You found "Jsp." in 818 entries!
... ልብ፡ (poenitentis) Jsp. p. 338. ...
...οῦσθαι 2 Petr. 3,12; ለእመ፡ ረስነት፡ (መቅጹት፡) Jsp. p. 289; Imperat.: ርስን፡ በቅንአት፡ M.M. ...
...; Macc. f. 22; ቆሙ፡ ኀበ፡ ኆኅተ፡ ቍድስ፡ ወፀበጥዋ፡ Jsp. p. 374, c. ላዕለ፡ rei, Sx. Genb. 26. ...
... Cor. 10,5; 1 Cor. 15,6; 4 Esr. 13,50; Jsp. creberrime; መብዝኅተ፡ መዋዕሊሆሙ፡ ...
... ትንታኔ፡ ወሐዘን፡ ወሀጕል፡ (ait Herodes) Jsp. p. 335. ...
... በአእኵቶ፡ ማሕሌቱ፡ ውስቴታ፡ በዘ፡ ይደምፅ፡ ጕህና፡ ኀቤነ፡ Jsp. p. 330 quid sibi velit ጕህና፡, haud l...
...እምትካት፡ Macc. f. 23; ቀተለ፡ ኵሎ፡ ዘኮነ፡ ይፃረሮ፡ Jsp. p. 319. ...
... ወቀናእያንየ፡ Jsp. p. 388; ቦ፡ እምውስተ፡ ...
... Jer. 13,17 var.; Jsp. p. 334; ኢታን...
...s munimentis et moenibus Hierosolymorum Jsp. p. 370 al,: ኢያሪኮ፡ እንt፡ የዐውዳ፡ ፯አቅጻራ...
... (قَصْرٌ) Jsp. p. 358 seq.; ቅጽረ፡ ንጉሥ፡ Lud. e V.S....
...; ሰስሎ፡ እምነ፡ ሕሩም፡ recedere ab illicito Jsp. p. 351; ገባሬ፡ ሕሩማት፡ Jsp. p. 352; ዘተከ...
...re ab illicito Jsp. p. 351; ገባሬ፡ ሕሩማት፡ Jsp. p. 352; ዘተከልአ፡ እምተዋስቦ፡ ኀልዮ፡ ከመ፡ ሕርም...
...; Kedr f. 41; ዘንመ፡ በይእቲ፡ ሌሊት፡ ዐቢይ፡ ዝናም፡ Jsp. p. 318; ዝናም፡ ኢዘንመ፡ በውእቱ፡ ዓመት፡ Jsp. ...
...ዝናም፡ Jsp. p. 318; ዝናም፡ ኢዘንመ፡ በውእቱ፡ ዓመት፡ Jsp. p. 330; ኢዘንመ፡ ላዕሌሆሙ፡ ዝናም፡ Macc. 5 b...
...ን፡ እንተ፡ ተንህለት፡ Jsp. p. 358; ille cum se ipse interfectu...
...ኀቤሁ፡ ወአኀዙ፡ እዴሁ፡ Jsp. p. 340. ...
... ኂሩት፡ Hen. 61,11; Jsp. p. 361; ἀρε...
... laudes , Jsp. p. 363. ...
...el እስመ፡ c. Verb. fin. Jsp. p. 280; Jsp. p. 3...
...rb. fin. Jsp. p. 280; Jsp. p. 328. ...
...Petr. 3,1; አንትሙ፡ ትረብሑ፡ በመዊኦቶሙ፡ ስመ፡ ክቡረ፡ Jsp. p. 365; Jsp. p. 352. ...
...ሙ፡ ትረብሑ፡ በመዊኦቶሙ፡ ስመ፡ ክቡረ፡ Jsp. p. 365; Jsp. p. 352. ...
... ንስተተ፡ Jsp. p. 372. ...
... 4; አዖቁ፡ ዕልወቶሙ፡ Jsp. p. 363; ኢያ...
... ነፍስ፡ እስርት፡ በሥጋ፡ ከመ፡ ትመግቦ፡ ወትሥራዕ፡ ንብረቶ፡ Jsp. p. 381; ኢይክል፡ ሠሪዐ፡ መንግሥት፡ ወመግቦታ፡ Js...
...፡ Jsp. p. 381; ኢይክል፡ ሠሪዐ፡ መንግሥት፡ ወመግቦታ፡ Jsp. p. 309; ይሜግባ፡ ለሐመር፡ gubernator nav...
... Jsp. p. 381; ኢናፈቀ፡ ...
...በእንተ፡ መልእክተ፡ ንጉሥ፡ Jsp. p. 302; እንዘ፡ ...
...identhums ) Jsp. p. 278; ተከሥተ፡ ፅርዐት፡ ወተኀብአ፡ ጽድቅ፡ Jsp...
... ) Jsp. p. 278; ተከሥተ፡ ፅርዐት፡ ወተኀብአ፡ ጽድቅ፡ Jsp. p. 342. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016