You found "Sir." in 1688 entries!
..., (δάμαλις Jes. 5,18; Sir. 38,26), coll. ...
...0,17; Ex. 22,9; Lev. 19,19; Jes. 30,24; Sir. 38,26; አርዑተ፡ብዕ...
...፡ et ብዕራይ፡ Jes. 5,18; Sir. 26,7; ዘይቀሥፍ፡ ብ...
...: ለዘሞተ፡ ኢትኅድግ፡ ጸግዎ፡ μὴ ἀποκωλύσῃς χάριν Sir. 7,33; ለነፍሱ፡ ይጠውዕ፡ ለመኑ፡ ሀለዎ፡ ይጸጉ፡ τί...
... ይጠውዕ፡ ለመኑ፡ ሀለዎ፡ ይጸጉ፡ τίνι ἀγαθὸς ἔσται Sir. 14,5; Asc. Jes. 6,9; c. Acc. pers...
... Esr. 7,39; እምድኅረ፡ ጸገወከ፡ μετὰ τὸ δοῦναι Sir. 41,22; Sir. 32,11; Eph. 4,32; Col. ...
... : ዘላዕለ፡ ኃጥኣን፡ ይብእስ፡ ምስብዒተ፡ ዝንቱ፡ ኵሉ፡ Sir. 40,8; c.c. Acc. pers. ...
...ኃሪታ፡ (ለሐሰት፡) ትብእሰከ፡ οὐκ εἰς ἀγαθόν ἐστι Sir. 7,13. ...
... : ለእመቦ፡ ዘብእሰከ፡ ἐάν εἰς σέ πλημμελήσῃ Sir. 26,11; አእምር፡ ዘይብእሳ፡ τί πονηρὸν αὐτῇ...
...7,8; Hez. 19,10; ሠረጸ፡ ፍሬሃ፡ ከመ፡ ቆዐ፡ ቀምሕ፡ Sir. 51,15; ቈጽል፡ ዘይሠርጽ፡ Sir. 14,18; Kuf....
...ሃ፡ ከመ፡ ቆዐ፡ ቀምሕ፡ Sir. 51,15; ቈጽል፡ ዘይሠርጽ፡ Sir. 14,18; Kuf. 2; Kuf. 48; transl. de ...
... Par. 26,19; corpore Ps. 27,10; ossibus Sir. 49,10; veritate Ps. 84,12; fide 4 E...
...ኆጻ፡ እምውስተ፡ ኵሉ፡ ኆጻ፡ Sir. 18,10; ይኄይስ፡ ...
... ትጾር፡ ኆጻ፡ ወጼወ፡ Sir. 22,15; መርገ፡ ኆጻ፡ ...
... ውስተ፡ አረፍት፡ Sir. 22,17; ዐቀበ፡ ...
... : ይከውነከ፡ ፀረከ፡ Sir. 37,4; ኮኖሙ፡ ፀሮሙ፡ Jes. 63,10; ፀርየ፡ Th...
... 58,1; Ps. 68,6; ከመ፡ ኢይደቅ፡ ቅድሜሆሙ፡ ለፀርየ፡ Sir. 23,3; Sir. 45,2; Jes. 1,24; Jes. 2...
...8,6; ከመ፡ ኢይደቅ፡ ቅድሜሆሙ፡ ለፀርየ፡ Sir. 23,3; Sir. 45,2; Jes. 1,24; Jes. 26,11; Jes. 4...
.... 4,9; Hez. 17,6; Kuf. 16; Gen. 40,10; Sir. 1,20; አዕጹቂሃ፡ ኢይፈርዩ፡ Sir. 23,25; ኖኃ...
...6; Gen. 40,10; Sir. 1,20; አዕጹቂሃ፡ ኢይፈርዩ፡ Sir. 23,25; ኖኃ፡ አዕጹቂየ፡ Sir. 24,16; Sir....
...; አዕጹቂሃ፡ ኢይፈርዩ፡ Sir. 23,25; ኖኃ፡ አዕጹቂየ፡ Sir. 24,16; Sir. 14,26; Sir. 40,15; ውስተ...
...g. 2,6; Ps. 18,1; Ps. 49,7; Ps. 101,26; Sir. 43,1; Sir. 43,9; Hen. 18,4 al.; στε...
... 18,1; Ps. 49,7; Ps. 101,26; Sir. 43,1; Sir. 43,9; Hen. 18,4 al.; στερέωμα Hez. ...
...Hez. 10,1; ὕψιστα አንሰ፡ ውስተ፡ ሰማያት፡ ኀደርኩ፡ Sir. 24,4; አዕዋፈ፡ ሰማይ፡ Matth. 6,26; Matth...
...0,24; የኀድግ፡ ኵሎ፡ ለባዕድ፡ Sir. 11,19; ይዘግብ፡ ለ...
... ለባዕድ፡ Sir. 14,4; ቤተ፡ ባዕድ፡ S...
... Sir. 14,4; ቤተ፡ ባዕድ፡ Sir. 21,23; እንዘ፡ ባዕድ፡ ...
...abs. Hebr. 6,3; c. ለ፡ pers. Job 32,14; Sir. 15,20; plerumque c. Acc. pers. ut...
...ሁ፡ Kuf. 31; 4 Esr. 8,9; ንብብ፡ ለእመ፡ አብሑከ፡ Sir. 35,7; 1 Reg. 15,24; seq. Subj. ve...
... 32,14; ኢያብሐ፡ መነሂ፡ (v. መኑሂ፡) ያእምር፡ ግብሮ፡ Sir. 18,4; Judith 12,6; Dan. apocr. 13,...
... Ps. 95,6; Ps. 103,2; Sir. 17,13. ...
... : በአምጣነ፡ ዕበይከ፡ Sir. 3,18; Hebr. ...
... ምሕረቱ፡ Sir. 2,18; Sir. ...
... seq.; Jer. 36,26; Sir. 46,20; Sir. 47,1; 2 Esr. 5,1; ...
... 36,26; Sir. 46,20; Sir. 47,1; 2 Esr. 5,1; ...
...እምነ፡ ሙሴ፡ ተነብዮት፡ Sir. 46,1. ...
... , effringere , perfringere , baculum Sir. 32,23; ብርዐ፡ ቅጥቁጠ፡ ኢይሰብር፡ Jes. 42,3;...
...9; ልሳን፡ ድክምት፡ ትሰብር፡ አዕጽምተ፡ Prov. 25,15; Sir. 28,17; dentes Ps. 3,7; Ps. 57,6; Ex...
...,17; Thren. 3,16; caput: ስብሮሙ፡ አርእስቲሆሙ፡ Sir. 33,12; Ps. 73,14; cornua Jer. 31,1...
... : ዘይትፋለስ፡ ቤተ፡ እምቤት፡ Sir. 29,24; ዘይትፋለስ፡ ሀገር፡ እምሀገር፡ ἐκ πόλεω...
...ዘይትፋለስ፡ ሀገር፡ እምሀገር፡ ἐκ πόλεως εἰς πόλιν Sir. 36,31; እለ፡ ይትፋለሱ፡ ውስተ፡ ገዳማት፡ πλανώμ...
...እምስካቢሁ፡ παραβαίνων ἀπὸ τῆς κλίνης αὐτοῦ Sir. 23,18; እምዝንቱ፡ ውስተ፡ ዝንቱ፡ ይትፋለስ፡ ሕልም፡...
...men opponitur rei: ጥበብ፡ በከመ፡ ስማ፡ ይእቲ፡ Sir. 6,22; ዐርክ፡ ለስም፡ በከ፡ ዘይትዓረክ፡ Sir. 3...
...፡ ይእቲ፡ Sir. 6,22; ዐርክ፡ ለስም፡ በከ፡ ዘይትዓረክ፡ Sir. 37,1; 1 Reg. 25,25. nomen i.e...
...ma bona , mala : ስም፡ ሠናይ፡ Koh. 7,1; Sir. 41,13; Prov. 22,1; እኩይ፡ Sir. 6,1; ዘ...
... Reg. 15,31; 2 Reg. 15,34; 3 Reg. 1,12; Sir. 37,7; Jes. 19,11; Ps. 1,1; Ps. 118,...
...de arcano alicujus consilio (μυστήριον) Sir. 27,16; Sir. 27,21; ዘያወጽእ፡ ምክረ፡ ቢጹ፡...
...cujus consilio (μυστήριον) Sir. 27,16; Sir. 27,21; ዘያወጽእ፡ ምክረ፡ ቢጹ፡ Sir. 13,12; ...
... : ተግባረ፡ እደው፡ ἐπίπονος ἐργασία Sir. 7,15; Sir. 38,31; ይረሥኡ፡ ውስተ፡ ተግባረ፡ ...
... ተግባረ፡ እደው፡ ἐπίπονος ἐργασία Sir. 7,15; Sir. 38,31; ይረሥኡ፡ ውስተ፡ ተግባረ፡ እደዊሆሙ፡ Jes....
... Ps. 103,24; ተግባረ፡ ዘርእ፡ γεωργία Sir. 7,15; Luc. 12,16. ...
... 1,2; Prov. 1,4; Prov. 14,8 al.; Sir. 1,20; Sir. 4,1...
...,8 al.; Sir. 1,20; Sir. 4,11; Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ ...
.... 1,20; Sir. 4,11; Sir. 11,1 al.; መንፈሰ፡ ጥበብ፡ ...
...c. 16,2; bestiis rapacibus: Gen. 37,33; Sir. 12,13; Sir. 21,2 (ὄφις); Tit. 1,12...
...tiis rapacibus: Gen. 37,33; Sir. 12,13; Sir. 21,2 (ὄφις); Tit. 1,12; aliis rebu...
...1; Rom. 14,20; ተዘከር፡ ከመ፡ እኩይ፡ ዐይነ፡ ሰብእ፡ Sir. 34,13; Jac. 3,8. ...
... 15,12; Jer. 39,14; ንዋየ፡ ለብሓ፡ Ps. 2,9; Sir. 27,5; ንዋየ፡ ጽቡር፡ Sx. Jac. 30 Enc.; ን...
... Sx. Jac. 30 Enc.; ንዋየ፡ ወርቅ፡ Ex. 12,35; Sir. 50,9; Kuf. 48; 2 Tim. 2,20; ንዋየ፡ ብሩ...
...24; Gen. 31,1; Gen. 46,1; τὰ ἴδια ንዋይከ፡ Sir. 11,34; τὰ ὑπάρχοντα Gen. 25,5; Ruth...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016