You found "Lud. ex Enc." in 3605 entries!
... ዐውየወ፡ በሕቁ፡ Judith 14,16; Judith 14,19; Ex. 2,23; 2 Reg. 13,19; Job 2,12; ኢይረክብ...
...; Luc. 18,38; Luc. 18,39; c. ኀበ፡ pers.: Ex. 8,8; Ex. 14,10; ነዐወዩ፡ ኀቤከ፡ Hab. 1,2...
...,38; Luc. 18,39; c. ኀበ፡ pers.: Ex. 8,8; Ex. 14,10; ነዐወዩ፡ ኀቤከ፡ Hab. 1,2; Ps. 106...
...go roboris et potentiae satis frequens: Ex. 6,1; Ex. 6,6; Ps. 97,2; Hez. 30,20;...
...s et potentiae satis frequens: Ex. 6,1; Ex. 6,6; Ps. 97,2; Hez. 30,20; Hez. 30,...
... bestiarum: βραχίων Ex. 29,27; Num. 6,19; Deut. 18,3; ὦμος...
.... እምነ፡ vel እምውስተ፡ Gen. 2,16; Gen. 2,17; Ex. 12,43; Lev. 7,21; Lev. 25,22; Tob. ...
...mere , prandere , coenare , epulari Ex. 18,12; 1 Reg. 20,34; 4 Reg. 4,8; Je...
...ci ) Gen. 3,14; Gen. 37,20; Gen. 40,19; Ex. 10,5; Ex. 22,4; Joel 1,4; Hen. 86,...
... aliquo vel alicui, c. ምስለ፡ pers.: Ex. 20,19; Kuf. 3; Kuf. 12; Kuf. 43; Da...
... ይእቲ፡ ተናግሮተ፡ ሰብእ፡ ኀበ፡ እግዚአብሔር፡ F.N. 14; Ex. 4,16; c. Acc. pers.: Gen. 45,12; ...
... Ex. 4,16; c. Acc. pers.: Gen. 45,12; Ex. 6,29; Ex. 40,1; Dan. 1,19; Asc. Je...
... ዓለም፡ Hen. 1,3; አምላከ፡ ሰማይ፡ 2 Esr. 11,4; Ex. 3,6; Ex. 7,1; c. ኦ፡ Vocativi conju...
... 1,3; አምላከ፡ ሰማይ፡ 2 Esr. 11,4; Ex. 3,6; Ex. 7,1; c. ኦ፡ Vocativi conjunctum nonn...
...deus fictus et commenticius), idolum : Ex. 20,4; Ex. 20,23; Deut. 5,8; Ps. 80...
...usurpatur, ut: ዝውእቱ፡ ወልድየ፡ Matth. 3,17; Ex. 3,15; ዘገብረት፡ ዛኒ፡ Matth. 26,13; እምአይ...
...mque praemissum: እመ፡ ገብረ፡ ዘቃለ፡ Kuf. 30; Ex. 2,9; በዛ፡ በትር፡ Ex. 7,17; Ex. 10,6; ...
...መ፡ ገብረ፡ ዘቃለ፡ Kuf. 30; Ex. 2,9; በዛ፡ በትር፡ Ex. 7,17; Ex. 10,6; እሉሰ፡ ዕደው፡ Sir. 44,...
...36; Matth. 11,9; Gen. 33,5; Gen. 42,7; Ex. 3,7; Ex. 3,9; መኑ፡ ይጸግብ፡ እምርእየ፡ ሠናይቱ...
.... 11,9; Gen. 33,5; Gen. 42,7; Ex. 3,7; Ex. 3,9; መኑ፡ ይጸግብ፡ እምርእየ፡ ሠናይቱ፡ Sir. 42...
... 1,4; ርኢኩ፡ ክልኤቲ፡ አንስት፡ የሐውራ፡ Zach. 5,9; Ex. 2,6; vel seq. ከመ፡ c. verbo finito: ...
...ei, personae: ኀበ፡ ተከዚ፡ παρά τὸν ποταμόν Ex. 2,3; Ps. 1,3; Hez. 19,10; ቆመት፡ ድኅሬሁ...
...፡ ሕዝብ፡ Jes. 6,8; exeundi: ይወጽእ፡ ኀበ፡ ማይ፡ Ex. 7,15; Joh. 6,68; Gen. 29,1; intran...
.... 7,15; Joh. 6,68; Gen. 29,1; intrandi Ex. 5,1, ascendendi Ruth 4,1; veniendi ...
... ad aliquem Ex. 5,1; Ex. 7,26; Ex. 9,1; Gen. 34,27...
... aliquem Ex. 5,1; Ex. 7,26; Ex. 9,1; Gen. 34,27; Hen. 40...
... aliquem Ex. 5,1; Ex. 7,26; Ex. 9,1; Gen. 34,27; Hen. 40,7; Hen. 81...
...lantarum, arborum: Gen. 3,3; Hen. 24,4; Ex. 10,15; Lev. 23,40; Hos. 14,9; Cant...
... Act. 2,30; etiam ፍሬ፡ nudum, ut: σπέρμα Ex. 28,39; አቤል፡ ወሴት፡ ወሄኖክ፡ አርእስተ፡ አበው፡ ...
... , κάρπωμα, Ex. 30,9; Num. 15,3. ...
... nec ) Ex. 7,23; Deut. 2,5; 1 Reg. 22,23; 2 R...
...ሐዱ፡ Rom. 3,12; 1 Reg. 14,36; Jos. 10,8; Ex. 14,28; Ps. 13,2; ወኢመኑ፡ Lev. 16,17; ...
... Sap. 11,18; Prov. 7,23; 1 Reg. 26,10; Ex. 21,27; Jes. 50,2; Matth. 5,17; Matt...
...h. 25,7; 1 Reg. 3,3; በዘያሤንይዋ፡ ἐπαρυστήρ Ex. 25,38 C; Ex. 38,17; Num. 4,9; 3 Reg...
...g. 3,3; በዘያሤንይዋ፡ ἐπαρυστήρ Ex. 25,38 C; Ex. 38,17; Num. 4,9; 3 Reg. 7,35. bo...
...,21; Sap. 11,6; Sap. 16,2; Gen. 12,16; Ex. 1,20; Luc. 6,33; አሠኒ፡ ሊተ፡ ( hoc ) ...
... ob : Ex. 18,9; vel c. እምነ፡ Luc. 1,29; 2 Par....
... : ደንገፀ፡ ድንጋፄ፡ ዐቢየ፡ ἐξέστη Gen. 27,33; Ex. 19,18; 1 Reg. 21,1; Hez. 26,16; Da...
... 1,17; Jer. 17,18; Jer. 23,4; Am. 3,6; Ex. 19,16; de avibus Jer. 4,25; φοβεῖσθ...
... inscribere ) Ex. 34,1; Num. 5,23; Deut. 10,2; Deut....
...3,3; c. Acc. libri, libelli, scripti: Ex. 32,32; Jer. 39,10; እለ፡ ይጽሕፉ፡ እኩየ፡ መ...
... : Kuf. 4; Kuf. 32; Ex. 17,14; Deut. 31,19; Jud. 8,14; Dan...
...ንገለ፡ ገጸ፡ ሀገር፡; እምገዳሚሁ፡ (v. pro እምግደሚሁ፡) Ex. 26,13. plerumque: planities , c...
...1; ዕፀወ፡ ገዳም፡ Lev. 26,4; ሣዕር፡ ዘውስተ፡ ገዳም፡ Ex. 9,25; Num. 22,4. agri , rus , ἀγ...
...desertum , ἔρημος Gen. 21,20; ገዳም፡ ዘሲና፡ Ex. 19,1; Num. 1,1; Job 39,6; Cant. 3,6...
... , cibo: እስከ፡ ንጸግብ፡ Ex. 16,3; Ex. 16,8; Kuf. 24; ትበልዑ፡ ወትጸግ...
... , cibo: እስከ፡ ንጸግብ፡ Ex. 16,3; Ex. 16,8; Kuf. 24; ትበልዑ፡ ወትጸግቡ፡ Lev. 25...
...10, orco Prov. 27,20, al.; c.c. Acc. : Ex. 16,12; ይጽግቡ፡ (v. ይጽገቡ፡) ኅብስተ፡ ኀጢአቶሙ...
... onagri significationem habuit, etymon ex arabico خَلِيسٌ et خَلَاسِيٌّ is cu...
... simiam appellant, sicut Latini simiam ex naribus resimis nominaverunt. – Syll...
... probatur formatione pluralis, unde ô ex ôt retusum esse apparet. Sequitur,...
...ositum , tam de rebus quam de personis: Ex. 22,7; Lev. 5,23; Jud. 12,6; 1 Tim. ...
...Sir. 24,14; maris: Kuf. 49; Gen. 22,17; Ex. 14,30; Act. 27,40 rom.; ድንጋግ፡ ዘሐይቅ፡...
...fideles (Christiani) ex. gr. Apoc. 17,14; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016