You found "Ps." in 1622 entries!
...; ኀጢአተ፡ ይነሥእ፡ ለርእሱ፡ Kuf. 49; Lev. 7,18; Ps. 23,4. ...
... causa: ትነሥእ፡ በአፉከ፡ ሥርዐትየ፡ Ps. 49,17; ንሥኢ፡ ሰቆቃወ፡ በከናፍርኪ፡ Jer. 7,2...
...ndere Ps. 17,19; 1 Reg. 16,23; Matth. 26,26; ...
...ይጸንዑ፡ (v. ያጸንዑ፡) እለ፡ ያቴክዙኒ፡ Jer. 15,18; Ps. 9,20; Ps. 68,6; ጸንዐ፡ ቃል፡ እግዚአብሔር፡ A...
...ያጸንዑ፡) እለ፡ ያቴክዙኒ፡ Jer. 15,18; Ps. 9,20; Ps. 68,6; ጸንዐ፡ ቃል፡ እግዚአብሔር፡ Act. 19,20;...
...uff. : ዘይጸንዐከ፡ Sir. 8,13; Gen. 26,16; Ps. 138,5; Marc. 1,7. ...
...ደልዋ፡ Sir. 37,28; Deut. 23,7; ἀγαθόν μοι Ps. 118,71; ሰምሮ፡ ሎቱ፡ ተግባሩ፡ ወደለዎ፡ ብሔር፡ L...
.... pron. suff. : ለከ፡ ይደሉ፡ ስብሐት፡ πρέπει Ps. 64,1; Ps. 32,1; Eph. 5,3; Tit. 2,1;...
...uff. : ለከ፡ ይደሉ፡ ስብሐት፡ πρέπει Ps. 64,1; Ps. 32,1; Eph. 5,3; Tit. 2,1; 1 Tim. 2,...
...ታን፡ sepulchrum Sx. Jac. 8 Enc. (coll. Ps. 48,11; ቤትየ፡ ዘለዓለም፡ Kuf. 36); ቤተ፡ መዝ...
.... 21,12; Jes. 7,13; ቤተ፡ አቡከ፡ Jes. 7,15; Ps. 134,19; Ps. 134,20; ቤተ፡ እስራኤል፡ Jer....
.... 7,13; ቤተ፡ አቡከ፡ Jes. 7,15; Ps. 134,19; Ps. 134,20; ቤተ፡ እስራኤል፡ Jer. 11,17; Deut...
...1; ከመ፡ ኢይደቅ፡ ቦቱ፡ Sir. 22,27; Koh. 4,10; Ps. 36,25; Hen. 48,4; Rom. 11,11; Apoc....
... : ውስተ፡ ግብ፡ Matth. 15,14; Sir. 27,26; Ps. 7,16; ከመ፡ ኢትደቅ፡ ውስተ፡ መሥገርታ፡ Sir. 9...
...ወድቀ፡ ላዕሌሁ፡ ድንጋፄ፡ Kuf. 14; 1 Reg. 26,12; Ps. 68,12; de sorte quae cadit in aliqu...
... , c. እስከ፡ Deut. 1,28; Ps. 18,4; ይበጽሕ፡ (ማይ፡) እስከ፡ ክሣድ፡ Jes. 8,...
...፡ ሰማይ፡) Dan. 4,17; በጽሐኒ፡ ማይ፡ እስከ፡ ነፍስየ፡ Ps. 68,1. ...
...ዕለ፡ ተጽናስ፡ በጽሐኒ፡ προέφθασέ με Job 30,27; Ps. 16,13; ἐπέπεσεν αὐτούς Gen. 14,15; ...
...፡ ነገር፡ ዘነበበ፡ Jer. 37,4; መኑ፡ ውእቱ፡ እግዚእነ፡ Ps. 11,4; Ps. 108,26; Hen. 40,8; Hen. ...
...በ፡ Jer. 37,4; መኑ፡ ውእቱ፡ እግዚእነ፡ Ps. 11,4; Ps. 108,26; Hen. 40,8; Hen. 52,3; ውእቱ፡...
...na prima vel secunda: አነ፡ ውእቱ፡ እግዚአብሔር፡ Ps. 80,9; Hez. 11,12; Hez. 14,8; Jes. ...
... ) τέλειος Ps. 138,21; ፍጹመ፡ ግብረ፡ ይገብር፡ እግዚአብሔር፡ ምስ...
...oh. 2,5; in specie de temporis spatiis: Ps. 72,10; Jos. 10,13; ዓመት፡ ፍጹም፡ Kuf. 6...
...ድ፡ παρεδρεύει Prov. 1,21; ἐπισκέπτεσθαι Ps. 26,8; in specie: in re tractanda, c...
...4,7; c. Acc. pers. vel rei: ὑποτάγηθι Ps. 36,6; ተፀመዱ፡ ኵሎ፡ ትእዛዘ፡ እግዚአብሔር፡ Kuf....
...,18; Jer. 23,3; Jer. 37,21; Deut. 30,3; Ps. 106,2; Sir. 33,13; Matth. 22,10; al...
...na Jer. 7,18; locustas Jes. 33,4; aquas Ps. 32,7; pecuniam, opes 4 Reg. 22,4; J...
...,4; Hez. 36,22; Jer. 7,23; Jer. 38,30; Ps. 1,2; Ps. 1,5; Job 14,22; vel ዘእንበለ...
...36,22; Jer. 7,23; Jer. 38,30; Ps. 1,2; Ps. 1,5; Job 14,22; vel ዘእንበለ፡ ዳእሙ፡ He...
... 1 Reg. 19,3; Jer. 21,2; Ps. 90,11; ነገር፡ በእንተ፡ ...
... Matth. 19,5; Prov. 17,17; Ps. 1,6; Jes. 65,13; Jer. ...
...τόν Hez. 38,7; አጥባዕኩ፡ ወኢናፈቁ፡ ἡτοιμάσθην Ps. 118,60; seq. ኀበ፡ rei: Jsp. p. 382 (...
...nimo , constantem esse : መሐልኩ፡ ወአጥባዕኩ፡ Ps. 118,106; Genz. f. 48; አጥባዕኩ፡ አንሰ፡ ἀ...
...; መንግሥት፡ ትትፋለስ፡ እምሕዝብ፡ ለሕዝብ፡ Sir. 10,8; Ps. 144,12; Ps. 144,13; መንግሥታ፡ የሀብ፡ ንጉሥ...
...ለስ፡ እምሕዝብ፡ ለሕዝብ፡ Sir. 10,8; Ps. 144,12; Ps. 144,13; መንግሥታ፡ የሀብ፡ ንጉሥ፡ ለካልእት፡ ብእሲ...
...ut: እኅዋሁ፡ vel እኋሁ፡ Kuf. 11; Jer. 38,34; Ps. 48,7; Matth. 10,21; Marc. 13,12; He...
... 28,1; እኅዋክሙ፡ Gen. 42,20 c. ann.; እኋሆሙ፡ Ps. 37,21), sed etiam እኁ፡ (ut እኁሁ፡ Jes....
... 7,19; Deut. 26,8; Deut. 29,2; Kuf. 48; Ps. 85,16; Ps. 95,3; Dan. 6,27; እገብር፡ ተ...
.... 26,8; Deut. 29,2; Kuf. 48; Ps. 85,16; Ps. 95,3; Dan. 6,27; እገብር፡ ተኣምረ፡ በሰማይ፡ ...
...መጽኡ፡ እሉ፡ Jes. 49,21; Prov. 26,22; እምእላ፡ Ps. 89,11; እሎን፡ በአማን፡ ዐበይት፡ ኀጣውእ፡ F.M. ...
...፡ Gen. 34,22; ወምስለ፡ ዝኒ፡ ἐν πᾶσι τούτοις Ps. 77,36; et fem. ዛ፡ (quamquam rariu...
... : ወልደ፡ ወልድ፡ Pl. ውሉደ፡ ውሉድ፡ Prov. 13,22; Ps. 127,7; Ex. 34,7; ደቂቀ፡ ወልድከ፡ Deut. 6...
...lae ); Ps. 17,49; ወልደ፡ ቤት፡ ...
...፡ ቤት፡ Gen. 19,10; Luc. 5,18; Luc. 5,19; Ps. 143,17; e bello: ዘያወጽኦሙ፡ ወዘያበውኦሙ፡ N...
... aliquem in malum Matth. 6,13; Ps. 65,10. ...
... Job 33,26; Ps. 6,9; ተወከፍነ፡ እምእዴሁ፡ ...
... Sir. 31,23; Ps. 140,2. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016