You found "1 Nr." in 4090 entries!
...Num. 21,28; Num. 26,10 FH; Jes. 9,12) I,1 [amh. ዋጠ፡; Arab...
... : os ብቅው፡ ለውኂጥ፡ Org. 1; እመቦ፡ (si quis) ዘ...
... 7,12; Hen. 86,5; Hen. 87,1; 1 Petr. 5,8; de iis,...
...1; 2 Thess. 1,3; περισσεύειν Rom. 5,15; 1 Thess. 4,10; Matth. 13,12; ὑπερπερισ...
...ερπερισσεύειν Rom. 5,20; ὑπερπλεονάζειν 1 Tim. 1,14; seq. እምነ፡ comparative: Ma...
... : ቃለ፡ ንጉሥ፡ ጸንዐ፡ ወፈድፈደ፡ እምቃለ፡ ኢዮአብ፡ 1 Par. 21,4. ...
...; 2 Esr. 10,9; ክረምት፡ ብሔር፡ 2 Esr. 10,13; 1 Esr. 9,11; በክረምት፡ Matth. 24,20; 2 Ti...
...; 4 Reg. 11,21; 4 Reg. 12,1; Rom. 4,19; 1 Tim. 5,9; Luc. 2,42; ሰብዓ፡ ክራማት፡ Ps. ...
...Hen. 10,10; Hen. 80,2; አክራም፡ Sx. Masc. 1; Sx. Ter 6; Org. 5. ...
...quentantur נִחַם, ܬܘܳܐ, תְּהָה, نَدِمَ] 1) poeni...
...0; Gen. 6,6; Gen. 6,7; seq. እስመ፡ vel ዘ፡ 1 Reg. 15,11; 1 Reg. 15,35. ...
...en. 6,7; seq. እስመ፡ vel ዘ፡ 1 Reg. 15,11; 1 Reg. 15,35. ...
... per quem ascenditur sensu proprio: 1 Reg. 5,5 var...
...ዓርግ፡ ለበዊአ፡ ሀገር፡ 1 Reg. 9,11; መዓርጋት፡ ...
...ርስቲያን፡ Did. 1; F.N. et F.M. crebro; መዓርገ፡ ክህነት፡ F...
... vel በፅዐ፡ I,1 [vis radicis prima est in ...
...M. 6,12; seq. Subj. verbi: በጻዕነ፡ ንጹም፡ 1 Esr. 8,49; በጻዕከ፡ ትሕንጽ፡ 1 Esr. 4,45; ...
...bi: በጻዕነ፡ ንጹም፡ 1 Esr. 8,49; በጻዕከ፡ ትሕንጽ፡ 1 Esr. 4,45; vel seq. ከመ፡ c. Subj. : ...
... I,2 (passim etiam I,1 ni I,3 emendare malueris) ...
... πτώσεως αὐτοῦ Sir. 4,19; ለእመ፡ ይደድቆ፡ (I,1) ሞት፡ II Can. Ap. 31; እመቦ፡ ካህን፡ (ዘ)ደ...
... : ለነሂ፡ ይደድቀነ፡ (I,1) ዝንቱ፡ ምሳሌ፡ (in nos quoque cadit haec...
...7,9; Luc. 22,35; Joh. 4,33; Rom. 10,18; 1 Cor. 12,29; 1 Cor. 12,30; 1 Cor. 12,...
...5; Joh. 4,33; Rom. 10,18; 1 Cor. 12,29; 1 Cor. 12,30; 1 Cor. 12,31 (vid. ...
...Rom. 10,18; 1 Cor. 12,29; 1 Cor. 12,30; 1 Cor. 12,31 (vid. ...
... I,1 [i.q. חָשַׁב putavit, imputavit, co...
...culos vocare : ወኢሐሰበ፡ ዳዊት፡ ወኢኈለቈ፡ ኍልቆሙ፡ 1 Par. 27,23; አኀዘ፡ ይኈልቍ፡ ወይሕሰብ፡ (modo ...
... ኢሐሰብዎ፡ οὐκ ἐλογίσθη Jes. 53,3; ኢየሐስብዎ፡ 1 Esr. 3,20; Ps. 143,4; እለ፡ ኢነሐስቦሙ፡ ወኢ...
...Matth. 13,24 seq.; 1 Cor. 15,38. ...
...,22; Hen. 80,2; 1 Reg. 8,15; Lev. 27,30; አዝርእት፡ ...
... ብእሲ፡ 1 Reg. 1,11; Pl. ...
...,24; Luc. 10,11; Luc. 10,20; Luc. 18,8; 1 Cor. 11,11; ἀλλά 1 Reg. 15,30; Job 1...
...c. 10,20; Luc. 18,8; 1 Cor. 11,11; ἀλλά 1 Reg. 15,30; Job 1,11; Tob. 5,2; Tob....
.... 5,37; μᾶλλον Matth. 10,6; Luc. 10,20; 1 Joh. 2,19; አኮ፡ ይእዜ፡ አላ፡ ባሕቱ፡ እምድኅረ፡ ...
...አቅረበ II,1 a...
...: አቅረቡ፡ ሎቱ፡ አምኃሁ፡ ዘአምጽኡ፡ Kuf. 42; Org. 1. sacrificia: Lev. 21,6; Lev. 21,8 ...
...Lev. 21,6; Lev. 21,8 var.; Prov. 21,27; 1 Petr. 2, 5; አቅርቦ፡ መሥዋዕት፡ Chrys. ho. ...
...አኅለፈ II,1 transire facere i.e. ...
...μὴ παρελκύσῃς αὐτόν Sir. 29,8 (vid. III,1 et IV,1). ...
...κύσῃς αὐτόν Sir. 29,8 (vid. III,1 et IV,1).
... τέλος 1 Par. 28,9; Ps. ...
... : ἄτακτος 1 Thess. 5,14; ἀνυπότακτοι ...
...ትኤዘዙ፡ Tit. 1,6; 1 Tim. 1,9;...
.... 11,10; Deus ገባሬ፡ ሰማያት፡ ወምድር፡ Macc. f. 1; ገባሪቶሙ፡ ይእቲ፡ ለዝ፡ ኵሉ፡ γενέτις Sap. 7,...
...ብርት፡ χαλκοπλάσται Sap. 15,9; ገበርተ፡ ዕጣን፡ 1 Par. 9,30; Fid. Jac. Bar. (vid. sub ...
...ይት፡ benefactor et malefactor 3 Joh. 11; 1 Petr. 2,12 Platt; Rom. 13,4; ገባርያነ፡...
...en. 31,42; ጻማሆሙ፡ ዘእንበለ፡ ባቍዕ፡ Sap. 3,11; 1 Cor. 3,8; 2 Cor. 10,15; 2 Cor. 11,23...
...Cor. 10,15; 2 Cor. 11,23; 2 Cor. 11,27; 1 Thess. 1,3; Apoc. 14,13; ፍሬ፡ ጻማሁ፡ 4 ...
...,12; Job 5,6; Ps. 72,5; Ps. 72,16; ἀγών 1 Thess. 2,2; Pl. ጻማት፡ Phlx. 20; Phlx....
...ηγος Gen. 21,22; Gen. 21,32; Dan. 8,11; 1 Par. 19,18; መልአከ፡ ስራዊሆሙ፡ vel ስረዊሆሙ፡ ...
...m. 31,14; ሰራዊት፡ κεφαλαί Job 1,17; ἀρχαί 1 Reg. 11,11; Jud. 9,34; Jud. 9,37; στ...
.... 37; Clem. f. 11; στρατιά Judith 7,18; 1 Par. 19,8; λεγεῶνες Matth. 26,53; σπ...
... III,3, raro ተወሥአ፡ III,1 (ut 4 Esr. 9,20 La...
... : ተዋሥኦቶሙ፡ Kuf. 1; ከመ፡ ትትዋሣእ፡ በመዐት፡ ...
... ἀναμφισβήτως 1 Esr. 6,29; c. ...
... III,2 (III,1 Rom. 5,13 Platt...
... በኵሩ፡ 1 Par. 5,1; c. ...
... ሌዋውያን፡ 1 Par. 23,3. ...
... ’ 39 l. 33–36, 40 l. 1 (ed.), ...
...ouge ’ 122 l. 1–2 (ed.), ...
...መከዳ፡ ከፈዊ፡ ‘ 1 coussin kafawi ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | Subst.Infin. nom.IV,3 |
transcription | |
translations | passionem cum aliquo communicare la Deus Verbum cum eo la homine Jesu la passionem communicavit la pati facere la sollicitudinem la curam la diligentiam impendere la sollicite curare la studere la ad altiora nituntur la sollicitudo la curae la studium la urserunt eum, sc. ut uxorem duceret la curam in eum impenderunt, ut la urgendi la |
morphology | Acc. Subst. Infin. nom. |
references | Cyr. f. 103 1 Tim. 3,5 Ps. 117,26 Sir. 39,1 Prov. 27,24 Clem. f. 112 Jes. 40,11 Sap. 13,16 Chrys. ho. 26 Chrys. ho. 27 Prov. 13,4 Luc. 15,8 1 Esr. 7,1 Herm. p. 81 Sap. 2,6 Prov. 28,25 Kuf. 49 Jsp. p. 350 Phlx. 3. |
labels | sec.c.c.c.c.c.c.lex.col. |
gender | |
case | Acc. |
bibliography | gramm. |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
አስተሓመመ፡ ʾastaḥāmama IV,3 (souvent écrit አስተሐመመ፡ ) ያስተሓምም፡ «avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr» ― አስታመመ፡ Ms. BNFabb217, fol. 20v.
44
አስተሓመመ ʾastaḥāmama , አስተሐመመ፡ ʾastaḥamama trouble oneslefen, tire oneselfen, be anxiousen, care for the sicken, nurseen, take care ofen, do something with careen, look afteren, take painsen, endeavoren, be assiduousen, be preoccupieden, give careful attention toen, devote oneself toen, share the passionen, share the sufferingen 233a
information type | values |
---|---|
PoS | IV,3 |
transcription | ʾastaḥāmama ʾastaḥamama ʾastaḥāmama ʾastaḥāmama ʾastaḥamama |
translations | avoir grand souci d’une chose; traiter un maladefr trouble oneslefen tire oneselfen be anxiousen care for the sicken nurseen take care ofen do something with careen look afteren take painsen endeavoren be assiduousen be preoccupieden give careful attention toen devote oneself toen share the passionen share the sufferingen |
morphology | |
references | |
labels | vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 44 233a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska corr on 27.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 23.1.2023
- Magdalena Krzyżanowska added cross ref on 23.1.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016