You found "Chrys." in 810 entries!
...serabilis , ut: mendicus በአርአያ፡ ማሕዘን፡ Chrys. Ta. 11 (Quod J. Ludolfus sub hoc vo...
... θυσία δυναμένη ἐξιλεώσασθαι τὸν πατέρα Chrys. ho. 17. ...
... Esth. 3 apocr.; orationem, Chrys. ho. 12 (vid. አ...
... , ut vela navis: ጠብለሉ፡ ልብሰ፡ ሐመር፡ Chrys. Ta. 34; chartam: ወጠብለላ፡ ለክርታስ፡ ወኀተማ...
...ሬ፡ ባሕቲቱ፡ ወምሳሌ፡ ዘኵነኔ፡ Chrys. Ta. 5; እማርያት፡ ...
... δυσήνιος Chrys. Ta. 31. ...
... : እምቅድመ፡ ይዕምቁ፡ ቀላያት፡ Lit. Chrys.; እምቅድመ፡ ይዕመቅ፡ ባሕር፡ M.M. f. 27; toti...
... intendi , de chordis Chrys. Ta. 29 (vid. sub ...
...ኃሪታሰ፡ ውዳሴ፡ ወፍሥሓ፡ ውእቱ፡ Chrys. ho. 30; ሐሳብ፡ ይ...
... እንዘ፡ ያነሥኡ፡ እደዊሆሙ፡ Kid. f. 6; ፅማዌ፡ ነፍስ፡ Chrys. Ta. 14; በህድአት፡ ወበፅማዌ፡ Sx. Hed. 8 En...
...፡ አልባስ፡ ወትትሜዐዝ፡ በኵሉ፡ አፈዋት፡ Jsp. p. 323; Chrys. Ta. 29, amabat በዊአ፡ ውስተ፡ ቤተ፡ ብለኔ፡...
...r. 3,6; (Christus) ሰቀየነ፡ ማየ፡ (baptismo) Chrys. ho. 20; ...
... Ps. 44,11; Ps. 44,15; ዑጹፍ፡ ወስርግው፡ በ …: Chrys. Ta. 32. – ...
...ይክል፡ በቍዔታ፡ ለነፍሱ፡ (v. በቍዖታ፡) Sir. 37,19; Chrys. ho. 8; Hen. 102,6. ...
... non ነጐድጒድ፡) ኆኅተ፡ Chrys. Ta. 28. ...
...፡ νουθετοῦσί με Job 30,1; Clem. f. 143; Chrys. saepissime; Lit. 171,3; እግዚአብሔር፡ መዐ...
...ዘይመልኩ፡ ለነዳያን፡ ( omnia, quae possident ) Chrys. Ta. 13. ex usu fori መለከ፡ non tantu...
...እምድኅረ፡ መለከ፡ አልባቢሆሙ፡ ለሰማውያን፡ በብዙኅ፡ ተግሣጽ፡ Chrys. ho. 3. dominari , sub imper...
...Jud. 8,23; c. ላዕለ፡, ut: መለከ፡ ላዕሌነ፡ ሀኬት፡ Chrys. ho. 24; vel absol. , ut: መለከ፡ እምታሕ...
...ውእቱ፡ ἐκ τῆς οἰκίας τῆς τοῦ δεῖνός ἐστιν Chrys. ho. 5; እገሌ፡ ገብርከ፡ Chrys. Ta. 24; in...
...ῦ δεῖνός ἐστιν Chrys. ho. 5; እገሌ፡ ገብርከ፡ Chrys. Ta. 24; in Acc. እገሌሃ፡ 4 Esr. 6,51...
...Esr. 6,51 L; Sx. Genb. 21; እገሌ፡ ወእገሊት፡ Chrys. ho. 11 (at Macc. f. 22 ወእገሌት፡); ፈ...
...ኩኑ፡ ትሩፋነ፡ መግባር፡ τῆς ἀρετῆς ὑμᾶς ἔχεσθαι Chrys. ho. 10; ምግባራት፡ ትሩፋት፡ ἀρεταί Chrys. ...
...σθαι Chrys. ho. 10; ምግባራት፡ ትሩፋት፡ ἀρεταί Chrys. Ta. 3. Crebro fem. Sing. vel Pl. ...
... : ትርፍት፡ Phlx. 29; ምግባረ፡ ትሩፋት፡ ἀρετή Chrys. (crebro); ገቢረ፡ ትሩፋት፡ F.M. 2,2; Sx....
...ዕሎሙ፡ በሠናይ፡ ὁ κακῶς τῷ πλούτῳ κεχρημένος Chrys. Ta. 2; ለእመቦ፡ ምንትኒ፡ ዘአጥረይነ፡ ናስተዋፅእ፡ ...
.... 2; ለእመቦ፡ ምንትኒ፡ ዘአጥረይነ፡ ናስተዋፅእ፡ በዘይደሉ፡ Chrys. Ta. 2. ...
...ተወፃእከ፡ (v. ዘአስተዋፃእከ፡) ላዕሌሁ፡ Luc. 10,35; Chrys. Ta. 10; c. ለ፡ pers. vel rei: ወያስተዋፅ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016