You found "Jsp." in 818 entries!
...ይቀትለከ፡ Fal. f. 80; ሑር፡ ኀበ፡ ካህን፡ ወአመዝግኖ፡ Jsp. p. 286; c. Acc. beneficii pro quo...
...ae referendae sunt: ኢያመዝገነ፡ ጽጋዊነ፡ ላዕሌሁ፡ Jsp. p. 326; abs. : ሠናይ፡ ሀልዎቶሙ፡ ለሰብእ፡ ...
... : ዕጉሥ፡ ወጽኑዕ፡ Jsp. p. 288; Jsp. ...
...ወጽኑዕ፡ Jsp. p. 288; Jsp. p. 366. ...
...ዚአብሔር፡ እምተባድዎ፡ ወአግብአነ፡ ኀበ፡ ምድርነ፡ ዐመፅናሁ፡ Jsp. p. 362. ...
...በኪ፡ ላዕለ፡ ሙስናሆሙ፡ ወተባድዎቶሙ፡ (sc. hortorum) Jsp. p. 368. ...
...ioris , principatus : ሢመተ፡ ሊቅና፡ ዘካህናት፡ Jsp. p. 322; Jsp. p. 321; ለሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ሊቅና...
...cipatus : ሢመተ፡ ሊቅና፡ ዘካህናት፡ Jsp. p. 322; Jsp. p. 321; ለሊቀ፡ ጳጳሳት፡ ሊቅናሁ፡ ላዕለ፡ መሲሓውያ...
...6,5; Hen. 76,9; Jsp. p. 276; Jsp...
...9; Jsp. p. 276; Jsp. p. 277; M.M. f. 53; ማየ፡ ድምሳሴ፡ ...
... አንትያኮስ፡ Jsp. p. 294; Herod...
...፡ ቤተ፡ መቅደስ፡ ሕንጻ፡ ሠናየ፡ Jsp. p. 328. ...
... p. 896; aliâs ኮል፡] አዘዘ፡ ያምጽኡ፡ ሎቱ፡ ትፉሐ፡ Jsp. p. 340; አነዳ፡ ትፉሕ፡ Jsp. p. 340; ትፉሕ፡...
...፡ ያምጽኡ፡ ሎቱ፡ ትፉሐ፡ Jsp. p. 340; አነዳ፡ ትፉሕ፡ Jsp. p. 340; ትፉሕ፡ (si non ትፉሕ፡) Const. A...
... cutem: ሀበኒ፡ መጥባሕተ፡ እዝሐቅ፡ ባቲ፡ አነዳ፡ ትፉሕ፡ Jsp. p. 340; ዘባሒ፡ ይዝሕቅ፡ አነዳ፡ እምዲበ፡ ሥጋ፡ C...
...አ፡ ህንደኬ፡ ዘሐቁ፡ አነዳሁ፡ ለቶማስ፡ M.M. f. 43; Jsp. p. 289; አዘዘ፡ መኰንን፡ ይሥትሩ፡ ሥጋሁ፡ ወይዝሐቁ...
...ሆ፡ አበለቶ፡ ለተወክፎ፡ ትእዛዝ፡ Jsp. p. 290; አንጠይዎ፡ ከመ፡ ...
... ኦሆ፡ ያብልዎ፡ Jsp. p. 308; ኦሆ፡ በልኒ፡ ...
...ደ፡ መርድአ፡ ላዕለ፡ እኁሁ፡ Jsp. p. 308; አዘዞ፡ ...
...ኖስ፡ (desineret Hyrcano auxilium ferre) Jsp. p. 308. ...
...m , fraus : ተቀትለ፡ በተምያነ፡ ነገር፡ ወበተጓሕልዎ፡ Jsp. p. 302; Jsp. p. 306. adulterinu...
...ተቀትለ፡ በተምያነ፡ ነገር፡ ወበተጓሕልዎ፡ Jsp. p. 302; Jsp. p. 306. adulterinum , subditic...
...1 Cor. 2,7; አንቀጽ፡ ክቡት፡ (geheime Thüre) Jsp. p. 375. – Adv. ክቡተ፡ ...
... clam , Jsp. p. 316; Phlx. 4; Sx. Hed. 15 Enc. ...
...ብጽሐቶሙ፡ እምቤተ፡ መቅደስ፡ Jsp. p. 286; ጊዜ፡ ብጽሐተ፡ ...
... (epistola) ብጽሐት፡ ወአስተፍሥሐተኒ፡ በብጽሐታ፡ Jsp. p. 315. ...
.... Bodl. p. 73; ዳግማይ፡ Jsp. p. 312; Jsp. p. ...
...; ዳግማይ፡ Jsp. p. 312; Jsp. p. 342; ዳግሚትየ፡...
...ዊሳ፡ ለምጽአትከ፡ ወለመዊኦትከ፡ Jsp. p. 319; Jsp. p. ...
...ለመዊኦትከ፡ Jsp. p. 319; Jsp. p. 325; ሐዌሳ፡ ለ...
...Tachs. 24 Enc.; coll.: F.N. 5; F.N. 11; Jsp. p. 281; Pl. ደካትም፡ F.N. 33,4; F.N. 4...
...rfectorum) ከዊኖን፡ ደክታመ፡ ወውሉዶሙ፡ እጓለ፡ ማውታ፡ Jsp. p. 337. ...
... var.; Jes. 35,1; Jsp. p. 289; መንግሥተ፡ ራብዒት፡ ...
... p. 289; መንግሥተ፡ ራብዒት፡ Jsp. p. 295; Org. 1...
...id. 25; ሰማዕታት፡ መዋእያን፡ Deg.; Lit. 170,3; Jsp. p. 290; ገባሬ፡ ፀብእ፡ ይከውን፡ ፩ጊዜ፡ መዋኤ፡ ...
...፡ ፩ጊዜ፡ መዋኤ፡ ወ፩ጊዜ፡ ተመዋኤ። ከመዝ፡ ሥርዐተ፡ ዓለም፡ Jsp. p. 380; c. Acc. ሰላም፡ ለከ፡ አባዲር፡ መዋ...
...m. ሣልሳዊት፡ et ሣልሲት፡ tertius Phlx. 88; Jsp. p. 289; Jsp. p. 360; በእንተ፡ ተዋስቦ፡ ሣል...
... ሣልሲት፡ tertius Phlx. 88; Jsp. p. 289; Jsp. p. 360; በእንተ፡ ተዋስቦ፡ ሣልሲት፡ F.M. 5,6;...
...ኅ፡ Sx. Sen. 16 Enc.; ቃለ፡ ምዕዳን፡ F.N. 48; Jsp. p. 300; ለክሙ፡ ኢይመይጦ፡ ለአልባቢክሙ፡ ምዕዳን፡ ...
...00; ለክሙ፡ ኢይመይጦ፡ ለአልባቢክሙ፡ ምዕዳን፡ እምግዘፊሆን፡ Jsp. p. 364; መጻሕፍተ፡ ምዕዳናት፡ Gad. Kar. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016