You found "Jes." in 2005 entries!
...εκτρίβειν); ንሣእ፡ ዐጽቀ፡ በለስ፡ ወሕርፅ፡ τρῖψον Jes. 38,21; ያደክም፡ አድባረ፡ ወየሐርፅ፡ አውግረ፡ (ἁλ...
...21; ያደክም፡ አድባረ፡ ወየሐርፅ፡ አውግረ፡ (ἁλοήσεις) Jes. 41,15. In specie ...
...,41; Luc. 17,35; Koh. 12,3; Jud. 16,21; Jes. 47,2; Num. 11,8; አንስት፡ የሐርፃ፡ τρίβο...
... terrae: ንቅዐታተ፡ ኰኵሕ፡ σχισμαὶ τῶν πετρῶν Jes. 2,19; Jes. 2,21; Jes. 7,19; Jer. 1...
...ዐታተ፡ ኰኵሕ፡ σχισμαὶ τῶν πετρῶν Jes. 2,19; Jes. 2,21; Jes. 7,19; Jer. 13,4 var.; H...
...χισμαὶ τῶν πετρῶν Jes. 2,19; Jes. 2,21; Jes. 7,19; Jer. 13,4 var.; Hen. 96,2; ን...
... ይዴግን፡ (παντὸς χλωροῦ) Job 39,8; Jes. 27,11; Dan. 4,...
... 1,11; Gen. 1,12; Gen. 9,3; Jes. 19,7; Jes. 15,16; ሐመልማለ፡ ...
... 1,11; Gen. 1,12; Gen. 9,3; Jes. 19,7; Jes. 15,16; ሐመልማለ፡ ...
... ኣበቍል፡ ዖመ፡ Jes. 41,18; ዘርእ፡ ...
... ገዳም፡ Job 38,27; Jes. 55,10. ...
... ዘእግዚአብሔር፡ አብቈለ፡ Jes. 44,14; Hez. ...
... , περιστερά, collect. Matth. 10,16; Jes. 60,8; ኮኑ፡ ከመ፡ ርግብ፡ እለ፡ የሐፅና፡ ውስተ፡ ኰ...
...8; Luc. 2,24; sing. Gen. 8,8; Ps. 54,6; Jes. 38,14; Jes. 59,11; Zeph. 3,1; Cant....
...; sing. Gen. 8,8; Ps. 54,6; Jes. 38,14; Jes. 59,11; Zeph. 3,1; Cant. 1,15; Matth...
...10,1; Lev. 16,12; Num. 16,7; Ps. 140,2; Jes. 1,13; Jes. 43,24; Jer. 51,21; Mal. ...
...16,12; Num. 16,7; Ps. 140,2; Jes. 1,13; Jes. 43,24; Jer. 51,21; Mal. 1,11; Kuf. ...
...ሬ፡ Ex. 30,7; ዕጣን፡ ቅድው፡ Ex. 30,35; ዕጣናት፡ Jes. 39,2; 1 Par. 28,18; Apoc. 8,3; አፈው፡...
... : ዘእንበለ፡ ይግምድዎ፡ Job 8,12; Jes. 38,12 var.; Num. 13,23; Joh. 15,2 r...
.... 25,4; ጊዜ፡ ገሚድ፡ በጽሐ፡ Cant. 2,12; Deg.; Jes. 5,6. ...
... በረከት፡ Chrys. ho. 26; uvas: ይገምዱ፡ አስካለ፡ Jes. 18,5. ...
... ): ይፈለፍል፡ ውስተ፡ ምድር፡ ጽምእት፡ πηγὴ ἔσται Jes. 35,7. ...
... ይፈለፍል፡ ትፍሥሕት፡ እምድር፡ ወእምአድባር፡ ῥηξάτωσαν Jes. 49,13. ...
...: ይፈለፍል፡ ሐሤት፡ ኅቡረ፡ በድዋ፡ ለኢየሩሰሌም፡ ῥηξάτω Jes. 52,9.
... 4,3; ከመ፡ ማሕሌት፡ ዘዘማት፡ Jes. 23,15; ዘርአ፡ ዘማውያን፡ ...
... ወዘማት፡ Jes. 57,3; ኀደሩ፡ ቤተ፡ ...
...z. 23,45; transl.: Jes. 1,21; ዛቲ፡ ትውልድ፡ ዘማ፡ ወኃጥእት፡ ...
...7,11 (c. እንበይነ፡ rei); መኑ፡ ዘተማከረ፡ ወአምከሮ፡ Jes. 40,14; ተማከሩ፡ ኅቡረ፡ Jes. 45,20; Jer....
...፡ ዘተማከረ፡ ወአምከሮ፡ Jes. 40,14; ተማከሩ፡ ኅቡረ፡ Jes. 45,20; Jer. 43,16; Dan. 6,7; 1 Par...
... Acc. consilii: ተማከሩ፡ ምክረ፡ እኩየ፡ ላዕሌከ፡ Jes. 7,5; Jer. 11,19; 4 Esr. 2,24; 4 Esr...
... κολυμβήθρα Jes. 7,3; Jes. ...
...ήθρα Jes. 7,3; Jes. 22,9; ምጥ...
...; ምጥማቃት፡ ላዕላይ፡ Jes. 36,2; 4 Reg. 18,17; ነነዌሰ፡ ከመ፡ ምጥማቃተ...
... ሣሬት፡ ዘኢይበቍዕ፡ ለተዐጽፎ፡ Jes. 59,6; c. ...
... Sir. 50,2; Asc. Jes. 2,10; Marc. 14,51; Joh. 21,7; Act. ...
...ትዐጸፍ፡ ርትዐ፡ ውስተ፡ ገቦሁ፡ Jes. 11,5; Ps. 72,6...
... 9,3; 1 Reg. 12,3; Am. 2,6; Hez. 24,23; Jes. 5,27; Sir. 46,19; Judith 16,9; ከመ፡ ...
...r. 46,19; Judith 16,9; ከመ፡ ይሑርዎ፡ በአሣእን፡ Jes. 11,15; አሣእነ፡ ያክንት፡ Hez. 16,10 var.;...
...ትሐ፡ ሣእኖ፡ Ruth 4,7; Ex. 3,5; Deut. 25,9; Jes. 20,2; ዘእንበለ፡ አሣእን፡ ἀνυπόδετος disc...
...,4; Deut. 14,7; Gen. 24,64; Gen. 31,34; Jes. 21,7; Marc. 10,25; coll. 1 Par. 5,2...
...1 Reg. 27,9; 3 Reg. 10,2; 1 Par. 27,30; Jes. 30,6; Jes. 60,6; Jer. 30,7; Hez. 2...
...; 3 Reg. 10,2; 1 Par. 27,30; Jes. 30,6; Jes. 60,6; Jer. 30,7; Hez. 27,21; Judit...
...n. 1,5; Dan. 1,10; Jes. 30,20; Prov. 6,8; Prov. 24,60; ...
... ለሲሳይ፡ Jes. 55,10; ዘእንበለ፡ ሲሳይ፡ ...
... ነፍስከ፡ Jes. 58,10; እምነ፡ ዘይ...
...5; c. Acc. : ይቀምሕ፡ ዐንበሳ፡ ሐሠረ፡ ከመ፡ ላህም፡ Jes. 11,7; Jes. 30,24; Jes. 65,25; ኢይረክቡ...
... : ይቀምሕ፡ ዐንበሳ፡ ሐሠረ፡ ከመ፡ ላህም፡ Jes. 11,7; Jes. 30,24; Jes. 65,25; ኢይረክቡ፡ አልህምት፡ ዘይ...
...ሳ፡ ሐሠረ፡ ከመ፡ ላህም፡ Jes. 11,7; Jes. 30,24; Jes. 65,25; ኢይረክቡ፡ አልህምት፡ ዘይቀምሑ፡ ውስተ፡ ምቅ...
...s 4 Esr. 14,41; Hen. 56,8; Hen. 106,11; Jes. 52,15; aures: ፍታሕ፡ አፉሁ፡ ወእዘኒሁ፡ Kuf....
...t. 15,8; oculos Gen. 21,19; librum Asc. Jes. 9,22; vomicam: ርጢናት፡ እለ፡ ይፈትሓ፡ ሕብጠተ...
... , vincula: መኑ፡ ፈትሐ፡ ማእሰሮ፡ Job 39,5; Jes. 58,6; Act. 22,30; cingulum: ኢይፈትሑ፡ ...
...0; ትራፋተ፡ ነገር፡ ነዋ፡ ጽሑፋን፡ እሙንቱ፡ ውስተ፡ Asc. Jes. 2,6; Asc. Jes. 4,19; Asc. Jes. 4,2...
...፡ ጽሑፋን፡ እሙንቱ፡ ውስተ፡ Asc. Jes. 2,6; Asc. Jes. 4,19; Asc. Jes. 4,20; in arithmeti...
...ተ፡ Asc. Jes. 2,6; Asc. Jes. 4,19; Asc. Jes. 4,20; in arithmetica, Abush. 31. ...
...ssis antiquioribus, ut Marc. 4,27 rom.; Jes. 34,10 cod. Laur.; Am. 8,9 cod. Lau...
...r diem : Ex. 13,21; Ex. 13,22; Ps. 1,2; Jes. 21,12; Jes. 34,10; Jes. 60,11; 4 Es...
... 13,21; Ex. 13,22; Ps. 1,2; Jes. 21,12; Jes. 34,10; Jes. 60,11; 4 Esr. 9,42; Job...
... : ዐምድኪ፡ ጸነነ፡ ἔκλινεν Jes. 33,23; Jes. 24,20 var.; ሰማይ፡ ከመ፡ ጢስ...
... : ዐምድኪ፡ ጸነነ፡ ἔκλινεν Jes. 33,23; Jes. 24,20 var.; ሰማይ፡ ከመ፡ ጢስ፡ ጸነት፡ (var....
...ar.; ሰማይ፡ ከመ፡ ጢስ፡ ጸነት፡ (var. pro ጸንዐት፡) Jes. 51,6; ለእመ፡ ጸነ፡ አረፍት፡ መንገለ፡ ፍኖት፡ F.N...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016