You found "Perf. Job" in 1426 entries!
...,34 seq.; Lev. 25,29 seq.; Deut. 8,12; Job 1,19; Job 8,15; Koh. 10,18; Jes. 5,8...
...Lev. 25,29 seq.; Deut. 8,12; Job 1,19; Job 8,15; Koh. 10,18; Jes. 5,8; Jes. 5,9...
...ብረቅ፡ Matth. 24,27; ያስተርኢ፡ ከመ፡ ሕልመ፡ ሌሊት፡ Job 20,8; 4 Esr. 8,64; Hen. 38,1; Hen. ...
...σις Prov. 19,23; ኣአምር፡ ከመ፡ ታስተርኢ፡ ጽድቅየ፡ Job 13,18; በላዕለ፡ ውሉዱ፡ ያስተርኢ፡ ንብረቱ፡ ለሰብእ፡...
...ciationis est: ኵሉ፡ ዘታሕተ፡ ሰማይ፡ ዚአየ፡ ውእቱ፡ Job 41,2; እንተ፡ ኢኮነት፡ እንቲአከ፡ quae non tua...
...5,35; ዘዘዚአሁ፡ ትምህርት፡ ποικιλτικὴ ἐπιστήμη Job 38,36. praemisso ዘዘ፡ (sc. nota Geni...
.... 77,34; Ps. 138,17; ዓዲ፡ ብየ፡ ነገር፡ ኀቤየ፡ Job 36,2; plerumque cum pronominibus su...
...ኀሙሰ፡ መዋዕለ፡ Judith 8,30; ተዐገሠኒ፡ ዓዲ፡ ኅዳጠ፡ Job 36,2; Gen. 7,4; ዓዲ፡ ኅዳጥ፡ ወይቈርር፡ Jes...
...ntiendi agendique ratio: መንፈሰ፡ ኵሉ፡ ሰብእ፡ Job 12,10; 1 Cor. 5,5; Matth. 26,41; Rom...
...ንፈስ፡ ወበአሐዱ፡ ነፍስ፡ Phil. 1,27; መንፈሰ፡ ነቢብ፡ Job 8,2; ለአኅልፎ፡ መንፈሱ፡ Kuf. 26; 4 Esr. 14...
...ብአ፡ ጠሊ፡ Lud.; አመ፡ ይውኅዝ፡ ቅብእ፡ ውስተ፡ ፍናውየ፡ Job 29,6; ዘይት፡ ዘቅብእ፡ Lit. 164,4; ኢያኅቱ፡ ው...
...tt. consilium , propositum , βουλή Job 5,13; Jes. 32,7; ግበር፡ ሊተ፡ ኅሊናየ፡ በዘ፡...
... 34,8; Tob.10,7; ተፈጺሞ፡ መዋዕል፡ Dan. 1,18; Job 1,5; Luc. 2,21; Luc. 4,2; Act. 7,23...
...9,21. de sorte adversa : ዕጹብ፡ ይረክበኒ፡ Job 9,20; Ps. 59,3. de bestiis: ferus...
... Hez. 46,13; 4 Esr. 9,42; 4 Reg. 25,30; Job 1,4; ኵሎ፡ አሚረ፡ እንተ፡ ጸብሐት፡ ካዕበ፡ ለለዕለት፡...
.... Subj. verbi: ኣስተበቍዕ፡ ባዕደ፡ ይግበር፡ ሊተ፡ Job 30,24; Matth. 8,34; Marc. 5,18; Luc....
... αὐλίζεσθαι Ruth 1,16; በአፍአ፡ ኢኀደረ፡ ነግድ፡ Job 31,32; in specie devertere pernoct...
... Clem. f. 120; Deut. 22,14; Luc. 6,22; Job 31,30; ከመ፡ እግበር፡ ስመ፡ እኩየ፡ ሊተ፡ 2 Esr....
... ክሪ፡ አረፍተ፡ Hez. 12,5; ይከሪ፡ አብያተ፡ በጽልመት፡ Job 24,16; Luc. 12,39; እለ፡ ይከርዩ፡ አብያተ፡ (...
... ገበርተ፡ ዐመፃ፡ Job 34,8; Koh. 9...
...፡ በሤጥ፡ Dan. 11,39; ይከፍሎ፡ ለማይ፡ ዘከመ፡ ፈቀደ፡ Job 37,9; c. ውስተ፡ loci: አንበሮሙ፡ ወከፈሎሙ፡ ውስ...
...፡ አሐደ፡ 3 Reg. 18,23; አንተ፡ ተኀሪ፡ ወአኮ፡ አነ፡ Job 34,33; ዘኀርየ፡ እምውስቴቱ፡ Sir. 15,17; ዕፀ፡...
... Jos. 13,1; Jos. 13,2; Hen. 83,8; ተረፍኩ፡ Job 1,16; ተርፉ፡ ኅዳጣን፡ Sir. 48,15; እለ፡ ተር...
...; Ps. 13,2; ወኢመኑ፡ Lev. 16,17; ዲበ፡ወኢምንት፡ Job 26,7. ወ – ወ፡ ...
...Pl. ሰማዕታት፡ sing.: ናሁ፡ ሰማዕትየ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Job 16,19; ሰማዕት፡ ጕጉእ፡ Prov. 12,19; ሰማዕተ፡...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016