Tutorial report issue

Search Help

Search

This app is built with exist-db, and uses Lucene as the standard search engine. This comes with several options available. A full list is here

Below very few examples.

sample result
* *custodir* add wildcards to unlimit your string search
? custodir? Will find any match for the position with the question mark.
~ ምሕረትከ~ Will make a fuzzy search. you can decide also how much fuzzy, by saying for example ምሕረትከ~0.9 which will match only 90% similar terms.
"" "ምሕረትከ፡ ይትኖለወኒ፡" Will find the exact string contained between quotes.
() (verbo OR notionem) AND ይትኖለወኒ Will find one of the two between brackets and the other string.

Input

If you want to transcribe some fidal into latin or update your transcription, you can have a go with our transcription tools.

If you are using the keyboard provided, please note that there are four layers, the normal one and those activated by Shift, Alt, Alt+Shift.

Normal and Shift contain mainly Fidal. Alt and Alt-Shift diacritics.

To enter letters in Fidal and the diacritics with this keyboard, which is independent of your local input selection, you can use two methods.

Orthographic variants of the Ethiopic language are searched as a standard if not otherwise specified. The following are the options considered by the search engine.

  • 's','s', 'ḍ'
  • 'e','ǝ','ə','ē'
  • 'w','ʷ'
  • 'ʾ', 'ʿ'
  • '`', 'ʾ', 'ʿ' (note that you can use the tick if you are not sure about the two, but none will be inferred for you)
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ', 'ሃ', 'ሓ', 'ኃ'
  • 'ሀ', 'ሐ', 'ኀ'
  • 'ሁ', 'ሑ', 'ኁ'
  • 'ሂ', 'ሒ', 'ኂ'
  • 'ሄ', 'ሔ', 'ኄ'
  • 'ህ', 'ሕ', 'ኅ'
  • 'ሆ', 'ሖ', 'ኆ'
  • 'ሠ','ሰ'
  • 'ሡ','ሱ'
  • 'ሢ','ሲ'
  • 'ሣ','ሳ'
  • 'ሥ','ስ'
  • 'ሦ','ሶ'
  • 'ሤ','ሴ'
  • 'ጸ', 'ፀ'
  • 'ጹ', 'ፁ'
  • 'ጺ', 'ፂ'
  • 'ጻ', 'ፃ'
  • 'ጼ', 'ፄ'
  • 'ጽ', 'ፅ'
  • 'ጾ', 'ፆ'
  • 'አ', 'ዐ', 'ኣ', 'ዓ'
  • 'ኡ', 'ዑ'
  • 'ኢ', 'ዒ'
  • 'ኤ', 'ዔ'
  • 'እ', 'ዕ'
  • 'ኦ', 'ዖ'

Some examples

  • If you search Taammera, you will not find Taʾammǝra or Taʿammera but only Taammera. Try Ta`ammera instead or use the keyboard provided to enter aleph and ayn.
  • If you are searching for Yāʿǝqob, you will not have a lot of luck searching Yaqob, unless some kind cataloguer has actually added it into the data as simplified spelling form. Try instead entering Yaqob~0.5 which is a fuzzy search, this will return also Yāʿǝqob. Also Ya`eqob is fine for example.

Keys Combinations

With this method you use keys combinations to trigger specific characters. Click here for a list of the available combos. This can be expanded, do not hesitate to ask (click here to post a new issue).

Hold and choose

If you hold a key optional values will appear in a list. You can click on the desiderd value or use arrows and enter to select it. The options are the same as those activated by combinations.

With this method you do not have to remember or lookup combos, but it does take many more clicks...


You found "3 Am." in 2015 entries!

...anayt ’ 30 l. 32–31 l. 1 (ed.), 36 l. 3–4 (tr.); ሥዩመ፡ ተንቤን፡ ወሕዱጉ፡ ወራቅ፡ መአሰሬሁ...

..., Aykassas ’ 38 l. 8–9 (ed.), 45 l. 2–3 (tr.); እንዘ፡ ኅዱግ፡ ራስ፡ የግራ፡ ዕንቈ፡ ሐዋርያት...

...t Fānuʾēl’ 38 l. 30–31 (ed.), 46 l. 2–3 (tr.); ወሕዱግ፡ ራስ፡ በግራ፡ ዕንቈ፡ ሐዋርያት፡ ወበ...

...6; ἀνατολαί Am. 8,12; Hez. 11,1; Hez. 40,6 ...

...እኩ፡ እዜኑከ፡ Job 1,15 seq.; ዜንውዎሙ፡ ለበሓውርት፡ Am. 3,9; ዘይዜንዎ፡ Job 1,14; Job 1,16; Je...

... , c. Acc. pers.: Am. 2,12; c. Acc. rei: 1 Tim. 4,3; c....

...κύμνος catulus Jes. 30,6; Jes. 31,4; Am. 3,4; Ps. 16,12; Prov. 24,65; ዕዋል፡ እ...

... τὸ ἀπόκλεισμα Jer. 36,26; Ep. Jer. 17; Am. 1,6; Hen. 67,4; Luc. 3,20; in manus...

... incolis urbis vel oppidi , civibus : Am. 4,8; Zach. 14,2; Prov. 11,9–11; 1 R...

... l. 10 (ed.) Chron. Am. 53; ወወልዱሰ፡ በእደ፡ ማርያም፡ ንጉሥነ፡ ነቢሮ፡ ኀቤ...

...F.M. 6,13. scientia et arte: ኬንያ፡ ፍጹም፡ 3 Reg. 7,2; ፍጹማን፡ ወምሁራን፡ ( ...

... , de metallis: ወርቅ፡ ፍጹም፡ 3 Reg. 6,19; ብሩር፡ ፍጹም፡ Kuf. 19. ...

... , Sx. Genb. 3 Enc.; ፍጹመ፡ ኢ፡ ...

...ውእቱ፡ እክል፡ ዘበልዐ፡ 3 Reg. 19; 3 Reg. 8; በኀይላ፡ ...

... ዘበልዐ፡ 3 Reg. 19; 3 Reg. 8; በኀይላ፡ J...

... Ruth 3,11; Jud. 18,2; 3 Reg. 1,52; ...

... (e libro allatum): ስምዐታት፡ Phlx. 3; Catal. Cod. Bibl. Bodl. Ae. p. 24. ...

...1,6; seq. ከመ፡ conj. , ut: ስምዐ፡ ኮነ፡ ከመ፡ 3 Reg. 21,10; 3 Reg. 21,13. – In spec...

...conj. , ut: ስምዐ፡ ኮነ፡ ከመ፡ 3 Reg. 21,10; 3 Reg. 21,13. – In specie ...

...0) et ሰድ፡ (Dan. apocr. 13,34; Mal. 1,8; 3 Reg. 22,26), ...

...,17; Jes. 20,4; c. Acc. et ኀበ፡ pers.: 3 Reg. 22,26; Jer. 44,14; c. Acc. l...

...c. 21,10; ወሰደኒ፡ መንፈስ፡ ገዳመ፡ Apoc. 17,3; 3 Reg. 18,12; ወሰድዎ፡ ውስተ፡ ሕፅነ፡ አብርሃም፡ ...

...ናገረ III,3 c...

... alicui, c. ምስለ፡ pers.: Ex. 20,19; Kuf. 3; Kuf. 12; Kuf. 43; Dan. 9,22; Apoc. ...

...linguae: ይትናገሩ፡ ከንፈረ፡ አሐደ፡ ወልሳነ፡ ፩ Kuf. 3; 2 Esr. 23,24; de inanimatis usurpat...

3

...دٌ] arbor , Gen. 18,4; Gen. 18,8; Kuf. 3; Koh. 11,3; Job 14,7; Job 24,20; Ps....

...33; ἐλάτη Gen. 21,15; δρῦς 2 Reg. 18,9; 3 Reg. 13,14; ዕፅ፡ ይቡስ፡ Sir. 6,3; Jes. ...

... 50,10; ዕፀ፡ ቄጵርስስ፡ Job 40,12; ዕፀው፡ Hen. 3; Gen. 1,12; Gen. 1,29; Jud. 9,8 seq....

3

..., du Waǧ, du Schoa et du Dāmot ’ 53 l. 3–5 (ed.), 62 l. 3–5 (tr.) ḍewā I,...

... et du Dāmot ’ 53 l. 3–5 (ed.), 62 l. 3–5 (tr.) ḍewā I, ṣewā ፄዋ, ጼዋ (Lt...

... strani nomi biblici (cf. p. es. 30 n. 3) mi pare che renderebbe quest’etimol...

... ’ 41 IV l. 2 (ed.), 30 IV l. 3–4 (t...

...re, ’ 44 IX l. 3 (ed.), 39 IX 4–5 ...

... 274 l. 1–3 (ed.), 211 l. ...

...invitare : 3 Reg. 1,9; 3 Reg. 1,10; Luc. 14,12; L...

... : 3 Reg. 1,9; 3 Reg. 1,10; Luc. 14,12; Luc. 14,13; c...

... 106,18; ወበከመ፡ ጸውዖሙ፡ ከማሁ፡ ኮነ፡ ስሞሙ፡ Kuf. 3; ወጸውዖ፡ ስሞ፡ ሮቤል፡ Kuf. 28; ወጸውዐት፡ ስሞ፡ ...

...nication et des serments? ’ 20 l. l. 1-3 (ed.), (tr.), ወለእመቦ፡ ሀይዶ፡ ግዘት፡ ዘአትረ...

4

...Hen. 68,5; Gen. 31,38; ኢሊተ፡ ኢይኩን፡ ወኢላቲ፡ 3 Reg. 3 b,26; Asc. Jes. 8,7; ኢኬ፡ ንዋይ፡...

...,5; Gen. 31,38; ኢሊተ፡ ኢይኩን፡ ወኢላቲ፡ 3 Reg. 3 b,26; Asc. Jes. 8,7; ኢኬ፡ ንዋይ፡ ኢይበቍዕ፡...

...9,3; ኢተግሕሣ፡ ኢለየማን፡ ወኢለፀጋም፡ 1 Reg. 6,12; 3 Reg. 3 b,26. etiam ubi primo loco a...

...ቶሙ፡ Hos. 2,7; Dan. 3 or. Az. 18; Sir...

|

Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin

Table/Text
I,1[amh. አጸረ፡ ; i.q. חָצַר (in חָצֵר locus septus, area, atrium, villala), حَصَرَ circumdedit, in angustiam redegitla( حِصَارٌ sepimentum, castellumla) حَظَرَ prohibuitla( حِظَارٌ paries, sepimentumla); vicinusvic.est ቀጸረ፡ q.v.] SubjunctivusSubj. ይሕጽር፡
1)circumdarelavel cingerelare, in sp. sepimento, muro, consepirela, circumsepirela, obstruerelavel concludere sepimentolavel murola: ሐጸሩኒ፡ በሐሰት፡ ἐκύκλωσέ με ἐν ψεύει Hosea.Hos. 11,12 ; ሰረገላተ፡ እሳት፡ ሐጸሮ፡ (v. ሕጹር፡ ) ላዕለ፡ ኤልሳዕ፡ περικύκλῳ Ἐλισαιέ Regum liber biblicum IV.4 Reg. 6,17 ; አሐጽር፡ ፍኖታ፡ በሦክ፡ Hosea.Hos. 2,8 ; እመኒ፡ ሐጸርከ፡ በሦክ፡ ላዕለ፡ ንዋይከ፡ Liber Siracidae (Ecclesiasticus).Sir. 28,24 ; አሐጽር፡ ሎሙ፡ ዐውደ፡ ደብርየ፡ Hezekielis prophetia.Hez. 34,26 ; ወሐጸሮ፡ ለማይ፡ በትእዛዙ፡ πρόσταγμα ἐγύρωσεν ἐπὶ πρόσωπον ὕδατος liber Jobi.Job 26,10 ; ሐጸርክዋ፡ ለባሕር፡ በአናቅጽ፡ liber Jobi.Job 38,8 ; συμφράξει Jesaiae prophetia.Jes. 27,12 . Etiam obice intercluderelaaquas: ሐጸርኩ፡ ወአንጸፍኩ፡ ማየ፡ ἔθηκα γέφυραν καὶ ἠρήμωσα ὕδατα Jesaiae prophetia.Jes. 37,25 .
2)circumvallarelai.e. et munitionibus praemunirelalocum et operibus cingerela, obsiderela.
a) ሐጸሩ፡ አርእስተ፡ አድባር፡ ἐτείχισαν Judith liber apocryphus.Judith 5,1 ; translatetransl.: ይሕጽርክሙ፡ በሐጹረ፡ መስቀሉ፡ Maʃshafa Genzat.Genz. f. 153.
b)cumc.Acc.: አሐጽረኪ፡ በማኅፈድ፡ Jesaiae prophetia.Jes. 29,3 ; Jeremiae prophetia.Jer. 21,4 versio alteravers. alt.; Jeremiae prophetia.Jer. 52,4 ; ተሐጽራ፡ በተዓይን፡ Hezekielis prophetia.Hez. 4,2 ; Hezekielis prophetia.Hez. 21,22 ; Hezekielis prophetia.Hez. 26,8 ; Regum liber biblicum IV.4 Reg. 25,1 ; Vespasianusla ሐጸራ፡ ለቤተ፡ መቅደስ፡ Josippon vel Pseudojosephus, Josephi Ben Gorion Historia Judaeorum.Jsp. p. 342 ; cumc. ውስተ፡ , ut: ሕጽሩ፡ (v. ሕጸሩ፡ ) ሐጹረ፡ ውስተ፡ ሀገር፡ Regum liber biblicum III.3 Reg. 20,12 ; ላዕለ፡ , ut: ይትዓየኑኪ፡ n. 134 ወየሐጽሩ፡ ላዕሌኪ፡ Lucae evangelium.Luc. 19,43 romanae editionisrom. ሐጸረ፡ ዘ፡ ደመቀ፡ ( videasvid. ሐጸረ፡ III,3).
information type values
PoS Subj.I,1III,3
transcription
translations locus septus, area, atrium, villa la circumdedit, in angustiam redegit la sepimentum, castellum la prohibuit la paries, sepimentum la circumdare la cingere la consepire la circumsepire la obstruere la concludere sepimento la muro la obice intercludere la circumvallare la munitionibus praemunire la operibus cingere la obsidere la Vespasianus la
morphology Subj. Acc.
references Hos. 11,12 4 Reg. 6,17 Hos. 2,8 Sir. 28,24 Hez. 34,26 Job 26,10 Job 38,8 Jes. 27,12 Jes. 37,25 Judith 5,1 Genz. f. 153. Jes. 29,3 Jer. 21,4 Jer. 52,4 Hez. 4,2 Hez. 21,22 Hez. 26,8 4 Reg. 25,1 Jsp. p. 342 3 Reg. 20,12 Luc. 19,43
labels vic.transl.c.vers. alt.c.rom.vid.
gender
case Acc.
bibliography
column n. 134

TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English

Table/Text
ḥaṣara , ኀፀረ ḫaḍara
Grébaut
ሐጸረ፡ ḥaṣara I,1 የሐጽር፡ , ይሕጽር፡ «enceindrefr, entourer d’enceintefr» ― አጠረ፡ Ms. BNFabb217, fol. 30v.
67
Leslau
ሐጸረ ḥaṣara (yǝḥṣǝr), () ኀፀረ ḫaḍara fence offen, enclose with a fenceen, make a ramparten, build a mounden, compassen, encompassen, besiegeen 247a
information type values
PoS I,1
transcription ḥaṣara ḫaḍara ḥaṣara ḥaṣara ḫaḍara
translations enceindrefr entourer d’enceintefr fence offen enclose with a fenceen make a ramparten build a mounden compassen encompassen besiegeen
morphology
references
labels
gender
case
bibliography 67 247a
column
  • Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 7.8.2023
  • Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
  • Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
  • Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
  • Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016
    ሐጸረ, lemma contributed by Andreas Ellwardt Pietro Maria Liuzzo Magdalena Krzyżanowska to the Online Lexicon Linguae Aethiopicae, ed. Alessandro Bausi, last modified on 2023-08-07 https://betamasaheft.eu/Dillmann/lemma/L4d845ce78329415ab923619d548be3f5 , accessed on 2024-11-14

Attestations in the Beta maṣāḥǝft corpus

Load

This app is a prototype Beta version. Be aware that it might not be available at times also without prior notice, it might still crash or work only in part. The data is also undergoing continuous editorial work and the numeric results should not be used without caution. It has no proper style associated first of all and it is not meant to work in all browser and all machines. We assume you will have the latest Chrome for best experience and that you will have the NOTO font family installed on your machine. You should be able to use the app with any browser but we cannot guarantee even the minimum look and feel. Click the orange button if you want to report a problem, we are glad to keep track.

Among the many known issues and adjustments that are still to be carried out, note the following: particularly in Syriac and Arabic passages, at times, space between words is not correctly displayed; conversely, in some passages superfluous extra-spaces are displayed; Coptic entries might not be correctly displayed, especially if you do not have fonts for Coptic (see above).

Page number links will link you to the Lexicon Linguae Aethiopicae online pdf version by Ran HaCohen. The correctness of the page link depends on the correctness of the data.