You found "Chrys." in 810 entries!
... ጾታሆሙ፤ ሞት፡ ጠባይዓዊ፡ ወሞተ፡ ፈቃድ፡ Fal. f. 23; Chrys. et Abush. creberrime; angeli በበጾታሆሙ...
...ካዕበ፡ ናዘዞሙ፡ በ፫ ጾታ፡ ኑዛዜ፡ ἀπὸ τριῶν τρόπων Chrys. ho. 1, al.; እለ፡ ኀብሩ፡ ምስሌሁ፡ በምንትኒ፡ ጾ...
... var. transl.: ቍጥዓ፡ ወመዐት፡ ይወልዱ፡ ክሒደ፡ Chrys. ho. 6; Chrys. Ta. 29 (vid. sub ዕሩቅ፡...
...l.: ቍጥዓ፡ ወመዐት፡ ይወልዱ፡ ክሒደ፡ Chrys. ho. 6; Chrys. Ta. 29 (vid. sub ዕሩቅ፡). ...
... διαφοραὶ Sap. 7,20; c. Acc. et እምነ፡, Chrys. crebro; እለ፡ ኢፈለጡ፡ ፀጋሞሙ፡ እምየማኖሙ፡ Jon...
... c. dupl. ማእከለ፡ Lev. 11,47; Lev. 20,25; Chrys. crebro. ...
...11,20; አንክሩ፡ መንክረ፡ Hab. 1,5; ያነክሩ፡ ዕበዮ፡ Chrys. ho. 22; c. እምነ፡, ut: ኢታንክር፡ እምዝንቱ፡ ...
...rys. ho. 22; c. እምነ፡, ut: ኢታንክር፡ እምዝንቱ፡ Chrys. Ta. 17; Herm. p. 76; Sx. Haml. 10; ...
...ቅል፡ ሐመር፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ Chrys. ho. 11; አንጌገየ፡ ለፌ፡ ወለፌ፡ ...
...ere inde a Maria , Chrys. Ta. 8; ለፌ፡ እምጥምቀት፡ ...
...ከሀለኒ፡ አንኆ፡ ነገር፡ Chrys. ho. 9. ...
... ወአንኆ፡ መንፈስ፡ Chrys. Ta. 30; ኣነውኅ፡ መንፈስየ፡ ላዕሌሆሙ፡ ...
...nferioris aevi usitatum est, ex. gr. in Chrys. crebro, ut: ብህለ፡ ካልአ፡ aliud quid d...
...rebro, ut: ብህለ፡ ካልአ፡ aliud quid dixit Chrys.; በከመ፡ ብህልከ፡ ut dixisti , Chrys.; ዘ...
...dixit Chrys.; በከመ፡ ብህልከ፡ ut dixisti , Chrys.; ዘብህልዎ፡ quod ei dixerunt p. 499;...
...x: ተዐልዋ፡ እምዕብራይስጢ፡ ኀበ፡ ግዕዝ፡ M.M. f. 49; Chrys. f. 150 (vid. sub ተተርጐመ፡). pleru...
.... 11; ሰማይ፡ ጥቀ፡ ሠናይት፡ ወብርህት፡ ፈድፋደ፡ በግዕዛ፡ Chrys. Ta. 16; ባሕር፡ ወለጠ፡ ግዕዞ፡ Chrys. ho. ...
...ደ፡ በግዕዛ፡ Chrys. Ta. 16; ባሕር፡ ወለጠ፡ ግዕዞ፡ Chrys. ho. 27 (cfr. ግዕዘ፡ ሰማይ፡ Job 38,33 su...
...s. 66,2; Hos. 3,1; Ex. 33,8; Act. 3,4; Chrys. ho. 7; ኢንኔጽር፡ ኀበ፡ ዝየ፡ Chrys. Ta. 16...
...Act. 3,4; Chrys. ho. 7; ኢንኔጽር፡ ኀበ፡ ዝየ፡ Chrys. Ta. 16; c. ውስተ፡, ut: ነጽር፡ ውስተ፡ ሰማይ፡...
...paeum Chrys. Ta. 5. ...
...ተ፡ ዝንቱ፡ እስመ፡ (hoc demonstratur eo quod) Chrys. (crebrius); seq. ከመ፡ Ex. 3,12. in ...
...ለከ፡ እወ፡ ውእቱ፡ ኪያሁ፡ μάλιστα μὲν γὰρ αὐτός Chrys. ho. 11; Hen. 67,11; in. Acc. : ጸውዖ...
...st es nicht sie – sondern eine andere}) Chrys. ho. 17; ኪያሁኒ፡ ...
...2; በሥጋ፡ መዋቲ፡ 4 Esr. 1,5; ሥጋ፡ መዋቲት፡ Lit. Chrys.; ሥጋት፡ corpora Chrys. ho. 6. Trans...
...; ሥጋ፡ መዋቲት፡ Lit. Chrys.; ሥጋት፡ corpora Chrys. ho. 6. Translate: ፩ሥጋ፡ ንሕነ፡ በክርስቶስ፡...
..., concilium ) Judith 11,9. chorus , Chrys. ho. 34 (vid. sub ቃና፡ col. 447). – V...
...፡ እምኢኮነክሙ፡ ዕዳ፡ Chrys. ho. 10; etiam ...
...ituali vel ecclesiastico, Matth. 16,19; Chrys. Ta. 4. ...
...ጲስ፡ ቆጶሳት፡ ይንበሩ፡ … Did. 4; creberrime in Chrys., F.M., F.N., Syn. al. ኢመፍትው፡ non ...
...ituali vel ecclesiastico: Matth. 16,19; Chrys. Ta. 4. ...
... አኰቴተ፡ ቍርባን፡ ዘቅዱስ፡ ዮሐንስ፡ አፈ፡ ወርቅ፡ Lit. Chrys. , al. ...
... Petr. 1,14; ጌጋያት፡ Chrys. ho. 9 al. ...
...ν μοι τὸν ἐν αὐτῷ τῷ πάθει φιλοσοφοῦντα Chrys. Ta. 4 (pluries). ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016