You found "Kuf. C." in 2433 entries!
...ዝ፡ በሓውርት፡ μηκέτι τόπον ἔχων Rom. 15,23; c. Acc. : ሰሊጦሙ፡ ግብሮሙ፡ Luc. 2,43; Rom....
...c. 2,43; Rom. 12,8; festi celebrationem Kuf. 49; ሰፈራ፡ እግዚአብሔር፡ ለመንግሥትከ፡ ወሰለጣ፡ ἐπ...
...c.; መዋዕሊሁ፡ በህድአት፡ ሰለጠ፡ Sx. Mag. 6 Enc.; c. Infin. vel c. እንዘ፡, ut: እምዘ፡ ሰለጠ፡ አ...
...ari a re, c. Acc. rei: ዘያፈቅር፡ ውሉዶ፡ ኢያፀርዕ፡ (v. ...
...anas homines impellit ለአፅርዖ፡ ጸሎት፡ Org.; c. እምነ፡ rei: ከመ፡ ኢያፅርዕ፡ ሰብእ፡ እምገቢረ፡ ሕን...
... (ሀካይ፡) ያፀርዕ፡ ኵሎ፡ በኀሳረ፡ ሀኬቱ፡ Sir. 22,1; c. dupl. Acc. : አፅርዕዎሙ፡ ሕንጻ፡ ἐνεπόδιζ...
...ntestatio Kuf. 1; Kuf. 4; Ruth 4,7; Ex. 20,16; Ge...
...o Kuf. 1; Kuf. 4; Ruth 4,7; Ex. 20,16; Gen. 21,30...
... (cum praeceptis) עֵדיּת Kuf. 1; Ps. 18,8; Ps. 118,88; Ps. 188,95...
... : መራዕየከ፡ አስተጋብአ፡ Kuf. 35. ...
...as Ruth 2,8; Ruth 2,17; fruges, fructus Kuf. 3; Jes. 17,5; Jes. 29,1; Jes. 62,9;...
...7,10; Ex. 23,10; Lev. 23,39; commeatum Kuf. 40; Gen. 6,21; Gen. 41,48; frusta, ...
...es. 35,13; ሜጣከ፡ አንስት፡ ሕሊናከ፡ Sir. 47,19; c. Acc. rei et እምነ፡, ut: ሜጠ፡ አዕይንቲሁ፡...
.... 57,17; Ps. 12,1; Ps. 84,4; Sir. 4,4; c. Acc. pers. et እምነ፡ (avertere, avo...
...,4; Ps. 125,1; ሜጠኒ፡ ውስተ፡ ዛቲ፡ ምድር፡ በሰላም፡ Kuf. 31; እመይጥዎሙ፡ ውስተ፡ አሕዛብ፡ Kuf. 1; Lit....
... 17,21; Gen. 18,14; ጊዜ፡ ዘርእ፡ ለዘሪእ፡ በጽሐ፡ Kuf. 11; ጊዜ፡ ገሚድ፡ Cant. 2,12; Job 38,32;...
...ጊዜ፡ ገሚድ፡ Cant. 2,12; Job 38,32; በበ፡ ጊዜ፡ Kuf. 6; 4 Esr. 8,14; 4 Esr. 9,37; c. pr...
...፡ ጊዜ፡ Kuf. 6; 4 Esr. 8,14; 4 Esr. 9,37; c. pron. suff. sive pers. sive neutr...
...ܦܰܘܡ], in st. constr. et in Acc. አፈ፡; c. pron. suff. አፉየ፡, አፉከ፡, አፉሁ፡ caet...
...ictus , rostrum ): ተፈጽመ፡ አፈ፡ ኵሉ፡ አራዊት፡ Kuf. 3; Dan. 6,18; Dan. 6,20; Ps. 21,22...
...Pl. አፈው፡, sed Sing. አፍ፡ frequentant, ut Kuf. 3; Hebr. 11,33; Dan. 6,18; Apoc. 9,...
...ነ፡ ምድርከ፡ ወእምነ፡ ትዝምድከ፡ Kuf. 12; Kuf. 25; እ...
...ወእምነ፡ ትዝምድከ፡ Kuf. 12; Kuf. 25; እሉ፡ ትዝምደ፡ ...
... እሉ፡ ትዝምደ፡ ያዕቆብ፡ Kuf. 39; ኂሩተ፡ ትዝምድ፡ ε...
...טַם vel שָׂטַן: est nomen Satanae , in Kuf. 10; Kuf. 17; Kuf. 18; Kuf. 19; Kuf...
...ָׂטַן: est nomen Satanae , in Kuf. 10; Kuf. 17; Kuf. 18; Kuf. 19; Kuf. 48 usit...
...t nomen Satanae , in Kuf. 10; Kuf. 17; Kuf. 18; Kuf. 19; Kuf. 48 usitatum, und...
...፡ ግዝአ፡ (v. ገዝአ፡) ዐቢየ፡ Kuf. p. 65; Kuf. p. ...
...ዝአ፡) ዐቢየ፡ Kuf. p. 65; Kuf. p. 79; Kuf. p....
...p. 65; Kuf. p. 79; Kuf. p. 101; Kuf. p. 102; Kuf. p. 105; ...
...ት፡ ከመ፡ ቀዳምያት፡ Ex. 34,1; በዓለ፡ ቀዳሚ፡ ማእረር፡ Kuf. p. 63; Kuf. p. 79; ቀዳሚ፡ መጽሐፍ፡ ...
...፡ Ex. 34,1; በዓለ፡ ቀዳሚ፡ ማእረር፡ Kuf. p. 63; Kuf. p. 79; ቀዳሚ፡ መጽሐፍ፡ ...
...በዊክሙ፡ Jes. 43,27; vid. etiam sub litera C infra; etiam ubi Adjectivi vice fung...
...udith 1,3; lapides Deut. 27,4; columnam Kuf. 27; Gen. 28,18; ያቀውሞ፡ ውስተ፡ ቤቱ፡ Jes....
... 25,7; Deut. 25,8; Ruth 4,5; Ruth 4,10; Kuf. 22; ኣቀውም፡ ለዳዊት፡ ሠርፀ፡ ጽድቅ፡ Jer. 23,5...
...foedus Gen. 6,18; Gen. 9,11; Ex. 34,27; Kuf. 15; በመሐላ፡ አቀመ፡ ሎቱ፡ ኪዳነ፡ Sir. 44,21...
...8; 4 Esr. 3,29; ቃል፡ ዘይነብብ፡ 4 Esr. 4,21; c. Acc. rei: Ex. 4,12; Deut. 18,20; ...
...ብብ፡ Job 11,2; ነቢበ፡ ብዙኅ፡ ነገር፡ Job 34,37; c. Acc. pers. ( ...
.... 28,11; Dan. 8,18; ይንብቡኒ፡ 4 Esr. 10,3; c. dupl. Acc. : ይንብቡኒ፡ ቃለ፡ 2 Esr. 9,4...
... (Jos. 5,3) praeputium 1 Reg. 18,27; Kuf. 1; Kuf. 15; Kuf. 30; Col. 2,13; Eph...
...5,3) praeputium 1 Reg. 18,27; Kuf. 1; Kuf. 15; Kuf. 30; Col. 2,13; Eph. 2,11; ...
...eputium 1 Reg. 18,27; Kuf. 1; Kuf. 15; Kuf. 30; Col. 2,13; Eph. 2,11; Gal. 2,8 ...
.... 14,6; Prov. 21,16; Kuf. 5; Kuf. 20; Ku...
...ov. 21,16; Kuf. 5; Kuf. 20; Kuf. 29; Hen. 7,2; Hen. 7,4; He...
...; Kuf. 5; Kuf. 20; Kuf. 29; Hen. 7,2; Hen. 7,4; Hen. 9,9; H...
... ዝናም፡ (v. ዐባር፡) Jer. 14,1; Hen. 80,5; Kuf. 13; Kuf. 23; K...
...v. ዐባር፡) Jer. 14,1; Hen. 80,5; Kuf. 13; Kuf. 23; Kuf. 40; D...
... Kuf. 13; Kuf. 23; Kuf. 40; Deut. 28,2...
... ትከስቡ፡ ቍልፈተክሙ፡, ከሰበ፡ ሥጋሁ፡ Kuf. 15; Kuf. 16; ከመ፡ ይክስቡ፡ ውሉዶሙ፡ Kuf. 2...
... ትከስቡ፡ ቍልፈተክሙ፡, ከሰበ፡ ሥጋሁ፡ Kuf. 15; Kuf. 16; ከመ፡ ይክስቡ፡ ውሉዶሙ፡ Kuf. 20. ...
... ሥጋሁ፡ Kuf. 15; Kuf. 16; ከመ፡ ይክስቡ፡ ውሉዶሙ፡ Kuf. 20.
...1 Reg. 28,23; ንበሪ፡ ውስተ፡ ምድር፡ Jes. 47,1; Kuf. 11; sizen Koh. 10,6; Prov. 3,24; Ma...
... ውስተ፡ ማእድ፡ ዐቢይ፡ Sir. 34,12; Hez. 33,41; c. ዲበ፡ vel ላዕለ፡ vel በ፡ vel ውስተ፡ sedis:...
... urbem, c. ላዕለ፡ Deut. 20,12; Jos. 10,31; Jos. ...
...modo? ut: እፈእፎ፡ Cyr. c. Pall. f. 75 (in Cod. Tubing.; in Co...
... quomodo? Cyr. c. Pall. f. 78; እፈፎ፡ Cyr. c. Pall. f. ...
... Cyr. c. Pall. f. 78; እፈፎ፡ Cyr. c. Pall. f. 79; C...
...m. ዐባይ፡, Pl. m. ዐቢያን፡, fem. ዐቢያት፡, c. ዐበይት፡ magnus , bestia Ps. 103,27;...
...91,5; ዐውያት፡ ዐበይት፡ Hen. 85,6; ግብር፡ ዐበይት፡ Kuf. 2; እኪት፡ ዐበይት፡ Kuf. 23; ኵነኔ፡ ዐበይት፡ K...
...en. 85,6; ግብር፡ ዐበይት፡ Kuf. 2; እኪት፡ ዐበይት፡ Kuf. 23; ኵነኔ፡ ዐበይት፡ Kuf. 48; 1 Reg. 5,9;...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016