You found "1 Ps." in 4503 entries!
... properare , Ps. 15,3; አስተፋጠኑ፡ ወአግሐሡ፡ ...
... እግዚአብሔር፡ 1 Par. 23,4. ...
...ፍትአ III,1 ...
...rti , sc. in fugam Ps. 77,12. ...
... ዳኅና፡ ብሔር፡ 1 Reg. 10,4; Ps. 121,6; Luc. 14,32 ...
... ብሔር፡ 1 Reg. 10,4; Ps. 121,6; Luc. 14,32 ...
...7; Job 36,18; Sir. 32,14; Prov. 15,27; Ps. 14,6; Hez. 22,25; Ex. 23,8; Deut. 1...
...5; Ex. 23,8; Deut. 10,17; Deut. 16,19; 1 Reg. 8,3; Kuf. 5; Kuf. 21; Kuf. 40; ...
... Deut. 32,5; Prov. 21,8; Ps. 77,10; Matth. 17,17; Phil. 2,15 ...
...ያን፡ አይሁድ፡ Clem. f. 1. ...
...ዓልተ፡ ቤት፡ 3 Reg. 17,17; Jud. 19,22 var.; 1 Tim. 5,14. usurpatur ad significa...
...tor est: በዓለ፡ ዕዳ፡ creditor Jes. 24,2; Ps. 108,10 ann.; 4 Reg. 4,1; በዓለ፡ መንበር፡...
... le baʿāla maṣḥaf était Abrehām’ 27 l. 1 (ed.), 30 l. 22–23 (tr.); ወቃል፡ ሐፄ፡ ...
...sse censet] aes Ex. 25,3; Deut. 8,9; 1 Reg. 17,5; 1 Reg. 17,6; 2 Reg. 8,8; ...
... aes Ex. 25,3; Deut. 8,9; 1 Reg. 17,5; 1 Reg. 17,6; 2 Reg. 8,8; Job 28,2; Job...
... ወጽዋዕ፡ ዘብርተ፡ ፩[፡] ‘3 vassoi di metallo, 1 calice di metallo,’ 64 l. 10 (ed.),...
... I,1 [i.q. رَكَضَ motitavit pedes, in ...
...ገጠ፡ et ረገጸ፡; contigua sunt רָקַד ܪܰܩܶܕ] 1) pedes motitare , de infante ex ute...
... ragaḍa, ረገጸ፡ ragaṣa ረገፀ፡ ragaḍa I,1 ይረግፅ፡, ይርግፅ፡ calcitravit, regimber, ...
... I,1 pinguescere , pinguem , opimum , ...
... śabḥa, ሰብሐ፡ sabḥa ሠብሐ፡ śabḥa I,1 ይሠብሕ፡, ይሥባሕ፡ «être gras» ― ሰባ፡ Ms. B...
...acc. f. 21; ከመ፡ ሳሕወ፡ ጊሜ፡ በገጸ፡ ምድር፡ Org. 1. ut videtur: subductio navis (a...
... saḥawa ሰሐወ፡ saḥawa I,1 ይስሑ፡, ይስሐው፡ expansus fuit, distentus...
...ሰምየ III,1 nominari , appellari , nuncupari...
... tasamya ተሰምየ፡ tasamya III,1 ይሰመይ፡ cognominatus, nominatus fuit, ...
.... 128; Joh. 13,34; 1 Joh. 3,11; 1 Joh. 3,23; 1 Joh. ...
... 13,34; 1 Joh. 3,11; 1 Joh. 3,23; 1 Joh. ...
... 13,34; 1 Joh. 3,11; 1 Joh. 3,23; 1 Joh. 4,7; ተፋቅሮ፡...
...፡ ገባትው፡ በዘይገብሩ፡ ናእተ፡ τὰ λάγανα τὰ ἄζυμα 1 Par. 23,29. Γαββαθᾶ, nomen loci, Jo...
... gabatā pour l’encens à l’église’ 9 l. 1 (ed.), 9 l. 4-5 (tr.) Amharic ገበታ ...
... I,1 [prima notio est in dissecando (cf...
... ḥaḍaya, ሐጸየ፡ ḥaṣaya ሐጸየ፡ ḥaṣaya I,1 የሐጺ፡, ይሕጺ፡ «faire les fiançailles, f...
...አስረረ II,1 insilire vel irruere facere : አስ...
...asrara, አሥረረ፡ ʾaśrara አሥረረ፡ ʾaśrara II,1 ያሠርር፡, ያሥርር፡ «faire voler, faire mon...
... n. ag. (III,1) mobilis : ኢይሢጥ፡ ምንተኒ፡ እምተሐዋስያን፡ አ...
... ’ 41 l. 19–20 (ed.), 33 l. 37, 34 l. 1 (tr.) (’ተዋሐስያን, «sauvages»: traducti...
... I,1 [vic. est ረኵሰ፡ q.v., nec non ረስዐ፡] ...
... rasḥa, ረሥሐ raśḥa ረስሐ፡ rasḥa I,1 ይረስሕ፡, ይርሳሕ፡ «se salir, se souiller,...
...፡ ደመ፡ Jes. 14,19; Jes. 50,9; Jes. 51,6; Ps. 101,27; Dan. 7,9; ልብስ፡ ዘኢይጐነዲ፡ Jes...
...1,17; Job 41,18; Sir. 43,20; Jer. 26,4; 1 Thess. 5,8 [Voc. Ae.: ልብሰ፡ ሐፂን፡ ዘ፡ ...
...,8; Prov. 6,27; 4 Esr. 9,39; Apoc. 3,4; Ps. 44,10; አልባሰ፡ አቍያጽ፡ περικνημῖδες Dan...
...,18; Zeph. 1,16; Prov. 21,22; ብሔር፡ ጽኑዕ፡ Ps. 70,3; ማኅፈድ፡ ጽኑዕ፡ Ps. 60,3; አጽዋናት፡ ጽ...
.... 21,22; ብሔር፡ ጽኑዕ፡ Ps. 70,3; ማኅፈድ፡ ጽኑዕ፡ Ps. 60,3; አጽዋናት፡ ጽኑዓን፡ 2 Cor. 10,4. ...
...iris Dan. 3,20; Num. 13,18; ጽኑዓን፡ በኀይል፡ 1 Par. 9,13 al.; ἀνδρωθείς Job 33,25; ...
... I,1 [אָחַז ܐܶܚܰܕ أَخَذَ; amh. ያዘ፡] Imper...
...(I pers. sing. passim እኅዝ፡ pro እእኅዝ፡ ut Ps. 17,41; Cant. 7,9; 1 Reg. 22,15 in u...
...እኅዝ፡ pro እእኅዝ፡ ut Ps. 17,41; Cant. 7,9; 1 Reg. 22,15 in uno libro), Subj. ይእ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | III,1 |
transcription | |
translations | dissolvi la discindi la solvi la aboleri la abrogari la irritum fieri la abscindi la auferri la tolli la removeri la cessare la removeri la expelli la depponi la absolvi la dimitti la exscindi la exstingui la deleri la |
morphology | |
references | Act. 5,38 Jes. 14,10 4 Esr. 10,28 Dan. 5,28 Hebr. 7,24 1 Cor. 15,24 2 Cor. 3,11 Jes. 9,4 Jes. 10,27 Jes. 14,25 Jes. 11,13 Jes. 16,10 Jes. 24,11 4 Esr. 7,13 Dan. 9,24 Thren. 5,14 Jes. 14,4 Num. 8,25 Act. 24,27 Jes. 22,19 Can. Ap. 19 Can. Ap. 18 Clem. f. 147 Clem. f. 204, Tob. 3,6 Luc. 13,12 Rom. 7,2 Rom. 7,6 Joel 1,5 Apoc. 21,1 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tasǝʿra |
translations | be taken en be captured en be seized en Mais notre parole démontrera cela le jour de la prise de l’ambā, car il se jeta volontairement au fond d’un précipice fr Après la prise de Šekanā Ambā, le roi chrétien réfléchit beaucoup comment il pouvait prendre Warq Ambā fr desert en après l’heure de sommeil, tous les soldats de Fāsilo, qui gardaient chacun une des entrées de la forteresse, désertèrent fr |
morphology | |
references | |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | 103 l. 34-36 (ed.) 118 l. 9-10 (tr.) 106 l. 20-21 (ed.) 121 l. 12-14 (tr.) 36 l. 15-17 (ed.) 42 l. 12-14 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added new menaing on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added refe on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added numeration on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added puncṭ signs on 14.8.2019
- Magdalena Krzyżanowska added new meaning on 14.8.2019
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016