You found "1 Joh." in 4188 entries!
... παρεπίδημος 1 Petr. 2,11 rom....
...,8; ለብዕሎሙ፡ ኀላፊ፡ 1 Tim. 6,17; መብልዕ፡ ኀላፊ፡ ...
.... 6,17; መብልዕ፡ ኀላፊ፡ Joh. 6,27; ዝንቱ፡ ዓለም፡ ...
... I,1 [שָׁכַר ܫܟܰܪ سَكِرَ] Subj. ይስክር፡, ...
...ሰክሩ፡ ዘእንበለ፡ ወይን፡ Jes. 28,1; Gen. 43,34; 1 reg. 25,36; Cant. 5,1; Joh. 2,10; c....
...1; Gen. 43,34; 1 reg. 25,36; Cant. 5,1; Joh. 2,10; c.c. በ፡ rei: 2 Reg. 13,28; እስ...
... part. (II,1), Pl. መስሕታን፡, fem. መስሕታት፡ in err...
...εια πλάνης 2 Thess. 2,11; አጋንንት፡ መስሕታን፡ 1 Tim. 4,1; πλάνοι 2 Joh. 7; ἐπίβουλος...
...,11; አጋንንት፡ መስሕታን፡ 1 Tim. 4,1; πλάνοι 2 Joh. 7; ἐπίβουλος 2 Reg. 19,22; ἐμπαῖκτα...
... ἐξομολογεῖσθαι 1 Par. 16,4 var.;...
... ወአይኑ፡ አኰቴት፡ Lit. Joh.; Org. 1. ...
...፡ Lit. Joh.; Org. 1. ...
...,17; κύων Deut. 23,18; F.M. 5,1; ዘማውያን፡ 1 Cor. 5,9; 1 Tim. 1,10; Apoc. 22,15;...
...t. 23,18; F.M. 5,1; ዘማውያን፡ 1 Cor. 5,9; 1 Tim. 1,10; Apoc. 22,15; F.M. 5,8; F....
.... 34,8; μοιχαλίς Prov. 18,22; Rom. 7,3; Joh. 8,3; ትውልድ፡ ዘማዊት፡ Matth. 12,39. ...
...σατέ μοι Job 6,24; Joh. 1,22; seq. ...
... በመጽሐፈ፡ ኍልቍ፡ 1 Par. 21,5; c. d...
... : አጠይቁኒ፡ ኍልቆሙ፡ 1 Par. 21,2; አጠየቅዎ፡ ...
...ዐቅፈ III,1 ...
... ኢትትዐቀፍ፡ ጸሎትክሙ፡ 1 Petr. 3,7. ...
...Asc. Jes. 3,34; Matth. 11,6; Luc. 7,23; Joh. 16,1; vel c...
... I,2, rarius I,1 [cui jam Lud. comparavit ܨܥܪ i.e. זע...
... 73,11; Luc. 6,22; λοιδορεῖν Num. 20,3; 1 Petr. 2,23; Joh. 9,28; Act. 23,4; ለእ...
...,22; λοιδορεῖν Num. 20,3; 1 Petr. 2,23; Joh. 9,28; Act. 23,4; ለእመ፡ አዕበይከ፡ አፉከ፡ ላ...
... I,1 [صفع] Subj. ይጽፋዕ፡, ...
... ለዘ፡ ጸፍዖ፡ Thren. 3,29; Asc. Jes. 2,12; 1 Esr. 4,30; ሲሞን፡ ቶማስ፡ ረገሞ፡ ለዘጸፍዖ፡ Cle...
...፡ Hos. 11,4; 2 Par. 18,23; Matth. 5,39; Joh. 18,12; ይጸፍዕዎ፡ ገጾ፡ Marc. 14,65; እመቦ፡...
... I,1 [עָדָה עֲדָא ܥܕܳܐ عَدَا] Subj. ይዕዱ...
... c. ውስተ፡ fluminis 2 Reg. 17,24; c. እንተ፡ 1 Reg. 14,4 (1 Reg. 14,6); c. ማዕዶተ፡ Ge...
...inis 2 Reg. 17,24; c. እንተ፡ 1 Reg. 14,4 (1 Reg. 14,6); c. ማዕዶተ፡ Gen. 32,23; c....
... , rarius ጠዐመ፡ (ut. Hebr. 6,5 rom.) I,1 [טָעַם ܛܥܶܡ طَعِمَ] Subj. ይጥዐም፡, r...
... , c. Acc. : 1 Reg. 14,24; 1 Reg. 14,29; 1 Reg. 14,...
... , c. Acc. : 1 Reg. 14,24; 1 Reg. 14,29; 1 Reg. 14,43; 2 Reg. 3,3...
... I,1 [נָשָׂא, etiam نَاشَ نَأَشَ نَشَأَ; ...
... (vid. አንሥአ፡ II,1): ነሥአኒ፡ መንፈስ፡ ἀνέλαβέ με πνεῦμα Hez....
...; Jer. 13,24; Apoc. 12,15; Jud. 16,31; 1 Reg. 17,34; ይነሥእ፡ እግዚአብሔር፡ ነፍሶ፡ 2 Re...
... I,1 [fortasse primitus ...
...ንንአዶሙ፡ ለእልክቱ፡ Chrys. Ta. 2; ትንእድ፡ ርእሰከ፡ Joh. 8,13; Hebr. 5,5; ይንእዱ፡ ርእሶሙ፡ ከመ፡ ዘ...
...0,30; Sir. 27,23; ይንእድዎ፡ ቦቱ፡ Sir. 30,2; 1 Cor. 11,22; 1 Tim. 5,10; Deg.; vel c...
... II,2 in Perf. ያወፊ፡ II,2 et ያውፊ፡ II,1 in Subj. ...
...ወ፡ ንጉሥ፡ Esth. 2,3; 1 Esr. 2,10; L...
...ሎ፡ አወፈዮ፡ ውስተ፡ እዴሁ፡ Joh. 3,36; Gen. ...
... (etiam ዐሠየ፡) I,1 [quod nescio an cum עָשָׂה ...
...s. 17,27; Matth. 6,18; ἀμοιβὰς διδόναι 1 Tim. 5,4; c. Acc. rei: ትዕሲ፡ ዕሴተ፡ ሠ...
...5,4; c. Acc. rei: ትዕሲ፡ ዕሴተ፡ ሠናየ፡ Lit. Joh.; c. dupl. Acc. : የዐስየከ፡ ፍዳ፡ ጽድቅከ፡ ...
...c. Gen. 14,17; Gen. 32,7; Num. 22,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Pa...
...2,36; 1 Reg. 6,13; 4 Reg. 1,3; Kuf. 45; 1 Par. 12,17; Ps. 58,5; ፃእ፡ ተቀበሎ፡ ለአካዝ...
...8,34; Luc. 9,37; hostiliter: Deut. 3,1; 1 Reg. 4,1; ሐጽ፡ ዘይትቄበሎ፡ Job 39,22. c....
... submittere 1 Reg. 2,7 ትዕቢት፡ ብእሴ፡ ያቴሕት፡ Prov. 29,2...
... ርእሶ፡ ታሕተ፡ ሰኰናከ፡ Sir. 12,17; Gen. 16,9; 1 Petr.5,6; አዕይንተ፡ Ps. 16,11: Joh. 8,6...
...en. 16,9; 1 Petr.5,6; አዕይንተ፡ Ps. 16,11: Joh. 8,6; ገጸ፡ 2 Esr. 9,3; Hen. 62,5; Hen...
...23; Sir. 14,1; Prov. 14,13; Luc. 22,45; Joh. 16,20; በሐዘን፡ ἐν λύπῃ Tob. 2,5; 4 Es...
...ἀκηδία Ps. 118,28; ἀθυμία Ps. 118,53; 1 Reg. 1,6; 1 Reg. 1,10; 1 Reg. 1,16. ...
...118,28; ἀθυμία Ps. 118,53; 1 Reg. 1,6; 1 Reg. 1,10; 1 Reg. 1,16. Nonnumquam ...
...dicari , Ps. 9,20; Joh. 3,18; Matth. 7,1; Matth. 7,2; Apoc....
...7,1; Matth. 7,2; Apoc. 20,12; Act. 4,9; 1 Cor. 11,31; Jac. 2,12. reflex.: ...
... 11,7; ተኰንኖ፡ 1 Cor. 11,32. ...
...ሰምየ III,1 nominari , appellari , nuncupari...
...; ልብነ፡ ድንግል፡ ዘተሰምየ፡ ወናግ፡ ሰገድ፡ Epil. Ev. Joh. in ed. rom.; በግምባር፡ ወተሰምዮ፡ re et n...
... tasamya ተሰምየ፡ tasamya III,1 ይሰመይ፡ cognominatus, nominatus fuit, ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
ዐቀበ፡ ልቡና፡ ʿaqaba lǝbbunā «garder fidélitéfr» በእንተ፡ ዘሐነፁ፡ ማኅፈደ፡ ዐላውያነ፡ እግዚአብሔር፡ ወጻመዉ፡ ከንቶ፡ ሶበ፡ ሐለዩ፡ እኩየ፡ ወኤቦርሰ፡ ኢኀበረ፡ ምስሌሆሙ፡ ዳእሙ፡ ዐቀበ፡ ልቡናሁ፡ ለእግዚአብሔር፡ ዘእንበለ፡ ድነት። 157, videasvid. ልቡና፡
35
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | ʿaqaba ʿaqaba lǝbbunā ʿaqaba |
translations | garder fidélitéfr guarden stand guarden watchen keep watchen keep safeen safequarden keepen tenden preserveen take care ofen care foren take heeden protecten handle with careen observeen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 157 35 66a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 13.12.2022
- Magdalena Krzyżanowska added ex Gr on 13.12.2022
- Andreas Ellwardt Verschachtelung, on 14.7.2018
- Andreas Ellwardt nochmal, on 14.7.2018
- Leonard Bahr root on 3.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016