You found "3 Jer." in 2774 entries!
... : Gen. 47,30; ከመ፡ ይኑሙ፡ ንዋመ፡ ዘለዓለም፡ Jer. 28,39; Kuf. 10; Kuf. 23; Kuf. 36; ...
...; Job 21,34; በከ፡ ወሐሰተ፡ ገብሩ፡ አበዊነ፡ ጣዖቶሙ፡ Jer. 16,19; በከ፡ ጻመውኩ፡ Jes. 49,4. tem...
...,6); Jes. 10,22; Jes. 28,22; Rom. 9,28; Jer. 18,9 var.; ምቱርኑ፡ ዝነገር፡ Kid. f. 41; ...
...ሐድሱ፡ ለክሙ፡ ሐዳሳተ፡ νεώσατε ἑαυτοῖς νεώματα Jer. 4,3; ብዙኀ፡ ይሔድሱ፡ 4 Esr. 12,29; ይሔድስ፡...
... ): Act. 13,1 rom.; ብእሲ፡ ጸሊም፡ Jer. 13,23 vers. alt.; ገብር፡ ጸሊም፡ Gad. T....
...nfin. Phil. 4,12; ልሳኖሙ፡ ለመደ፡ ተናግሮ፡ ሐሰተ፡ Jer. 9,5; ቀቲለ፡ ለመዱ፡ Prov. 1,18; ከመ፡ ኢይልመ...
... : ያአኪ፡ κακοποιεῖ Prov. 11,15; Jer. 10,5; Kuf. p. 20. ...
...σμοί); ኢያስሕቱክሙ፡ ሐሳውያነ፡ ነቢያት፡ ἀναπείθειν Jer. 36,8; σκανδαλίζειν Matth. 5,29; Mat...
... : χιών Prov. 25,13; Jer. 18,14; πάχνη ...
...; ዘአበሰ፡ ኢተ፡ አበሰ፡ Jes. 21,2; Jes. 42,24; Jer. 8,14; Jer. 47,3; Dan. 9,8; Gen. 40,...
... አበሰ፡ Jes. 21,2; Jes. 42,24; Jer. 8,14; Jer. 47,3; Dan. 9,8; Gen. 40,1; Ps. 50,5...
... 5,11; Jes. 50,4; Jer. 20,16; Ps. 5,3; Ps. 5,4; Ps. 72,14;...
... ጽባሕ፡ Jer. 32,12; Jud. 8,10; መንገለ፡ ...
...; opibus: Gen. 26,13; በበይነዝ፡ ዐብዩ፡ ወብዕሉ፡ Jer. 5,27. de rebus: ዐብየት፡ ሃይማኖትክሙ፡ 2 ...
...Gen. 18,20; ምሕረት፡ Ps. 107,4; ዐብየ፡ ቍስልየ፡ Jer. 15,18; Thren. 2,13. ...
...s Phlx. 85. ምዕረ፡ – ምዕረ፡ modo – modo Jer. 18,7; Jer. 18,9 vers. alt. nota ...
.... ምዕረ፡ – ምዕረ፡ modo – modo Jer. 18,7; Jer. 18,9 vers. alt. nota pron. suff...
...{ c. በ፡ rei Jer. 18,12 vid. sub ዕልወት፡;}c. ምስለ፡ Ruth...
...0,38; ትሉ፡ ድኅሬየ፡ Prov. 24,42; Ps. 62,8; Jer. 2,2; vel rei: Koh. 2,11; ተለወ፡ ልብየ፡ ...
... እግዚአብሔር፡ ለሰሎሞን፡ ላዕለ፡ ኵሉ፡ 1 Par. 29,25; Jer. 38,14 (vid. n. 2,a). magnifacer...
...us , superbire : ዘያዐቢ፡ ልቦ፡ Jes. 10,12; Jer. 31,29; አዕብዮ፡ ልብ፡ fastus Kuf. 40....
...tt; ሥርወ፡ ልብየ፡ τὰ αἰσθητήρια τῆς καρδίας Jer. 4,19; አዕጽምት፡ ወአሥራው፡ Cyr. f. 117; ደዌ...
...,16; መልኀ፡ ሥርዎሙ፡ Sir. 10,15; ይጸንዕ፡ ሥርዉ፡ Jer. 17,8; እምሥርው፡ አጥፍአ፡ Job 31,12; ሥርው፡ ...
...5,7; Jes. 58,10; Jes. 59,9; Jes. 60,1; Jer. 23,12 (γνόφος); Ps. 17,13; Ps. 17,3...
... : አድባረ፡ ጽልመት፡ σκοτεινά Jer. 13,16; ሥጋከ፡ ጽልመተ፡ ይከውን፡ Matth. 6,23...
...20 sensu ethico: ኣነጽሖሙ፡ እምኵሉ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jer. 40,8; 1 Joh. 1,7; Hebr. 9,14; Eph. ...
... apocr.; አንጽሖ፡ ኢያነጽሐኪ፡ ἀθῶον οὐκ ἀθωώσω Jer. 26,28 vers. nov.; Sap. 1,6; Joel 4...
... ርኢከ፡ በላዕሌየ፡ Kuf. 35; Jer. 2,5; Hez. 28,15; ...
...; ተቀጥቀጠኒ፡ ልብየ፡ በላዕሌየ፡ Jer. 23,9; Thren. 3...
...መ፡ ትዕጽዎ፡ δώσεις αὐτὸν εἰς τὸ ἀπόκλεισμα Jer. 36,26; Ep. Jer. 17; Am. 1,6; Hen. 6...
...αὐτὸν εἰς τὸ ἀπόκλεισμα Jer. 36,26; Ep. Jer. 17; Am. 1,6; Hen. 67,4; Luc. 3,20; ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016