Can. Ap. 19 Can. Ap. 18 Clem. f. 147 Clem. f. 204, Tob. 3,6 Luc. 13,12 Rom. 7,2 Rom. 7,6 Joel 1,5 Apoc. 21,1 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasǝʿra |
translations | be taken en be captured en be seized en Mais notre parole démontrera cela le jour de la prise de l’ambā, car il se jeta volontairement au fond d’un précipice fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr desert en après l’heure de sommeil, tous les soldats de Fāsilo, qui gardaient chacun une des entrées de la forteresse, désertèrent fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 103 l. 34-36 (ed.) 118 l. 9-10 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) 36 l. 15-17 (ed.) 42 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refe on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added numeration on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added puncṭ signs on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016