You found "2 Reg." in 3401 entries!
... τὸ ἀμύγδαλον Koh. 12,5; ዕፀ፡ ከርካዕ፡ Org. 2. Obscurus est locus Jer. 52,21 ver...
... 82,5; Org. 2. ...
...አሰፈወ II,2 spem f...
...,27; ዘእንበለ፡ ርስሐት፡ ἄσπιλος immaculatus 2 Petr. 3,14; ዘአልቦ፡ ርስሐት፡ ἀμόλυντος Sa...
... 97,4; Hen. 104,6; 2 Petr. 1,4; per st. constr.: ሱቱፋነ፡ ...
... , σφραγίζειν, aliquem Joh. 3,33; 2 Cor. 1,22; Eph. 1,13; Eph. 4,30; ቤተ፡...
...ገዚፋን፡ አብትር፡ Macc. f. 2; ዘበጡ፡ በገዚፍ፡ ዕፀው...
...Jac. 2,16; ὀνειδισμός 2 Esr. 11,3. ...
...15; Hez. 16,25; 2 Par. 7,21; ኵሉ፡ ...
... I,2 [ni fallor, i.q. مَقَا et مَقَى ...
...ἐν τοῖς σκεπεινοῖς 2 Esr. 14,13; ...
...5; ἀκαταστασία Tob. 4,13; በሁከት፡ ἀτάκτως 2 Thess. 3,11; σύστασις Gen. 49,6; ( n...
... φροντίδων ἀπήλλακται Chrys. Ta. 2. ...
...he means a form derived from a I,1 or I,2 verb.} custos, vigil, gardien (de nu...
...έλγειαι 1 Petr. 4,3; 2 Petr. 2,2; Juda...
... III,1 et ተፈፀመ፡ III,2 ...
...rius Imperf.) verbi: κρίνειν Tit. 3,12; 2 Cor. 2,1 rom.; Act. 15,34; አጥባዕኩ፡ እ...
...,2; ወአጥብዐ፡ ሕዝብ፡ በቃለ፡ ሕዝቅያስ፡ κατεθάρσησε 2 Par. 32,8. promtum facere vel ...
...stantem reddere aliquem: አጥብዐ፡ አልባቢሆሙ፡ 2 Par. 32,6; Jsp. p. 358 (vid. sub ጠብዐ...
...ዘ፡ ያክሞስስ፡ Sx. Jac. 2; Asc. Jes. 5,3; አክሞስስ፡ በኅቡእ፡ ...
...otae Sx. Mag. 2 Enc. ...
...5; seq. Subj. : እሙንቱ፡ ተማከሩ፡ እኩየ፡ ይግበሩ፡ 2 Esr. 16,2; Ps. 30,17; Matth. 27,1. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | part. |
transcription | |
translations | apertus la patens la |
morphology | part. fem. |
references | Job 31,32 Jsp. p. 377 Apoc. 3,8 Apoc. 4,1 Act. 16,27 1 Cor. 16,9 Hen. 32,2 Hen. 36,1 Hen. 72,7 Act. 10,11 4 Esr. 9,12 |
labels | seq. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ርኅው፡ rǝḫǝw , pluralisPl. ርኅዋን፡ rǝḫǝwān «ouvertfr» ― የተከፈተ፡ Ms. BNFabb217, fol. 59v.
ርኁት፡ rǝḫut fem. , pluralisPl. ርኅዋት፡ rǝḫǝwāt «ouvertefr» ― የተከፈተች፡ Ms. BNFabb217, fol. 59v.
153
ርኅው፡ rǝḫǝw ( fem. ርኁት rǝḫut ) openen, obviousen
ርኅወ፡ ሰማይ rǝḫwa samāy day on which heaven is open to receive prayeren (Getatchew), videasvid. ሰማይ፡
468b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | rǝḫǝw rǝḫut rǝḫǝwān rǝḫǝwāt rǝḫǝw rǝḫǝwān rǝḫut rǝḫǝwāt rǝḫǝw rǝḫut rǝḫwa samāy |
translations | ouvertfr ouvertefr openen obviousen day on which heaven is open to receive prayeren |
morphology | fem. fem. fem. fem. |
references | |
labels | Pl.Pl.Pl.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 153 468b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr fem on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska corr on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added les 2 on 10.7.2024
- Magdalena Krzyżanowska added new form on 19.11.2018
- Magdalena Krzyżanowska removed on 19.11.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016