You found "Ps." in 1622 entries!
... ዲበ፡ rei (quae in sortem conjicitur): Ps. 21,19; Joel 4,...
...24; Jes. 34,7; Jer. 27,11; Gen. 32,16; Ps. 21,12; Matth. 22,4; Kuf. p. 115; He...
... capitis: Ps. 7,17; Kuf. 22; አኀዞ፡ መልአክ፡ በድማሑ፡ ...
...፡ ወአይቴ፡ ውእቱ፡ ኀይል፡ Bar. 3,14; Zach. 1,5; Ps. 41,3; Ps. 78,10; Matth. 2,2; Joh. 1...
...ቱ፡ ኀይል፡ Bar. 3,14; Zach. 1,5; Ps. 41,3; Ps. 78,10; Matth. 2,2; Joh. 1,39; Joh. ...
...ወስዳ፡ Zach. 5,10; Hen. 41,5; Hen. 46,5; Ps. 138,6; Judith 10,12; Asc. Jes. 7,3;...
...; መኑ፡ ይዜኑ፡ ዘትካት፡ Jes. 41,26; Jes. 43,9; Ps. 21,34; Ps. 144,4; Matth. 8,33; c. ...
...ትካት፡ Jes. 41,26; Jes. 43,9; Ps. 21,34; Ps. 144,4; Matth. 8,33; c. dupl. Acc. ...
...th 2,11; ዜንውዩ፡ ዘንተ፡ ነገረኪ፡ Judith 10,16; Ps. 43,1; Ps. 43,2; 1 Reg. 19,18; 2 Reg...
... ኢፀመሙ፡ አጥባተኪ፡ ἔδησαν Hez. 16,4; vulnera Ps. 146,3; ፀመመ፡ ቍሰሊሆሙ፡ M.M. f. 301; vu...
...ον Zach. 8,22; ለገጽኪ፡ ይትመሐለሉ፡ λιτανεύειν Ps. 44,14; እንዘ፡ ይትመሐለል፡ በቅድመ፡ እግዚአብሔር፡ ...
...inum, ሕንብርተ፡ ክርሡ፡ Job 40,11; Cant. 7,3; Ps. 43,27; Joh. 7,38. venter cum inte...
...achus , abdomen , Job 15,2; Job 15,35; Ps. 16,14; ኵሉ፡ እክል፡ ይትበላዕ፡ ወይወርድ፡ ውስተ፡ ...
...ርሥ፡ Gen. 25,22; Gen. 25,23; Ruth 1,11; Ps. 21,9; Job 3,11; Job 31,15; Job 38,2...
... በእሳት፡ Ps. 79,17. ...
...ለ፡ Gen. 39,14; Jud. 16,25; Prov. 23,35; Ps. 2,4; Job 22,19; Job 41,24; Jer. 9,...
...ith 9,11; λυτρωτής Ps. 18,15; σωτήρ L...
...Luc. 12,24; ὑπερῷα Ps. 103,14. ...
...rov. 29,27; ἐκδικητής Ps. 8,3; ገፋዒሁ፡ Sir. 4...
...calefactis Sap. 16,27; de corde hominis Ps. 38,4. ...
...0,20; Jer. 38,13; Joel 2,12; Hez. 2,10; Ps. 29,14; Apoc. 18,7; ቤተ፡ ላሕ፡ Sir. 22...
...5,2; Lev. 26,5; Ps. 105,16; Hez. 16,49; ይከሪ፡ ጽጋብ፡ ...
...o ዘይጌርም፡) እምዝ፡ Hen. 21,7; 4 Esr. 12,17; Ps. 75,12; ብክሙ፡ (habetis eum qui) ዘይገርም...
.... 59,9; Jes. 60,1; Jer. 23,12 (γνόφος); Ps. 17,13; Ps. 17,31; Ps. 103,21; Ps. 1...
.... 60,1; Jer. 23,12 (γνόφος); Ps. 17,13; Ps. 17,31; Ps. 103,21; Ps. 138,10; ፍናወ፡...
.... 23,12 (γνόφος); Ps. 17,13; Ps. 17,31; Ps. 103,21; Ps. 138,10; ፍናወ፡ ጽልመት፡ Prov...
... , Lev. 25,25; Lev. 25,35; Jud. 6,6; Ps. 33,11; ይነዲ፡ Prov. 32,21; ከመ፡ ኢትንዲ፡...
...in lexico), ita ዘይኤዝዝ፡ ትፍሥሕተ፡ ለኵሉ፡ ምድር፡ Ps. 47,2 (quem locum in sua Psalterii e...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016