You found "Lit." in 711 entries!
...አቅጻዕነ፡ Job 5,27; አሠር፡ ንጹሕ፡ ዘእንበለ፡ አሥዋክ፡ Lit. Epiph.; Hen. 56,6; Hen. 61,9. ...
...መመ፡ ማዕበል፡ Ps. 106,29; አርምሞ፡ silentium Lit. 173,4. c.c. እምነ፡, ut: አርመመት፡ እንከ፡ ...
...ለቅዱስ፡ Tob. 12,12; vel donum memoriale Lit. 160,1. res memoriae prodita : ጸ...
...atriam coelestem abeunt: አተዉ፡ በሠናይ፡ ስም፡ Lit. Joh. (sind heimgegangen). de anima...
...፡ Matth. 18,8; Matth. 25,41; እሳት፡ መለኮት፡ Lit. 170,1. in Gen. positum vel st. co...
...3; ይትዐዶ፡ አበሳሆሙ፡ ὑπερβαίνειν Mich. 7,18; Lit. Epiph.; Lud. ex Sx. Nah. 22 Enc. ...
...stia : ፬እንስሳ፡ Hez. 1,5 seq.; Apoc. 4,6; Lit. 165,1; Sx. Hed. 8; Cod. Mus. Brit. ...
...፡ ቀመር፡ ዘእንበለ፡ ዐምድ፡ Lit. 176,1; Kedr f. 13; Gad. Lal. ; Chro...
... (sicut נוּחַ): ይንበር፡ ይኅድር፡ ወይኑኅ፡ Lit. Joh.; M.M. f. 308; ኢያረምም፡ ወኢይነውሕ፡ 4...
...vid. ጸሎት፡ 376a ማየ፡ ሕመት māya hǝmmat lit. ‘liquid of soot’ ink, vid. ሕመት፡ 23...
...massam perfecit i.e. totam fermentavit, Lit. Joh.; ይፈቅዱ፡ ያግምርዋ፡ ለምድር፡ ባሕቲቶሙ፡ vol...
...Petr. 2, 5; አቅርቦ፡ መሥዋዕት፡ Chrys. ho. 14; Lit. 161,2. in specie: ...
...g. 2; divinitas non habet ዐቅመ፡ ከመ፡ ሰብእ፡ Lit. Cyr.; ዘእንበለ፡ ዐቅም፡ ...
... 14,2; Joh. 14,3; መካናት፡ Asc. Jes. 3,27; Lit. 176,3; plaga : እምአርባዕቱ፡ መካን፡ Ma...
... sacrificio eucharistiae creberrime in Lit., Syn., al. altare : ቤተ፡ መሥዋዕት፡ ...
... subst. lit. ‘cauterizing, brand’, kind of tax p...
...ዝማን፡ Clem. f. 48; እምቅድመ፡ መዋዕል፡ ወአዝማናት፡ Lit. Chrys.; ደኃሪ፡ ዘመን፡ 4 Esr. 14,4; በአዝማ...
...iere: በጊዜ፡ ተራክቦቱ፡ ምስለ፡ ብእሲቱ፡ F.M. 11,2; Lit. 171,1; ተራክቦ፡ concubitus F.N. 24. ...
...mpositione consecratus vel ordinatus Lit. 170,1; V.S. (Praeterea ንቡረ፡ እድ፡ app...
... : Act. 28,7 rom.; Lit. Orth.; Lud. ex Sx. Ter 12 Enc. ...
Dillmann*Dillmann, Christian Friedrich August. Lexicon linguae aethiopicae, cum indice latino. Adiectum est vocabularium tigre dialecti septentrionalis compilatum a W. Munziger. Lipsiae: Th.O. Weigel, 1865. and follow-up projects, Latin
information type | values |
---|---|
PoS | subst. |
transcription | |
translations | |
morphology | subst. |
references | Macc. f. 7 Jes. 28,18 4 Reg. 13,23 Lit. 166,3 |
labels | |
gender | |
case | |
bibliography | |
column |
TraCES*ERC Advanced Grant TraCES (Grant Agreement 338756) and follow-up projects, English
በልዐ፡ መሐላ፡ balʿa maḥallā break/violate an oathen ኢይበልዕ፡ መሐላየ፡ ምስለ፡ ባሻ፡ ‘Je ne peux pas violer mon serment avec le bachafr’ 68 l. 27 (ed.), 79 9–10 (tr.), ይኩን፡ በከመ፡ አንተ፡ ትቤ፡ ዑቅአ፡ መሐላከአ፡ ኢትብላዕ። ‘«Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole»fr’ 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) , videasvid. በልዐ፡
መሐላ፡ maḥalā , pluralisPl. መሓላት፡ maḥālāt «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
ማሕላ፡ māḥǝlā , pluralisPl. አምሓል፡ ʿamḥāl «sermentfr» ― ማላ፡ Ms. BNFabb217, fol. 34v.
78
መሐላ፡ maḥalā , ማሕላ፡ māḥǝlā oathen, adjurationen, treatyen, covenanten
መሐላ፡ በሐሰት maḥalā ba-ḥassat or መሐላ፡ ዘሐሰት maḥalā za-ḥassat perjuryen, videasvid. ሐሰት
በልዐ፡ መሐላ balʿa maḥalā violate an oathen, videasvid. በልዐ
335b
information type | values |
---|---|
PoS | |
transcription | māḥǝlā maḥalā balʿa maḥallā maḥalā maḥālāt māḥǝlā ʿamḥāl maḥalā māḥǝlā maḥalā ba-ḥassat maḥalā za-ḥassat balʿa maḥalā |
translations | break/violate an oath en Je ne peux pas violer mon serment avec le bacha fr «Qu’il soit fait selon ton désir, mais garde-toi d’oublier ta parole» fr sermentfr sermentfr oathen adjurationen treatyen covenanten perjuryen violate an oathen |
morphology | |
references | |
labels | vid.Pl.Pl.vid.vid. |
gender | |
case | |
bibliography | 68 l. 27 (ed.) 79 9–10 (tr.) 133 l. 3–4 (ed.); 133 l. 4–5 (tr.) 78 335b |
column |
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added Gr and Les on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska removed D on 3.11.2023
- Magdalena Krzyżanowska added lb on 3.11.2023
- Andreas Ellwardt last updated txt file and doc file of Lexicon on 19.4.2017
- Pietro Maria Liuzzo exported from lexicon to XML on 16.1.2017
- Pietro Maria Liuzzo updated lexicon XML file adding nested senses on 16.1.2017
- Andreas Ellwardt updated txt file and doc file of Lexicon on 22.11.2016