You found "3 Joh." in 2222 entries!
... : በሰማዕት፡ አስምዐ፡ ለነ፡ Gen. 43,3; 3 Reg. 2,42; Ps. 49,8; Hebr. 2,6 rom.;...
...s, cui ministratur: ተልእከቶሙ፡ Marc. 1,31; 3 Reg. 1,4; Matth. 20,28; Matth. 27,55...
... ትመውት፡ በዝንቱ፡ ዓመት፡ Jer. 35,16; በእሉ፡ ዓመት፡ 3 Reg. 17,1; እምቅድመ፡ ፪ ዓመት፡ ዘድልቅልቅ፡ Am....
... M.M. f. 186; ተዐገሡ፡ መናስወ፡ ሰይጣናዊተ፡ Phlx. 3; መናስወ፡ ዓለም፡ Org.; መንሱት፡ πειρατήρια J...
...ውላጥ፡ ἐv ἀλλαγματι permutando (merces) 3 Reg. 10,28; በተውላጥ፡ cum compensation...
...ere ሰዐረኒ፡ እምግብየ፡ Luc. 16,4; Act. 13,22; 3 Reg. 2,27; ያነብር፡ ነገሥተ፡ ወይስዕር፡ Dan. 2...
...it: Num. 11,29; Num. 25,11; Num. 25,13; 3 Reg. 19,10; ቀናእኩ፡ ለሠናይ፡ Sir. 51,18; ...
...ጋነየ III,3 se submittere ...
...፡ ወአምሠጠ፡ 1 Reg. 19,18; አምሠጠ፡ በፈረስ፡ ረዋጺ፡ 3 Reg. 20,20; Jes. 30,16; ኢትክሊ፡ አምሥጦ፡...
...አልባቢሆሙ፡ ለሰማውያን፡ በብዙኅ፡ ተግሣጽ፡ Chrys. ho. 3. dominari , sub imperio tener...
... , φόροι 3 Reg. 10,15; 2 Esr. 4,13; 2 Esr. 4,20...
... Cyr. c. Pall. f. 81; Did. 3. ...
... salutandi regis ሕያው፡ እግዚእየ፡ ንጉሥ፡ ለዓለም፡ 3 Reg. 1,31; Dan. 2,4 (v. ሕየው፡); Dan. ...
...ni apponatur: ሖር፡ ኀበ፡ እገሊት፡ ሀገር፡ Phlx. 3. ǝga...
...ዴዴ፡ ብንያሚን፡ Jer. 45,7; Deut. 5,14; πύλων 3 Reg. 6,12; Apoc. 21,21; ዴዴ፡ መንግሥተ፡ ሰ...
...ዋቀሠ III,3 litigare ...
...፡ Gen. 43,12; 1 Reg. 9,5; 1 Reg. 20,26; 3 Reg. 18,27; 4 Esr. 8,49; 4 Esr. 10,5...
...Prov. 25,8; 4 Esr. 10,54; 4 Esr. 12,42; 3 Esr. 12,43; 4 Esr. 14,4 (ምስጢረ፡ መዋዕል፡...
...7; 1 Reg. 25,33; Deut. 7,11; Deut. 28, 3; Deut. 28, 4; Deut. 28, 5; Deut. 28,...
...ale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 3. Dillmann dans son Lexicon ne mentio...
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | ʾabetohun ʾabetahun ʾabetaḫun ʾabetoḫun |
translations | Là, il se rencontra avec le šum Takla Giyorgis, l’abētaḫun Yoḥannes, le šum du Sirē Takla Selus et avec tous les chefs du Tigré fr Cette même année mourut Abétahoun Rom-Sagad. La seconde année mourut Abétahoun Ḥamalmâl. fr La vingt-troisième année mourut Abétohoun Yamâna-Ab (droite du Père) qui eut la langue coupée à cause du Christ fr E o nome do pae d’este grande Rei foi abetahun Fasiladas, filho do abetahun Yaeqob, filho do Rei dos reis Vanag Sagad pt et l’abētoḫun Mazrāʿeta Krestos fr |
morphology | subst. |
references | |
labels | vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 1200b 455 89 l. 27–29 (ed.) 102 l. 14–16 (tr.) 23 p. 18–20 (ed.), p. 116 l. 27–29 (tr.) 28 l. 8–9 (ed.), p. 131 l. 13–15 (tr.) 5 l. 10–12 (ed.) 3 l. 1–3 (tr.) 75 l. 5–6 (ed.) 90 l. 12–13 (tr.) |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added example on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 24.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska added translation on 25.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added transl on 23.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 23.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added new example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 22.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added example on 20.4.2022
- Magdalena Krzyżanowska added entry on 16.4.2022