You found "Ex." in 1770 entries!
...6,18; 1 Cor. 10,8; μοιχεύειν, μοιχᾶσθαι Ex. 20,13; Jer. 5,7; Jer. 7,9; Hez. 23,...
...ተባዕተ፡ F.M. 7,1; F.M. 7,3. transfertur (ex usu loquendi biblico) ad idololatri...
...r. 3,1; c. ድኅረ፡ numinis quod sectantur: Ex. 34,16; Lev. 17,7; c. እምነ፡ Dei a quo...
... ) Gen. 43,32; Gen. 49,20; Ex. 2,20; Num. ...
... Ex. 23,16; Ex. ...
... Ex. 23,16; Ex. 34,26; L...
... Hos. 2,2; ኣዐርገከ፡ ዲበ፡ ምድርየ፡ Hez. 38,16; Ex. 3,17; de via, quae sursum ducit Jud...
... , 3 Reg. 17,19; Act. 21,35; Ex. 19,8; Hen. 90,14; Hen. 13,4. ...
... scalas, Ex. 20,26. ...
...ur: Gen. 47,16; Gen. 47,17; Gen. 47,19; Ex. 21,25; Lev. 24,18–20; Deut. 19,21;...
...7,21. Nonnunquam usurpatur pro sicut , ex. gr. ህየንተ፡ ቈጾሊ፡ ዕፅ፡ ከማሁ፡ አነ፡ Org.; a...
...onjunctio pro eo ut , aut sequente ዘ፡, ex. gr. Kuf. 18; ህየንተዘ፡ ትረድኦ፡ አቅበጽካሁ፡ C...
... vel ኵላ፡ ሰዐተ፡ Ex. 18,22; Ex. ...
...ላ፡ ሰዐተ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,25; 4 Es...
... τρεῖς καιρούς Ex. 33,14; ደኃሪት፡ ...
...፡ ለረዐይት፡ Kuf. 20; ሞት፡ ኵነኔሁ፡ Jer. 33,11; Ex. 22,18; Gen. 26,11; Rom. 1,32 rom; ኵ...
... , ቀሊል፡ ኵነኔ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,26; Thren. 3,57. ...
... , ቀሊል፡ ኵነኔ፡ Ex. 18,22; Ex. 18,26; Thren. 3,57. ...
... Jes. 58,13; ሙሴ፡ ያወሥእ፡ ወእግዚአብሔር፡ ይሠጠዎ፡ (ex Ex. 19,19) Org. 6. plerumque ...
...s. 58,13; ሙሴ፡ ያወሥእ፡ ወእግዚአብሔር፡ ይሠጠዎ፡ (ex Ex. 19,19) Org. 6. plerumque ...
...quid, ut: ዘአውሥኦ፡ ለእንተ፡ ነበበ፡ Job 32,12. ex usu loquendi biblico: ...
...፡ ሰይጣን፡ እትሜሰል፡ በኵሉ፡ አምሳል፡ Clem. f. 224; Ex. 21,22. parabola , proverbium ,...
...τήλη Plur. ምሰሊከ፡ Mich. 5,12; Hez. 8,3; Ex. 34,13; Deut. 7,5; Deut. 12,3; Deut....
...rum passim ምስሌሆሙ፡ reperiri, ut Hen. 40; Ex. 34,13; Lev. 26,30). – De praepositi...
... (መኵንን፡ Lud. ex Sx. Haml. 12 Enc.) part. , fem. መ...
... 6,17; in Mss. passim መኴንንት፡), judex Ex. 2,14; Deut. 17,9; Deut. 17,12; መኰንነ...
...19; Rom. 13,1 seq.; መኰንን፡ ለ፲፻ χιλίαρχος Ex. 18,21; ἑκατόνταρχος 2 Reg. 18,1; He...
... ውስተ፡ ሣዕር፡ Deut. 32,2; ኢይዕረጉ፡ ውስተ፡ ደብር፡ Ex. 19,12; Jos. 2,6; እመ፡ ዐርጉ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡...
... : አልዐለ፡ በትሮ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Ex. 10,13; ትኔጽሩ፡ ላዕለ፡ ውስተ፡ ሰማይ፡ Jes. 8,...
...3,14; ኢደመሮን፡ ውስተ፡ አባግዐ፡ ላባ፡ Gen. 30,40; Ex. 30,9; ይቶስሑ፡ ማየ፡ ውስተ፡ ወይን፡ Jes. 1,2...
...9; Hebr. 6,16; Hebr. 6,17; መሐላ፡ አምሐሎሙ፡ Ex. 13,19; በመሐላ፡ jurejurando , jurato...
...; መሐላ፡ ዘእግዚአብሔር፡ jusjurandum per Deum Ex. 22,10; sed Genitivus etiam refertur...
...ento sancitum (διαθήκη, ὁρκωμοσία al.) Ex. 6,4; Hen. 60,6; ንትማሐል፡ መሐላ፡ 2 Reg. ...
...et tuendo ] Subj. ይሕፅን፡ (rarius ይሕፀን፡ Ex. 2,9), sinu fovere , in manibus g...
... ( lactare ): ተሐፅን፡ ሳራ፡ ሕፃነ፡ Gen. 21,7; Ex. 2,7; Ex. 2,9; 1 Reg. 1,23; Luc. 11,...
...e ): ተሐፅን፡ ሳራ፡ ሕፃነ፡ Gen. 21,7; Ex. 2,7; Ex. 2,9; 1 Reg. 1,23; Luc. 11,27; እለ፡ የ...
...ሞት፡ ዘኵሎ፡ ያማስን፡ Hen. 69,11; 4 Reg. 8,19; Ex. 9,25; Koh. 5,5; prodigere, disperd...
... exstinguere , exstirpare (ἀφανίζειν) Ex. 21,19; c. Acc. rei et እምነ፡ loci: ...
... Ex. 21,19; c. Acc. rei et እምነ፡ loci: Ex. 12,15; 4 Reg. 10,28; Hen. 69,27; 1 ...
...ሕሰ፡ መልበስቱ፡ ἐπὶ τοῦ λώματος τοῦ ὑποδύτου Ex. 28,30 (an legit interpres δώματος?...
... ጸናጽላተ፡ ወርቅ፡ የዐውዶ፡ ለናሕሰ፡ መልበስት፡ Org. 4 (ex Ex. 28,30). ...
...ጽላተ፡ ወርቅ፡ የዐውዶ፡ ለናሕሰ፡ መልበስት፡ Org. 4 (ex Ex. 28,30). ...
...c. 22,5; በአሐቲ፡ ሌሊት፡ Gen. 40,5; በዝ፡ ሌሊት፡ Ex. 12,8; በይእቲ፡ ሌሊት፡ 1 Reg. 28,25; በለያል...
...νύκτα Jes. 21,8; Judith 6,21; ኵሎ፡ ሌሊተ፡ Ex. 10,13; Prov. 29,36; መንፈቀ፡ ሌሊት፡ med...
...cte Ruth 3,8; Jes. 59,10; Judith 12,5; Ex. 11,4; Jud. 16,3; አመ፡ ሳኒታ፡ ሌሊት፡ 4 Es...
... , c. absol. Ex. 20,15; Lev. 19,11; Jos. 7,11; Prov...
...ntur: Gen. 31,19; Gen. 44,5; Gen. 44,6; Ex. 21,37; Kuf. 31; Kuf. 43; እመ፡ ሰረቂዮ፡ ...
... aliquid): ሰረቁኒ፡ ነኪራን፡ ንዋይየ፡ Job 17,13; Ex. 22,11; ባዕል፡ ዘሰረቆ፡ ወልዱ፡ ብዙኀ፡ ወርቀ፡ Cl...
...pone : Ex. 14,27; Ex. 26,22; Ex. 26,23; Apoc. ...
... : Ex. 14,27; Ex. 26,22; Ex. 26,23; Apoc. 4,6; እምቅድም፡...
... : Ex. 14,27; Ex. 26,22; Ex. 26,23; Apoc. 4,6; እምቅድም፡ ወእምድኅር፡ Ma...
... 88,48; መዋዕለ፡ ትካት፡ Job 29,2; Koh. 7,10; Ex. 5,7; ዘትካት፡ τὰ πρῶτα Jes. 43,18. ከ...
... ) Lud. ex Hist. VII Puerorum; ምጥማቃተ፡ ሀገር፡ ዘትካት...
... gramm. § 189): ቀዳሚየ፡ ቃለ፡ አልብየ፡ ወትካትየ፡ Ex. 4,10; ወስሙሰ፡ ለውእቱ፡ ብሔር፡ ትካቲሁ፡ ውለምሕሳ፡...
... 20,9; Dan. 4,15; Gen. 41,8; Gen. 45,1; Ex. 7,21; Ex. 40,29; Lev. 25,35; Num. ...
... 4,15; Gen. 41,8; Gen. 45,1; Ex. 7,21; Ex. 40,29; Lev. 25,35; Num. 9,6; 1 Reg....
... gramm. p. 145, ex analogia formae ይሬኢ፡ explicare malue...
... Acc. ejus, per quem (quod) juratur: Ex. 20,7; Matth. 5,34; Clem. f. 88; Cle...
...n. 50,24; Num. 32,11; Deut. 31,20 (cfr. Ex. 13,5; Ex. 33,1). ...
...Num. 32,11; Deut. 31,20 (cfr. Ex. 13,5; Ex. 33,1). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016