You found "1 Sam." in 4031 entries!
...፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 10. ...
...ጸፍዐ III,1 alapa percuti ...
.... 6,16; Ex. 25,32; Ex. 26,7; Ex. 32,15; 1 Reg. 23,26; Hez. 41,6; ውስተ፡ ፬ ገበዋቲሆሙ...
... Esr. 13; እንተ፡ ትነብር፡ በገቦሁ፡ 2 Esr. 12,5; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,20; 1 Reg. 6,25;...
...ተ፡ ትነብር፡ በገቦሁ፡ 2 Esr. 12,5; 1 Reg. 6,8; 1 Reg. 6,20; 1 Reg. 6,25; Lev. 1,11; ...
...ጣእጥአ IV,1 vel አስተጠአጥአ፡ (ni hoc IV,3 censere ma...
... በአሐቲ፡ ቃል፡ ናስተኀይስ፡ 1 Esr. 3,5; ተቃንኦ፡ ...
... ἥλοι 1 Par. 22,3; 2 ...
...31; Joh. 17,8; Matth. 14,33; Luc. 9,27; 1 Joh. 2,5; ἀληθινῶς Sir. 41,24; ἀληθε...
...Pall. f. 65; Gen. 42,16. በአማን፡ ut Kuf. 1; Kuf. 31; Sir. 42,8; 1 Tim. 5,3; Ac...
.... በአማን፡ ut Kuf. 1; Kuf. 31; Sir. 42,8; 1 Tim. 5,3; Act. 10,34 (ubi in ed. Pl...
..., sur les Israélites,’ 74 l. 28, 75 l. 1 (ed.), 90 l. 5–7 (tr.) ብነት፡ bǝnnat ...
... Act. 18,3; ዘይትቀነይ፡ ወይትጌበር፡ Sir. 10,27; 1 Thess. 2,9; በፍርሀት፡ ትትጌበሩ፡ ለሕይወትክሙ፡ P...
...tii: ተግባር፡ ዘተገበርክሙ፡ በዲበ፡ ምድር፡ Kuf. 20; 1 Thess. 4,11. operam dare rei, el...
...,11; ዘይትጌበር፡ ገራህቶ፡ Prov. 28,19; Kuf. 3; 1 Esr. 4,6; Sir. 20,28; Jes. 23,10; ዘ...
...s. 6,5; Jos. 6,17; 1 Reg. 15,2; Rom. 9,29; Jac. 5,4 al.; ...
.... 3,16; Jes. 66,3; 1 Tim. 1,13; 2 Tim. 3,2; Hen. 91,11; ...
...ንዳቤ፡ θλίψις καὶ στενοχωρία Esth. apocr. 1; Asc. Jes. 1,3; Asc. Jes. 1,7; Asc. ...
...ጠውመ III,1 convolvi ...
...26,5; Jud. 8,2; 1 Reg. 8,12; Mich. 7,1; የኀብር፡ ቀሥም፡ ...
... caet. agitur, ኃምሲት፡ est 1/60*60*60*60*60 pars ...
...አንፀፈ II,1 ...
...ሰውጠ III,1 fundi ...
... I,1 [i.q. مَلُسَ ...
... I,1 [دمق c...
... (etiam ምምስው፡) part. , fem. ምንሱት፡, 1) tentationi , periculo , calamitat...
TraCES* TraCES (ERC Advanced Grant, Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ተሀውኮት፡ tahawkot agitationfr, troublefr, brusqueriefr.
ይደልዎሙ፡ ለመምህራን፡ ከመ፡ ይኩኑ፡ ጠቢባነ፡ ተግባር፡ ወንቁሓነ፡ ለመድኃኒተ፡ እለ፡ ተሠይሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ ወይዕቀቡ፡ በትግሀት፡ ፈቃደ፡ ኵሉ፡ ለለአሐዱ፡ ወተሀውኮታቲሁ። Ms. BNFet110, fol. 38vb.
8
ተሀውኮታት፡ tahawkotāt pluralisPl. troublesfr, agitationsfr
Texte et référence: እለ፡ ተሠይሙ፡ ላዕሌሆሙ፡ ወይዕቀቡ፡ በትግሀት፡ ፈቃደ፡ ኵሉ፡ ለለአሐዱ፡ ወተሀውኮታቲሁ፡ ወመልክዓ፡ ልብሱ። Ceux qui ont été établis au-dessus d’eux pour garder avec vigilance le nécessaire pour tous et pour chacun, (veiller aux) troubles et à la conformité des vêtements.fr Ms. BNFet110, fol. 38vb.
446
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | tahawko(t) tahawkot tahawkotāt tahawko(t) |
translations | agitation fr trouble fr brusquerie fr troubles fr agitations fr Ceux qui ont été établis au-dessus d’eux pour garder avec vigilance le nécessaire pour tous et pour chacun, (veiller aux) troubles et à la conformité des vêtements. fr tumult en disorder en perturbation en unrest en agitation en |
morphology | |
references | |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | 8 446 220a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added texte on 4.4.2024
- Magdalena Krzyżanowska added pl. form on 4.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 4.10.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translaiteration on 14.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 14.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added ms. on 13.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 6.9.2022
- Magdalena Krzyżanowska correct on 6.9.2022