You found "Sx. Masc." in 2316 entries!
...ይመንኵሱ፡ F.M. 5,2; ይሑር፡ ውስተ፡ ገዳም፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 1...
...ሱ፡ F.M. 5,2; ይሑር፡ ውስተ፡ ገዳም፡ ወይመንኵስ፡ Sx. Masc. 14; Syn.; Chrys. f. 1; F.N. 10. ...
...ንጢኖስ፡ sub administratione Constantini Sx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N...
...፡ sub administratione Constantini Sx. Masc. 21 Enc.; ዘሀለወት፡ ታሕተ፡ ምግቡ፡ F.N. 24,3...
...ሕየዊት፡ Lit. 160,2; crucis መስቀል፡ ማሕየዊ፡ ut Sx. Masc. 13. ...
...፡ Lit. 160,2; crucis መስቀል፡ ማሕየዊ፡ ut Sx. Masc. 13. m...
...ur በአድምዖ፡) Sap. 5,22; Sx. Masc. 10 Enc. (vid. ...
...አድምዖ፡) Sap. 5,22; Sx. Masc. 10 Enc. (vid. ...
...ንገብሮሙ፡ ከመ፡ አርማስ፡ እንተ፡ ባሕር፡ 2 Par. 2,16; Sx. Masc. 18. – Voc. Ae.: ተንከተም፡ አርማስ፡ ...
...ሙ፡ ከመ፡ አርማስ፡ እንተ፡ ባሕር፡ 2 Par. 2,16; Sx. Masc. 18. – Voc. Ae.: ተንከተም፡ አርማስ፡ ሐመር፡ ዘ...
... እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; transl.: Rom. 11,22. – Sch...
... እምጕንዱ፡ Sx. Masc. 5; transl.: Rom. 11,22. – Scholion ...
... jussu Satanae scripsit eique tradidit) Sx. Masc. 13 Enc. (Lud. perperam: liber...
...su Satanae scripsit eique tradidit) Sx. Masc. 13 Enc. (Lud. perperam: liber ...
...፡ ልሂቃነ፡ ሀገረ፡ ሮሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂ...
...ቃነ፡ ሀገረ፡ ሮሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን...
...ሜ፡ e filiis patriciorum Sx. Masc. 17; Sx. Teq. 3 al.; ዘይፈቅድ፡ ልሂቅ፡ ይኩን፡ (πρῶτο...
...hronisaretur patriarcha, ተነበ፡ ጦማረ፡ ሢመቱ፡ Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ...
...isaretur patriarcha, ተነበ፡ ጦማረ፡ ሢመቱ፡ Sx. Masc. 4; ጦማረ፡ ልዮን፡ (literae Leonis ad Syn...
...ን፡ (literae Leonis ad Synodum scriptae) Sx. Masc. 7; diploma Imperatoris, Regis...
... መልክዓ፡ አዳም፡ Sx. Ter 11 Enc.; ቃልከ፡ አዳም፡ ...
...nus አዳመ፡ ዝክር፡ ወዜና፡ Sx. Haml. 21 Enc.; ἀρεστός ...
... አዳም፡ Sx. Masc. 18 Enc.; ቤትከ፡ ዘተሐንጸት፡ አዳም፡ ...
...; Marc. 16,14. severitas , rigor , Sx. Haml. 1 Enc. firmitas , aedifici...
... aedificii 4 Esr. 10,69. constantia : Sx. Nah. 26 Enc.; Sx. Masc. 7 Enc. f...
...10,69. constantia : Sx. Nah. 26 Enc.; Sx. Masc. 7 Enc. firmamentum coeli:...
...ις ካሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnicos converte...
...ሕድ፡ ዘሕርትምና፡ 2 Petr. 2,1; Act. 24,5; Sx. Masc. 17 Enc.; ut ethnicos converteret እም...
...c.; ut ethnicos converteret እምፍኖተ፡ ካሕድ፡ Sx. Ter 6 Enc. ትምህርተ፡ ካሕድ፡ Sx. Mij. 14 ...
...h. 21,21 al. crebro; ደብር፡ ብዱት፡ ( fem. ) Sx. Nah. 13; አድባር፡ ነዋኃት፡ Gen. 7,19; Ps....
...ecesis episcopi, F.M. 31,1 al. crebro; Sx. Masc. 13. monasterium sive c...
...is episcopi, F.M. 31,1 al. crebro; Sx. Masc. 13. monasterium sive coenobi...
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
... (Sanctorum seu ossa) Sx. Masc. 9 Enc. ...
...ፈሳዊ፡ አባ፡ ሚካኤል፡ F.M. f. 119; ትሩፈ፡ መግባር፡ Sx. Jac. 8; Sx. Jac. 4 Enc.; አጥረየ፡ ንጽሐ፡...
...t. 3,10; κίονες 3 Reg. 15,15; ገዚፍ፡ ዐምድ፡ Sx. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ...
...x. Pag. 1 Enc.; አቀምዎሙ፡ በዐምደ፡ ሰኖባር፡ ገዚፍ፡ Sx. Haml. 5; አዕማድ፡ ዘንድቅ፡ ወአዕማድ፡ ዘእብን፡ C...
...; 1 Tim. 3,15; ጳጳሳት፡ ኄራን፡ ዘይብልዎሙ፡ አዕማድ፡ Sx. Ter 6 Enc.; ዐምደ፡ ሃይማኖት፡ Lud. ex Sx....
...Stuttgart. f. 117; p. 301; ሰአለቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. ...
...17; p. 301; ሰአለቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. 11. ...
...ቶ፡ ያመንኵሳ፡ Sx. Tachs. 10; Sx. Tachs. 25; Sx. Mij. 11. ...
... ፅንሱ፡ በአፈ፡ዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ Sx. Genb. 29; በከመ፡ ...
... ተበስረ፡ እምአፈ፡ ማርቆስ፡ Sx. Mij. 22; Sx. Mag. 20. ...
...ፈ፡ ማርቆስ፡ Sx. Mij. 22; Sx. Mag. 20. ...
... theatrum , Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ S...
... , Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ Sx. Mag. 17; ዘ...
..., Sx. Haml. 5; Sx Tachs. 12; ቤተ፡ ተያጥሮን፡ Sx. Mag. 17; ዘትያጥሮን፡ ...
... ሰብእ፡ M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
...እ፡ M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
... M.M. f. 43; Sx. Masc. 1; Sx. Mag. 8. ...
...፡ Sir. 23,26; ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; Sx. Masc. 8 Enc.; Sir. 49,1; ይጥዕም፡ እምነ፡...
...r. 23,26; ሙሴ፡ ዘቡሩክ፡ ዝክሩ፡ Sir. 45,1; Sx. Masc. 8 Enc.; Sir. 49,1; ይጥዕም፡ እምነ፡ መዓር፡ ...
... fama Sx. Jac. 14 (vid. sub ዜና፡). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016