You found "Ep. Jer." in 1490 entries!
...um volare facere : አስረረ፡ ከመ፡ ንስር፡ እጐሊሁ፡ Jer. 29,17; ያሰርር፡ ውስተ፡ አርያም፡ እጐሊሁ፡ Hab. ...
... ምክያድ፡ Jes. 16,10; Jer. 31,33; 2 Esr. 23,15; Apoc. 14,20 Pl...
...ኮነት፡ ፍቅርተ፡ Hos. 2,25; Jer. 11,15; Eph. 5,...
... : አብቀዉ፡ ውስተ፡ ነፋስ፡ εἵλκυσαν ἄνεμον Jer. 14,6. ...
... ነዐውከኑ፡ ዐናብስተ፡ መስዕ፡ Job 38,39; ወይንዕውዎሙ፡ Jer. 16,16; Ps. 58,3; Ps. 93,21; ከመ፡ ይንዐ...
...eut. 9,13; πάλιν Jes. 23,16; Jes. 25,8; Jer. 43,15; Dan. 2,10; Rom. 15,11; Hebr...
...c. Acc. Infin. ኢይነትግ፡ (v. ያነትግ፡) ፈሪየ፡ Jer. 17,8; c. እምነ፡ rei Hen. 23,2; ኢነትጉ፡ ...
...λάτραι Apoc. 22,15; Kuf. 22; προσκυνεῖν Jer. 13,10 (alias ሰገደ፡); c.c. ለ፡ ut: እለ፡...
... : Ex. 16,31; Num. 11,8; Job 6,6; Jer. 31,11; ጕርዔ፡ ይፈልጦ፡ ለኵሉ፡ ጣዕመ፡ እክል፡ Si...
...፡ ዘያነብብ፡ Hab. 2,2; Jer. 31,16 ...
... 106,9; Jes. 58,10; Jer. 5,7; Hez. 27,33; Deut. 32,10; ከመ፡ ያ...
...8,12; ንግፍ፡ ላሐከ፡ Sir. 38,17; Sir. 38,23; Jer. 38,15; omisso ላሐ፡ Kuf. p. 124. ...
...፡ 2 Par. 21,15; እሁብ፡ ደዌ፡ ላዕለ፡ ዝንቱ፡ ሕዝብ፡ Jer. 6,21; ሐይወ፡ እምደዌሁ፡ Jes. 38,9; Ps. 15...
...; ከብዱ፡ አዕይንቲሁ፡ 1 Reg. 3,2; ታነብዕ፡ ዐይንየ፡ Jer. 13,17; ተሀውከት፡ ዐይንየ፡ Ps. 30,11; ይቀጽብ...
...ን፡ oculo ad oculum : ይትራአዩ፡ ዐይነ፡ በዐይን፡ Jer. 39,4; Jes. 52,8; Num. 14,14. ለዐ...
...uc. 16,15 (coll. አዕይንቲከ፡ ለአዕይንቲሁ፡ ይሬእያ፡ Jer. 41,3); Sx. Haml. 7 Enc. ዐይን፡ ሕሙም...
...16,3; ኢትባእ፡ ምስሌሆሙ፡ ቤተ፡ ምስሐግ፡ (v. መስሐግ፡) Jer. 16,8. ...
... Deut. 18,1; θυσίαι Jer. 7,21; Sir. 31,...
...μὴ ἀθωήσῃς ኢትስሪ፡ (v. ኢትስረይ፡) ሎሙ፡ ኀጢአቶሙ፡ Jer. 18,23; εὐλατεύειν Ps. 102,3; በብዝኀ፡ ...
.... 32,16; 2 Cor. 3,3; ግሉፍ፡ ውስተ፡ ጽሌ፡ ልቦሙ፡ Jer. 17,1 var.; Prov. 3,3; ኢኮነ፡ ይእቲ፡ ጽሌ፡...
...b 6,30; Job 8,3; Job 16,17; Jes. 60,18; Jer. 3,13; Ps. 7,17; Ps. 61,9; 1 Esr. 4...
...35,21; Num. 13,2; Num. 16,17; Jes. 6,3; Jer. 19,9; Jer. 22,8; Jer. 27,16; Jer. ...
...13,2; Num. 16,17; Jes. 6,3; Jer. 19,9; Jer. 22,8; Jer. 27,16; Jer. 38,30; Jos. ...
...16,17; Jes. 6,3; Jer. 19,9; Jer. 22,8; Jer. 27,16; Jer. 38,30; Jos. 3,12; Asc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | benedictio la laudatio la celebratio la fausta precatio la dona la munera Dei bona fausta praestantia la prosperitas la bonum la optimum la bona la opes la fortunae la consecratio la |
morphology | subst. m. fem. |
references | 2 Esr. 19,5 Apoc. 5,12 Apoc. 5,13 Hen. 39,7 Hen. 39,9 Hen. 71,12 Gen. 27,12 Gen. 27,35 Gen. 27,36 Gen. 27,38 Num. 24,1 Deut. 11,26 Deut. 11,27 Hen. 1,1 Sir. 36,22 Sir. 50,20 Sir. 11,22 Sir. 39,22 Gen. 39,5 Gen. 49,25 Kuf. 19 Kuf. 22 Kuf. 27 Ex. 32,29 Lev. 25,21 Deut. 28,2 Deut. 33,23 Ps. 3,8 Ps. 23,5 Ps. 83,7 Ps. 128,8 Jes. 44,3 Hez. 34,26 Eph. 1,3 Sir. 26,15 Sir. 34,11 Sir. 35,13 Jes. 55,2 Jes. 58,14 Jer. 2,7 Jer. 38,14 Ps. 83,13 Job 22,18 1 Reg. 8,16 Gen. 45,18 Gen. 45,23 Luc. 12,18 Luc. 12,19 Rom. 7,12 Koh. 9,18 1 Cor. 10,16 Const. Ap. 36 Const. Ap. 37. |
labels | Pl. |
gender | |
case | |
bibliography | |
column | n. 506 |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በረከት፡ barakat bededictiola, prosperitasla, bédédictionfr (sens général), bonheurfr, prospéritéfr, succèsfr Ms. Roma, Biblioteca Nazionale Centrale di Roma, Orientale 134, p. 66.
በረከት፡ barakat objet bénitfr, relique bénitefr, manque dans le . Texte et référence: ወሶበ፡ ይመጽኡ፡ ኀቤሁ፡ ሕዝባውያን፡ ያቄርብ፡ ሎሙ፡ ማእደ፡ ወይፌንዎሙ፡ በሰላም። ወሶበ፡ ይወስዱ፡ እምውእቱ፡ በረከተ፡ ንስቲተ፡ ውስተ፡ አብያቲሆሙ፡ ወያነብርዎ፡ ላዕለ፡ ድውያን፡ ወይትፌወሱ፡ ሶቤሃ፡ ወይሴብሕዎ፡ ለእግዚአብሔር። 102.
186
በረከት barakat blessingen, benedictionen, praiseen, giften, gift expressing of a blessingen, offeringen, fortuneen, good thingsen, ( 186) blessed objecten, blessed relicen; for በረከት barakat used as a form of ‘gematria’, see 162
በበረከት ba-barakat bountifullyen
105a
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | barakat barakat barakat barakat barakat ba-barakat |
translations | bededictiola prosperitasla bédédictionfr bonheurfr prospéritéfr succèsfr objet bénitfr relique bénitefr blessingen benedictionen praiseen giften gift expressing of a blessingen offeringen fortuneen good thingsen blessed objecten blessed relicen bountifullyen |
morphology | |
references | |
labels | vid.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 102 186 186 162 105a |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 5.12.2024
- Magdalena Krzyżanowska added sub on 5.12.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 5.12.2024
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 5.12.2024
- Magdalena Krzyżanowska added gr and les on 4.12.2024
- Magdalena Krzyżanowska correction on 11.8.2022
- Magdalena Krzyżanowska correction on 16.5.2022
- Magdalena Krzyżanowska added link on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added link on 9.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added encoding on 5.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added bullet points on 5.12.2019
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 20.7.2018
- Magdalena Krzyżanowska added cross reference on 20.7.2018
- Magdalena Krzyżanowska added cross-reference on 20.4.2018
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016