You found "Lit." in 711 entries!
...urs in Amharic ስ- + NEG Imperfect አይቀርም lit. ‘it will not remain without Verb’. ...
...z. f. 147; በጸዊረ፡ መስቀሉ፡ ሀፈወ፡ (Christus), Lit. orth.; ሀፊው፡ M.M. f. 98. ...
...ፈስ፡ ቅዱስ፡ ናአምሮ፡ ለለሖሳሰ፡ ልብ፡ (sc. hominum) Lit. Orth.; ( ante Jaredi Aethiopis temp...
...ያ፡ Job 38,22; መዝገበ፡ ረድኤት፡ ወምሥያመ፡ ትፍሥሕት፡ Lit. Joh.; sed etiam i.q. መሥየም፡ corbis ...
...ringerentur fulmina (gladiorum instar) Lit. Chrys. excidere , effluere , ...
... LIV, 7; አምዕዘነ፡ bonum odorem da nobis Lit. 160,3. suavibus odoribus suffir...
... 157; Macc. f. 19; Lit. Jac. Sar. ...
... abs. : Lit. 170,3. ...
...6; Macc. f. 20; Lit. 172,1; ሶበ፡ አንጸብረቀ፡ (ባሕርይ፡) ከመ፡ ፀሓይ፡...
...rit. LIV, 7, d; ዘለሐኮ፡ ለሰብእ፡ ዘእንበለ፡ ሙስና፡ Lit. 163,4; etiam de effingendis animo c...
... aliquid: sal ዘአጥዐሞ፡ ለልሱሕ፡ Lit. Joh.; አጥዕሙ፡...
...ቶ፡ እንዘ፡ ይዘረክዩ፡ Clem. f. 174; ዘርክዮ፡ ጸላኢ፡ Lit. 168,4; ከመ፡ ይጽዐላሃ፡ ወይዘርክያሃ፡ በእንተ፡ ዝሙ...
...መ፡ ለከ፡ Fal. f. 27; Deus ይዌስን፡ በኆጻ፡ ባሕረ፡ Lit. Orth.; Apostoli ሠርዑ፡ ወወሰኑ፡ በቀኖናሆሙ፡ ...
... , sive addito ኆኅት፡, ut: ዐጻውያነ፡ ኀዋኅው፡ Lit. Greg.; sive omisso, ut: Marc. 13,34...
... pro ስፍሕት፡) Prov. 11,25. – (Quod Lud. e Lit. Epiph. affert ረሰየ፡ ላቲ፡ ደመና፡ ልብሰ፡ ወበ...
...; Clem. f. 192; Chrys. ho. 11; transl.: Lit. 168,2; ዘኮንከነ፡ መርሶ፡ ሕይወት፡ እሙስና፡ Prec...
...ናበረ፡ አድባረ፡ ወአውግረ፡ Lit. 176,1; id., se...
...፡ Genz. f. 84; Deus terram ይጠበልል፡ በረቃቅ፡ Lit. Orth. ...
... ሰብእ፡ ዘኢተኀለየ፡ Clem. f. 98; Genz. f. 78; Lit. Chrys.; Chrys. ho. 13; 1 Cor. 2,9 ...
...giis አልበሰ፡ ታቦተ፡ est ornare altare ut Lit. 158,2. ...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾabetohun ʾabetahun ʾabetaḫun ʾabetoḫun |
translations | Là, il se rencontra avec le šum Takla Giyorgis, l’abētaḫun Yoḥannes, le šum du Sirē Takla Selus et avec tous les chefs du Tigré fr Cette même année mourut Abétahoun Rom-Sagad. La seconde année mourut Abétahoun Ḥamalmâl. fr La vingt-troisième année mourut Abétohoun Yamâna-Ab (droite du Père) qui eut la langue coupée à cause du Christ fr E o nome do pae d’este grande Rei foi abetahun Fasiladas, filho do abetahun Yaeqob, filho do Rei dos reis Vanag Sagad pt et l’abētoḫun Mazrāʿeta Krestos fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 1200b 455 89 l. 27–29 (ed.) 102 l. 14–16 (tr.) 23 p. 18–20 (ed.), p. 116 l. 27–29 (tr.) 28 l. 8–9 (ed.), p. 131 l. 13–15 (tr.) 5 l. 10–12 (ed.) 3 l. 1–3 (tr.) 75 l. 5–6 (ed.) 90 l. 12–13 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transl on 23.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 23.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 16.4.2022